Глава 89 — Бездна

«У нас уже есть двадцать четыре [Barrow’s Souls]».

«Нам нужно собрать еще 11, чтобы достичь нашей цели», — сказал Чэнь Фэн всем с улыбкой.

«Эм-м-м…»

Пу Юньмо поджал губы и сказал: «Почему я чувствую, что эта цель немного выше нашей досягаемости? 24 [Души Кургана], которые у нас есть, должны включать в себя семь, которые мы получили ранее, те, которые мы получили от французской команды из [Павильона Небесных Тайн], а также все те, которые мы получили от команды Ивановны».

«Теперь, когда большинство духовных зверей убито, что нам делать, чтобы заполучить оставшиеся [души Кургана], которые нам нужны?»

После того, как Чен Фэн победил Ивановну, все они снова услышали звуки битвы, доносящиеся из леса.

Между Пробужденными и душевными зверями не было ни одной битвы. Все сражения происходили между разными командами Пробужденных.

Чэнь Фэн даже подозревал, что битва может быть внутренней битвой внутри команды Пробужденных.

Ведь слишком мало их участвовало в бою.

С восприятием стихий Чэнь Фэна он мог сказать, что с обеих сторон битвы было всего четыре человека. В итоге выжил только один человек.

Весьма вероятно, что их команда получила только пять [Душей Кургана]. Этих [Душей Барроу] хватило только на то, чтобы выжил один член. Поэтому произошла внутренняя борьба.

Под угрозой смерти слабость человеческой натуры обнажится независимо от обстоятельств.

Самая уродливая сторона человеческой натуры больше не могла быть скрыта…

«Есть ли еще душевные звери?! Уже почти рассвет!»

Пу Юньмо не мог не жаловаться, продвигаясь вперед.

Тихая ночь вот-вот должна была пройти, и далекий горизонт начал светлеть.

Сейчас должно быть четыре или пять утра. Они провели в лесу два часа и увидели только одного зверя души. Они получили только шесть [Душей Кургана] от указанного духовного зверя.

Другими словами… им все еще не хватало четырех [Душей Кургана]!

Однако Чен Фэн не планировал атаковать другие команды.

Другими словами, если другие команды не проявят инициативу, чтобы атаковать его, он также не возьмет на себя инициативу, чтобы атаковать их.

Это была личность Чен Фэна.

Хотя команда Чен Фэна была достаточно сильна, чтобы сокрушить любую другую команду, Чен Фэн не обидел бы никого, если бы они не обидели его.

Он не стал бы активно атаковать другие команды, но если бы другие команды захотели напасть на них…

Хе-хе, тогда им пришлось задуматься о собственной самооценке.

Пройдя полчаса дальше по лесу, Чэнь Фэн, казалось, что-то заметил. На его лице появилось серьезное выражение.

«Смотри перед собой… Будь осторожен!»

Все посерьезнели, увидев внезапную перемену в выражении лица Чэнь Фэна. Даже Пу Юньмо перестал улыбаться.

Ведь появление Ивановны вызывало у них чувство опасности.

Прежде чем войти в [Таинственное Царство Равнин Гаотянь], все чувствовали, что они действительно избранные. Однако, встретив своих врагов, они, наконец, поняли, что всегда найдется кто-то лучше их.

Даже такой урод с полным набором талантов ранга SSS, как Чен Фэн, должен был быть осторожен.

Если бы не [Башня Подавления Души], Чэнь Фэн действительно мог умереть на руках Ивановны. Это было бы ужасно…

Продвигаясь вперед, он понял, что лес стал реже.

Черные колючие деревья и высокие ученые деревья становились все реже и реже. Промежутки между деревьями увеличивались.

— Скоро мы должны добраться до конца леса.

Чэнь Фэн задумался в своем сердце. Ему также было любопытно, что их ждет в конце леса.

Наконец что-то появилось перед ними после того, как они прошли через лес.

Выражение лица всех резко изменилось.

«О мой Бог! Что это за место?»

Перед ними открылась бездонная пропасть!

Пропасть была шириной не менее 300 метров, а ее глубина… Дна пропасти не было видно, поэтому невозможно было определить, насколько она глубока.

Черный дым был повсюду. Дым напоминал какой-то ядовитый газ.

«Разве [Равнины Гаотяна] не живут боги? Почему здесь адская бездна?»

Пу Юньмо не мог не задать вопрос вслух.

Помимо него, Чен Фэн и Блейк также бросили любопытные взгляды на Сакурай Лунцзы.

В конце концов, она была здесь единственной японкой. Она происходила из японской семьи Сакураи и знала много секретов, о которых обычные люди никогда не слышали.

«Не смотри на меня».

Сакурай Лунцзы нахмурился.

«На [Равнинах Гаотянь] живут японские боги, а не я. Это дом богов, а не мой дом. Как я могу быть уверен в том, что происходит?»

К пропасти подходили осторожно, так как Сакурай Лунцзы не знал о ее происхождении.

Наконец, они остановились, когда оказались в одном шаге от края обрыва.

«Газ ядовит…»

Чэнь Фэн посмотрел на черный газ перед собой и почувствовал крайнюю опасность.

«Проверьте коррозионную природу этого газа».

«Деревянный кнут!»

Деревянная палка выскочила из земли рядом с ногами Чэнь Фэна. Он медленно расширялся к черному газу перед ним. В тот момент, когда деревянная палка соприкасалась с черным газом, ее поверхность мгновенно становилась черной.

Стук— Стук—

Раздался звук коррозии. Менее чем за полсекунды толщина деревянной планки уменьшилась вдвое.

Через секунду весь журнал исчез.

Он превратился в пепел, который рассеялся в бездонной пропасти.

«Какой едкий газ!»

У всех задрожали зрачки. Это был не обычный кусок дерева. Это был кусок дерева, который Чэнь Фэн сформировал с помощью [Деревянного кнута].

Даже самое прочное дерево в природе не могло сравниться с [Деревянным кнутом].

Даже если Чэнь Фэн замочит кусок дерева в концентрированной серной кислоте на день или два, в лучшем случае будут разрушены только некоторые внешние слои дерева.

Но сейчас…

«Если бы туда упал человек, он бы мгновенно превратился в груду костей», — сказал Пу Юньмо, отступая на полшага в страхе. Он невольно втянул шею обратно в рубашку.

— Боюсь, не останется даже костей. Кости человеческого тела не выдерживают такой коррозии. Если ты упадешь… это займет пять секунд? Семь секунд? Ни одного из твоих останков не осталось бы, — сказал Сакурай Лунцзы. «Я проводил подобное исследование, когда учился в университете».

— Что вы изучали в университете?

«Я изучал анатомию на медицинском факультете Университета Кёндон», — с улыбкой сказал Сакурай Лунцзы.

Чен Фэн, Пак Юнмо и Блейк почувствовали, как их тела задрожали одновременно. Они бросили странные взгляды на Сакурай Лунцзы.

Он не знал почему, но у него по спине пробежал холодок, когда он услышал о ее майоре.

«Что внутри бездны?» Чэнь Фэн стоял на краю пропасти и наклонялся, чтобы посмотреть вниз.

Внезапно он почувствовал, как [Семя гибискуса] в его рюкзаке слегка задрожало. Это дало ему положительные отзывы.

«Есть ли там что-то, связанное с Божественным Древом?»

Чен Фэн был в восторге. Он все еще помнил, что сказал Ятенгу. Если он хотел выжить, ему пришлось искать Божественное дерево.

Если Чэнь Фэн угадал правильно, [Семя Гибискуса] в его руке должно быть семенем легендарного Божественного Дерева.

Согласно китайскому мифу «Классика гор и морей», там, где на востоке восходило солнце, росло дерево гибискуса. Там жили десять солнц, и солнца восходили оттуда каждый день.

Ходили слухи, что это место было воротами, соединяющими Царство Бессмертного, Царство Смертных и Преисподнюю.

Впоследствии свет, испускаемый десятью солнцами, принес человечеству великие бедствия. Поэтому Да И встал на дерево гибискуса и сбил девять солнц. Он оставил только одного.

Во время этого процесса Да И раздавил дерево гибискуса, из-за чего Царству Смертных, Царству Богов и Преисподней было трудно связаться друг с другом.

Кроме того, многие китайские ученые писали о гибискусе в своих статьях.

Была еще одна поговорка. Говорили, что «Гибискус» — это название места. На участке земли в 20 000 миль к востоку от Китая росло много гибискусов. Поэтому этот участок земли и получил название «Гибискус».

Восток Китая… Скорее всего, они имели в виду Японию.

«Гибискус… Япония…»

Чэнь Фэн подумал об этом и понял, что между этими двумя вещами существует чрезвычайно сложная взаимосвязь.

Он должен был войти в эту бездну, чтобы узнать больше о [Семени Гибискуса] и Божественном Древе.

Хотя эта бездна выглядела чрезвычайно опасной, Чэнь Фэн чувствовал, что должен рискнуть.

Чэнь Фэну казалось, что пара невидимых глаз смотрела на него, когда он смотрел в бездонную пропасть.

«Когда ты смотришь в бездну, бездна смотрит на тебя в ответ».

По какой-то причине эти слова внезапно возникли в голове Чэнь Фэна.

Именно тогда что-то произошло.

Рука мягко прижалась к спине Чэнь Фэна.

Прежде чем он успел среагировать, его толкнула вперед мощная сила.

Зрачки Чэнь Фэна сузились.

Теперь он стоял на краю обрыва. Даже если он сделает шаг вперед, то упадет в темную бездну!

Флэш-заклинание!

Чэнь Фэн немедленно достал свой посох и попытался телепортироваться в безопасное место.

Однако, как только он собирался произнести заклинание, он понял… он не может этого сделать!

Все его магические и умственные способности, казалось, были запечатаны в его теле. Он не только не мог использовать Быстрое Заклинание, но и не мог использовать какие-либо другие свои навыки.

«Дерьмо!»

Чен Фэн выругался в ярости. Он чувствовал себя птицей, потерявшей крылья. Он упал с края обрыва и рухнул в бескрайнюю тьму перед ним.