Глава 225: Другой Чу Янь (1)

Солнце ярко светило, когда Е Цингран проснулась, все ее тело болело, и она не хотела двигаться.

Однако она была очень энергичной.

Прикроватная тумбочка была пуста, и Чу Ян уже встал. Она потянулась и подумала о прошлой ночи, когда ухаживала за смертью и изо всех сил пыталась флиртовать с Чу Яном.

В конце концов, она получила то, что хотела, но умоляла Чу Яна о пощаде…

Неопытная она чувствовала, что это было совершенно не так, как она думала.

Неопытный он тоже почувствовал, что все совсем не так, как он думал.

Было ощущение, что это не неприязнь, а скорее удовольствие.

Просто это казалось немного сумасшедшим.

Е Цингран закрыла лицо и какое-то время каталась по кровати.

Когда она встала, то оказалась в спальне Чу Яна. Прошлой ночью было немного грязно. Он отнес ее на эту сторону, и они вдвоем здесь заночевали.

В шкафу не было одежды для нее. Е Цинжань надел рубашку Чу Яна и пошел помыться в соседнюю дверь. Затем она спустилась вниз.

Чу Ян только что купил снаружи завтрак.

Он положил сумку на обеденный стол и подошел к Е Цинграню. «Ты проснулся?»

Не зная, что сказать, Е Цингрань сухо рассмеялся. «Да.»

Она не знала почему, но сегодня, увидев Чу Яна, она чувствовала себя не так, как обычно. Ее сердце, казалось, наполнилось сладким вкусом.

— Ты проснулся от голода? — спросил Чу Ян.

— Я больше не голоден. Она была слишком голодна.

Вчера вечером она была очень голодна, но боялась набрать вес и отказывалась от еды.

Из-за этого Чу Янь, вероятно, рано утром пошел купить завтрак.

«Все еще рано. Почему бы тебе не позавтракать и не поспать еще немного?»

Чу Янь увидел, что Е Цингран был одет только наполовину, только в его рубашке, а ее светлые и стройные бедра были неописуемо соблазнительны.

Он протянул руку и обнял ее прямо. Он раздвинул ее ноги и положил их на свое тело. — Почему ты в моей рубашке?

С бешено колотящимся сердцем Е Цингран протянула руки и обняла его за шею. Она невинно сказала: «В твоем гардеробе только твоя одежда».

Чу Ян опустился и поцеловал губы Е Цинграня. Она отступила, и он сразу же погнался за ней. Кончик его носа слегка коснулся ее… — Ты хочешь, чтобы твоя одежда пополнила мой гардероб.

Е Цинграна отнесли и усадили на обеденный стол. Все ее тело стало мягким, а телефон в руке упал на бок. «Нет.»

Чу Ян наклонил голову и приблизил губы к уху Е Цинграня. Он сказал чрезвычайно обольстительным голосом: «Вы делаете».

Это чесалось. Е Цинжань не выдержал и подсознательно отпрянул, пытаясь избежать его губ.

Губы Чу Яна были близко к ее уху, и он сказал хриплым голосом: «Разве ты не была очень храброй прошлой ночью. Чего ты теперь боишься?»

Е Цингран откинулся назад. «Ничего такого…»

Ее ноги все еще были слабыми. Было бы странно, если бы она не боялась.

Температура воздуха поднималась все выше и выше. Когда двусмысленная атмосфера была готова взорваться, у нее зазвонил телефон.

Чу Ян взглянул на телефон. Это был телефон, который Е Цингран только что уронил на стол.

В телефоне было два слова: Твой Отец.

Это был отец Е Цинграня.

Чу Ян глубоко вздохнул и неохотно отпустил ее. Затем он прошептал ей на ухо: «Я разберусь с тобой сегодня вечером».

Е Цингран убежала с телефоном. Она обернулась и подмигнула ему. — Завтра военные учения. Я не вернусь сегодня вечером».

Чу Ян: «…»

Когда Е Цингран вернулась в спальню, все трое ее соседок по комнате были там.

Ван Сяоюй играла в игры, а Сяо Фейюэ ела вяленую говядину, которую принес ей Ли Миньмин. Ли Минмин убирала свои вещи и время от времени болтала с двумя другими.

Увидев, что Е Цингран вошла, она сразу же поприветствовала ее: «Е Цингран, ты вернулась».

Ван Сяоюй, который был занят играми, также поприветствовал ее.

Ли Миньмин сразу взял вяленую говядину и сказал Е Цинграню: «Хочешь немного?»

Е Цингран махнула рукой. «Не нужно. Ли Минмин многое мне дал. Я еще не закончил их».

Ли Минмин сказал: «Если вам понравится, я попрошу маму прислать мне еще немного позже».

Сяо Фейюэ сказала: «Нет необходимости. Хватит, хватит. Ты растолстеешь, если будешь есть слишком много».

Ей было стыдно есть это бесплатно. Вяленая говядина все еще была довольно дорогой.

Такая большая сумка определенно стоила бы больше ста юаней.

Все они были обычными людьми, поэтому им пришлось накопить сто юаней.

Е Цингран положила пластиковый пакет в руке на стол посреди спальни. «Это закуска, которую я купил. Съедим его вместе».

Глаза Ли Минмина загорелись. «Вау, вот орехи, которые я люблю есть».

Сяо Фейюэ сказала: «Мне нравится есть этот хрустящий мармелад. Спасибо, Е Цингран».

Ван Сяоюй тоже перестала играть в свою игру и побежала выбирать свою любимую еду.

Девять из десяти девочек были гурманами.

Закуски были лучшим общением между ними и моментально сближали. Остальные трое прервали мысль о том, что Е Цингран очень холоден и с ним трудно ладить.

Ван Сяоюй даже начал сплетничать о Е Цингране и Чу Яне. — Насчет того, вчерашнего красивого парня. Твой парень такой красивый. Вы двое отлично подходите друг другу.

Сяо Фейюэ серьезно кивнула, показывая, что она тоже так думает. Рот у нее был полон еды, и она не могла говорить…»

«Это действительно приятно для глаз».

Ли Минмин хихикнула. — Но, кажется, с ним нелегко поладить. Ха-ха, твой парень очень свирепый? Я имею в виду, кому-то, кроме тебя.

Е Цингран улыбнулся. — Он не должен быть жестоким.

Ван Сяоюй с любопытством спросил: «Ваш парень старший в медицинском отделе или в этом мире?»

Е Цингран ответил: «Он не из нашей школы. Он уже выпустился два года назад, и скоро ему исполнится 26».

Ли Минмин был удивлен. — Я вообще не мог сказать.

Сяо Фейюэ снова кивнула. Она все еще набивала себе рот едой, и у нее не было времени говорить…»

«Тогда как вы, ребята, познакомились? Я думал, вы, ребята, одноклассники. Ван Сяоюй сложила руки вместе и положила их на правую сторону лица.

Она сузила глаза и выглядела так, как будто была увлечена. «Я думал, что вы, ребята, вместе ходили в школу, вместе заканчивали школу и вместе учились, и что вы были возлюбленными в детстве».

«Должно быть, ты слишком много читал о возлюбленных детства», — сказал Ли Минмин, не зная, смеяться ему или плакать.

«…» Сяо Фейюэ, которая была занята едой, снова кивнула и согласилась со словами Ли Минмина.

«Он моя девочка… Старший брат моей одноклассницы. Я познакомился с ним через своего одноклассника, и, проведя время вместе, мы сошлись». Е Цингран почти сказала, что он старший брат ее девушки.

Ван Сяоюй воскликнул: «Старший брат одноклассника кажется еще более романтичным. Это любовь с первого взгляда? Твое сердце колотилось, как маленький олень. Затем, когда вы встретились в следующий раз, вы чуть не упали, и ваш парень протянул руку, чтобы помочь вам. В конце концов, вы оба упали, и вы упали на него сверху, ртом к его губам».

Е Цингрань: «…»

Ли Минмин: «…»

Сяо Фейюэ: «…»

Еда была действительно вкусной. Они продолжали есть.

Ван Сяоюй обхватила свое маленькое лицо с безумным выражением. «В третий раз вы встретились, когда он увидел вас с одноклассником. Он стал ревновать и злиться. Он прямо схватил тебя за руку и потащил прочь…