Глава 233: Письмо-признание (1)

Пока Чу Руоруо и Хэ Цичжоу прогуливались при лунном свете, Е Цингран и Чу Янь уже вернулись домой.

Е Цинжань увидел букет цветов и торт, поставленный у двери.

Она взглянула на Чу Яна позади нее. «Вы купили его, и кто-то оставил его у двери, чтобы преподнести мне сюрприз».

Чу Ян слегка нахмурился. «Это был не я. Они отправили его не тому человеку?»

— На нем карта. Е Цингран подошел ближе и взял открытку на коробке с тортом.

Она открыла его и увидела две строчки слов, написанных на нем.

«Дорогой брат Ян, я вернулся. Я хотел сделать тебе сюрприз, но не ожидал, что тебя не будет дома. Я зайду к вам в следующий раз. Спокойной ночи.»

Е Цингран посмотрел на Чу Яна с улыбкой. — Брат Ян?

Чу Ян поднял цветы и торт и был готов выбросить их прямо в мусорное ведро.

Однако Е Цингран остановил его. «Вы можете бросить цветы, но вы должны оставить себе вкусный десерт».

— Я куплю тебе немного.

«Торт выглядит очень хорошо. Поскольку это знак благодарности, я, естественно, не могу так растратить его. Стыдно портить еду».

Е Цинжань с сомнением улыбнулась с лукавым взглядом в глазах. — Я просто не знаю, рассердится ли она настолько, что у нее будет рвота кровью, когда она узнает, что торт, который она дала тебе, был съеден другой женщиной.

Чу Ян обожающе улыбнулся ей и не остановил ее.

После того, как Е Цингран внесла торт, она посмотрела на Чу Янь и спросила: «Ты не собираешься сказать мне, кто тот человек, который подарил тебе цветы и торт?»

Чу Ян посмотрел на нее. — Это просто неважный человек.

Е Цингран сказал: «Это не может быть сестра того друга твоей семьи, о котором Хэ Цычжоу упоминал ранее, верно?»

— Это должна быть она.

«Что значит, это должна быть она? Этого не может быть. Случайная женщина подобрала на дороге букет цветов и торт и поставила прямо перед вашим домом».

«Это не невозможно».

Е Цингран фальшиво улыбнулась ему и повернулась, чтобы уйти.

Но в следующую секунду она оказалась в объятиях мужчины.

Чу Ян обошел ее сзади, и его глубокий голос зазвенел ей в ухе: «Ты ревнуешь».

Е Цингран высокомерно фыркнул: «Как я завидую? Я только что съел немного взрывчатки.

Чу Ян был удивлен.

Он взял ее за плечо и обнял ее, прежде чем встретиться с ней лицом к лицу: «Она действительно тот человек, о котором упоминал Хэ Цычжоу. Однако этот так называемый друг семьи не имеет ко мне никакого отношения. Я тоже с ней не знаком. Из-за ее юного возраста я не обращал на нее особого внимания».

Он посмотрел на несколько беспомощное, но решительное красивое лицо Чу Яна.

«Хорошо, взрывчатку облили водой. Они не взорвутся, но…”

Е Цингран посмотрела на него и подняла руку, чтобы схватить Чу Яна за воротник, отталкивая его назад.

Затем она прижала его к дивану.

Е Цинжань оседлал его и властно сказал: «Если я узнаю, что ты непостоянный мужчина, который соблазняет других женщин, я тебя запру».

Уголок рта Чу Яна дернулся.

Поменяйтесь ролями.

Его глаза блестели, когда он смотрел на Е Цинграня. «Хорошо.»

Губы Е Цингран изогнулись в улыбке, когда она наклонилась и поцеловала губы Чу Яна. Затем она спросила: «Какой твой любимый цветок?»

Эта тема внезапно изменилась, и Чу Янь был слегка озадачен. «Мой?»

Он ничего особенно не любил и не особенно не любил. Для него цветы были всего лишь инструментом, фальшивым продуктом.

Е Цингран согласно хмыкнул. «Вот так. Получив торт, который тебе подарил кто-то другой, я, естественно, должен подарить тебе букет цветов в качестве компенсации. Быстрее, скажи мне, какие цветы ты любишь?»

Чу Янь внимательно посмотрел на Е Цинграня. Эта причина сделала его немного неуверенным.

Однако он чувствовал, что Е Цингран все еще ревнует. Подарить ему цветы было больше похоже на декларацию суверенитета.

Он улыбнулся. «Неважно, какие цветы ты пришлешь, они мне понравятся».

Хотя торт не был брошен, Е Цингран в конце концов его не съел. Она позволила тете, которая пришла помочь, забрать его.

Она действительно чувствовала, что было бы напрасно выбрасывать такой большой торт. Более того, тетка особенно обрадовалась, когда узнала, что ей подарили торт.

Е Цинжань закончила обращаться с тортом и начала думать о том, чтобы послать цветы.

Она не считала, что в отношениях мужчина должен посылать цветы женщине, а женщина не может посылать цветы мужчине.

Также можно было время от времени посылать цветы, и их нужно было отправлять прямо в то место, где работал Чу Янь, чтобы все знали, что этот человек больше не одинок.

Однако какие цветы женщина должна послать мужчине?

Лилии?

Или розы?

Е Цингран долго смотрел на интернет-магазин и, наконец, выбрал два.

Розы и платикодон крупноцветковый.

Днем, отдыхая в общежитии, она спросила свою соседку по комнате Сяо Фейюэ: «Какой букет цветов ты считаешь красивым?»

Сяо Фейюэ набивала себе рот закусками, глядя на фотографии. «Они все очень милые. Кому ты собираешься их отдать? Если это девочка, думаю, розы подойдут. Если это мальчик, я думаю, Platycodon grandiflorum лучше. В противном случае, что, если розы неправильно поняты?»

Е Цинжань сказал: «Цветочный язык Platycodon grandiflorum кажется вечной и неизменной любовью».

Сяо Фейюэ:»? ? ?»

Она улыбнулась. — Ты собираешься отдать их мальчику. На самом деле вы выбрали эти два типа цветов, которые люди могут неправильно понять. Ты не боишься, что твой парень рассердится, если узнает?

Е Цинжань ответил: «Я просто отдаю их своему парню».

Сяо Фейюэ была удивлена. «Ты даришь цветы своему парню? Обычно не бойфренд дарит цветы своей девушке. У него день рождения?»

Е Цингран покачала головой. «Нет, я просто вдруг захотела послать ему цветы».

Сяо Фейюэ улыбнулась. «Вау, ты настоящий романтик».

— Как вы думаете, что лучше?

«Они оба не плохие. Если бы это был я, я бы, наверное, выбрал Platycodon grandiflorum, вечную любовь».

Ван Сяоюй толкнул дверь и вошел. Она случайно услышала их разговор.

Она улыбнулась и спросила: «О чем вы, ребята, говорите? Какой платикодон крупноцветковый, какая вечная любовь».

Сяо Фейюэ посмотрела на вернувшуюся Ван Сяоюй и с улыбкой сказала: «Е Цингран хочет послать цветы своему парню. Она попросила меня помочь ей увидеть, что лучше».

Ван Сяоюй вернулся не один.

Ся Синь все еще следовала за ней.

Когда Ся Синь услышала слова Сяо Фейюэ, она тут же в шоке закричала: «Что? Е Цингрань, ты даже послал цветы своему парню?!

Ван Сяоюй был особенно безмолвен. Она взглянула на Ся Синя и сказала: «Ну и что, если она посылает цветы своему парню? Разве это не нормально?»

Ся Синь усмехнулся и сказал: «Это ненормально. В обычных обстоятельствах, если вы нравитесь этому мужчине, почему он позволяет вам посылать ему цветы? Он точно будет посылать тебе цветы каждый день».

Е Цинжань вообще не хотел беспокоиться о Ся Сине.

Она достала свой телефон и разместила заказ на отправку роз прямо в компанию Чу Яна.

Она решила послать розы сегодня, а платикодон крупноцветковый — завтра.

Эти двое так долго выбирали. Когда они не могли сделать выбор, они посылали обоих.

Однако Ся Синь, похоже, не собиралась отпускать эту тему.

В своем сердце она уже определила, что отношения Е Цинграня с Чу Яном были связаны с тем, что Е Цингран все это время придерживался Чу Яня. Вот почему у Чу Яня не было другого выбора, кроме как быть с Е Цингранем.

Она сказала Е Цинграню: «Е Цингрань, твой парень когда-нибудь присылал тебе цветы?»