Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо
Е Цингран вошел в дом и собирался отправить сообщение, чтобы спросить, когда вернется Чу Янь.
Когда она собиралась отправить его, она вдруг остановилась.
Она боялась, что если спросит, то испортит сюрприз.
Глядя на время, должно быть пора.
Она немного посидела в гостиной и приготовилась отнести дополнительные воздушные шары в спальню Чу Янь, чтобы немного ее украсить.
Спальня Чу Яна была очень чистой. Не было ни украшений, ни украшений. Он был настолько прост, что казалось, что в нем раньше никто не жил.
Украсив воздушные шары, Е Цингран открыла шкаф и осмотрелась.
Одежда была аккуратно развешена, но ее было немного. Было несколько костюмов, рубашек и повседневной одежды. Больше ничего для повседневного использования не было.
Е Цингран вспомнил, что у Чу Яня, похоже, была другая резиденция.
Он не часто возвращался к семье Чу и приходил сюда лишь изредка. Так что большую часть времени он жил в другой резиденции.
В другой своей резиденции он жил один? Или с кем-то другим?
Будут ли рядом женщины?
Е Цингран покачала головой. С чего бы ей вдруг пришла в голову такая мысль? Она действительно была слишком странной.
Однако не только ее блюдо было совершенным на вид, но и ее характер был очень хорошим. Она была чистым и сознательным человеком, не из тех, кто будет вести себя опрометчиво. Кроме того, она была нежной и внимательной. Она праздновала свой день рождения, и он удивил ее подарками.
По сравнению с его дарами, ее были немного хуже.
Должна ли она добавить что-то еще?
Е Цингран посмотрела на кровать Чу Янь, и уголки ее рта изогнулись в злой улыбке. Она вдруг подумала о другом виде подарка.
Она развела руками и бросилась на кровать Чу Яна. Затем она несколько раз перевернулась на кровати.
Ее маленькое личико было немного горячим, а щеки покраснели, как спелая вишня.
Было странным чувством спать в постели Чу Яна.
Ее сердце быстро билось, и она не могла его контролировать, как будто делала что-то плохое.
Она свернулась клубочком и зевнула.
Прошлой ночью она легла спать очень поздно, а сегодня проснулась очень рано.
Она действительно была сонная.
Лежа, она не хотела вставать.
Она скользнула на подушку и подняла одеяло, чтобы укрыться.
Она медленно закрыла глаза. Видя, что она собирается закрыть их полностью, она открыла их снова, пытаясь не заснуть.
Это продолжалось какое-то время. Наконец, она не могла больше сдерживаться и закрыла глаза, чтобы уснуть.
В этот момент из открытого окна донесся звук автомобиля.
Глаза феникса Е Цинграня внезапно открылись.
Ее сонливость тут же исчезла. Она села в приподнятом настроении и подбежала к окну. Это Чу Ян только что вернулся.
Она немедленно приготовилась к выходу.
Она какое-то время спала на кровати другого человека, поэтому быстро заправила простыни.
Когда она спустилась вниз, она увидела Чу Яна, стоящего у двери со своим багажом. Он с изумлением посмотрел на украшенную гостиную. Улыбка расцвела на ее губах, когда она подошла к нему. — Брат, ты вернулся?
Чу Ян вошел и осмотрел комнату. — Ты украсил его.
Е Цингран кивнул. «Вот так. Однако по сравнению с часами, украшениями и одеждой, которые подарил мне брат, этот мой подарок не очень ценен. Прости меня за бедность. Когда я закончу учебу в будущем и заработаю много денег, я куплю тебе более дорогие».
Чу Ян улыбнулся. Улыбка была теплой, как будто она могла растопить снег и могла ошеломить кого угодно.
Он мягко сказал: «Я только попросил кого-нибудь приготовить их. Я даже не знаю, что они были. Пока они вам нравятся, это хорошо».
Е Цинжань сказал: «Независимо от того, приготовил ли ты его или попросил кого-то приготовить его, я знаю только, что получил много подарков. Когда вчера вечером гости на вечеринке по случаю дня рождения увидели эти подарки, их глаза были полны недоверия, ревности и зависти».
«В сравнении, мне больше нравятся твои подарки».
Глаза Чу Яна были красивыми и глубокими. Когда он устремлял свой взор на людей, он как будто наполнялся волнующим душу светом.
Е Цингран был немного ошеломлен его взглядом. Она закатила глаза и указала на багаж. — Хочешь сначала подняться и распаковать вещи?
Чу Ян поднял брови и ничего не сказал. Он потащил свой багаж наверх.
Е Цингран воспользовалась возможностью, чтобы принести приготовленный ею подарок и поставить его на середину обеденного стола.
Через некоторое время Чу Ян спустился и уже переоделся в новый комплект одежды. Е Цингран тут же махнула рукой. — Брат, сюда.
Чу Ян сел напротив нее и посмотрел на подарочную коробку, перевязанную красной лентой. «Что это?»
Е Цингран сказал: «Это тоже подарок. Взглянем.»
Чу Ян разорвал ленту и открыл коробку. Внутри он увидел два особенно больших прозрачных пирожных. Внутри пирожных также было несколько крошечных лепестков цветов, что делало их освежающими и вкусными.
Самым особенным в выпечке было то, что между двумя кусочками выпечки было два розовых слова.
Это было его имя — Чу Ян.
Е Цингран спросил: «Особенный, верно?»
Чу Янь похвалил: «Особенный, изысканный, ты…»
Сначала он хотел спросить ее о ее готовке, но когда он подумал о ее работе на кухне, он сразу же остановил то, что собирался сказать.
Е Цингран, естественно, знал, что он хотел сказать. Она громко рассмеялась. «Конечно, я его не готовил. У меня нет навыка. Я специально заказывал. Если вы голодны, вы можете съесть это в первую очередь. Я чувствую, что это лучше, чем торт».
Чу Ян сказал: «Я не люблю сладкое».
Он толкнул его перед Е Цингранем и сказал: «Вы едите это».
Е Цингран был потрясен. — А, я специально для тебя купил. Смотри, на нем твое имя».
Чу Ян кивнул. — Если ты его съешь, то это будет подарок.
Е Цингрань: «…»
Съесть торт с именем Чу Яна было все равно, что съесть Чу Яна. Ха-ха.
Она сдержала смех и спросила: «Тогда что ты ешь? Ты не голоден?
Чу Янь сказал: «Разве ты не говорил, что хочешь съесть лапшу долголетия на свой день рождения? Ты ел сегодня лапшу долголетия?
Е Цингран кивнул. «Когда я проснулась утром, моя мама сделала это для меня. Брат, ты только что вернулся, так что ты точно еще не ел. Но я не знаю, как это сделать».
Чу Янь, естественно, знала, что она не знает, как это сделать. Сказав это, он встал и пошел на кухню.
Е Цингран немедленно последовал за ним, желая помочь.
Однако Чу Ян остановил ее. Чу Ян не позволил ей это сделать.
Он плавно промыл, нарезал и сварил лапшу. Вскоре две тарелки лапши долголетия были готовы.
Е Цинжань откусил лапшу и отхлебнул глоток супа.
Она не скупилась на похвалу. «Лапша, приготовленная братом, действительно вкусная. Это выше первого класса, и другие блюда не могут с ним сравниться. Поев лапши брата, я точно проживу долгую жизнь. Я надеюсь, что в следующем году брат снова разрешит мне есть его лапшу».
Чу Ян: «…»
Почему он почувствовал, что Е Цингрань снова начинает вести себя неприлично.
Конечно, Е Цингран делал это нарочно. Она сдержала смех и серьезно сказала: «Что это за выражение? Разве ты не хочешь дать мне съесть лапшу, приготовленную братом?»
Чу Ян покачал головой. «Нет.»
Е Цинжань не мог не рассмеяться.
Чу Ян знал, что он не ошибся. — Малыш, ты опять начинаешь вести себя неприлично?
Глаза Е Цинграна были хитрыми, как лиса. «Большой Брат такой невинный. Разве это не нормально, что мужчины отпускают грязные шутки?»
Чу Ян: «…»
Он уставился на Е Цинграня, когда уголки его рта медленно изогнулись. — Малыш, ты спал на моей кровати.
–
PS: Спасибо за ваши месячные билеты. Вчера было сто месячных билетов, поэтому я добавил еще три главы, всего пять глав, всего 10 000 слов. Еще раз всем спасибо. ^ Пожалуйста, продолжайте избивать меня своими ежемесячными билетами. Позвольте мне добавить больше.