Глава 47: Она была так зла, что могла убить себя

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Когда Лун Цзюняо вернулся домой, он увидел, что щеки Му Цинсюэ покраснели и распухли. Ее глаза тоже были красными и опухшими. Должно быть, она сильно плакала раньше. Его лицо потемнело. — Что случилось с твоим лицом?

Му Цинсюэ действительно сегодня очень сильно плакала из-за того, что ее голос был хриплым. — Не волнуйся, завтра выходные. Я должен быть в порядке к понедельнику».

Лонг Цзюняо протянул руку и нежно погладил ее лицо. Му Цинсюэ тут же зашипела.

— Ты называешь это штрафом? Голос Лун Цзюньяо был полон гнева.

«Когда я решил это сделать, я знал, что получу пощечину. К счастью, это была всего лишь пощечина, так что я не возражаю.

Когда Му Цинсюэ закончила говорить, Лун Цзюняо прищурил глаза. «Е Цингран ударил тебя».

Мужчина перед ней казался очень опасным, но он также защищал ее. Сердце Му Цинсюэ слегка дрогнуло. Она чувствовала себя обиженной, и слезы навернулись на ее глаза.

Лун Цзюняо сразу понял, что происходит.

Он протянул руку и обнял Му Цинсюэ. Его красивое лицо было наполнено разрушительным гневом.

Той ночью, после интенсивной любовной встречи, Му Цинсюэ заснула.

Лун Цзюняо пошел в кабинет и позвонил.

«Я готов присоединиться к проекту недвижимости в городе Цзян, о котором вы двое упоминали ранее. Однако у меня есть одно условие: на этот раз я должен приобрести конкурента — Ye Group».

Выражение лица Лонг Цзюняо было очень холодным, а его глаза были полны злобы.

Четвертый молодой хозяин семьи Е, высокомерный распутник, действительно осмелился поднять руку на женщину Лун Цзюняо.

Он, должно быть, устал жить!

Сегодня суждено было стать необычайной ночью.

Лонг Цзюняо вышел из кабинета и позвал нескольких высоких телохранителей, а затем указал на виллу напротив.

Тем временем Е Цингран, который находился на вилле напротив, в это время был на кухне, изучая, как приготовить ужин.

Она не могла продолжать заказывать еду на вынос. Ей пришлось научиться готовить.

В холодильнике были ингредиенты. Е Цинжань долго смотрел на них и обнаружил, что самым простым из них была яичница с помидорами.

Е Цингран отправился в Интернет, чтобы найти рецепт.

Рецепт был прост и легок в освоении. Блюдо также было богато питательными веществами.

Она решила приготовить это блюдо.

Однако через пятнадцать минут кухня наполнилась горелым запахом. Она не знала, что произошло. Она только повернулась к нему спиной, а яйца в кастрюле уже обуглились и почернели.

«Как это случилось?»

Е Цингран быстро выключил огонь.

Она посмотрела на свой телефон, глядя на яичницу в кастрюле. Она строго следовала инструкциям в Интернете, так как же яйца почернели?

Она была так голодна!

Вместо этого Е Цинжань немедленно нарезал помидоры, взял кусочек и съел его.

Она позвонила Чу Яну и смиренно спросила: «Брат, неправильный ли способ приготовления яичницы-болтуньи с помидорами в Интернете?»

На другом конце провода Чу Ян тихо спросил: «Ты готовишь?»

Е Цингран кивнул. «Да, я хотел сделать яичницу с помидорами. Я искал способ приготовления в Интернете, но все яйца почернели».

Чу Янь проинструктировал: «Я скоро буду дома. Немедленно выключите газ и покиньте кухню. Мы поговорим об этом, когда я вернусь».

Е Цингран послушно ответил: «Хорошо».

Она выключила газ и высыпала в кастрюлю подгоревшие черные яйца.

Она также помыла горшок.

Однако кастрюлю было очень трудно мыть. Обугленный на ней не мог смыться, как бы она ни старалась. Ткань, которой мыли посуду, была полностью черной, и ее руки тоже были черными. Она коснулась своего лица, и на ее лице появились еще две черные линии.

Е Цинжань выбросил тряпку и перестал стирать.

Она была немного обескуражена.

Раньше она не думала, что ей будет что-то сложно, но теперь она поняла, что что-то есть.

Вот это готовка! Это было слишком сложно!

Дзынь-дзынь!

Кто-то позвонил в дверь. Глаза Е Цинграна загорелись. Она думала, что Чу Янь вернулся, но забыл взять ключ-карту.

Она не стала проверять записи с камер наблюдения и побежала открывать дверь.

Вбежали двое высоких мужчин.

Один из мужчин схватил Е Цинграня и сказал: «Пойдем с нами!»

Глаза Е Цинграна стали холодными. Она подняла ногу и повалила мужчину на землю.

Другой мужчина был в шоке. Он поднял кулак и бросился на Е Цинграня.

Е Цингран увернулась и схватила рядом с собой клюшку для гольфа. Она повернула его вперед и заставила мужчину отступить.

Она холодно сказала: «Кто ты? Как ты посмел вломиться в дом и попытаться совершить убийство?

Двое мужчин прислонились друг к другу и уставились на Е Цинграня, сжав кулаки.

Взгляд Е Цинграна был холодным. Она не боялась. Вместо этого она предупредила: «Если ты уйдешь сейчас, я могу сделать вид, что ничего не произошло. В противном случае…»

Ее голос был холоден, как лед, и в нем не было тепла. Он также нес сильное чувство власти.

Это заставило двух мужчин, которые ворвались внутрь, быть слегка ошеломленными.

Тем не менее, они снова напали на Е Цинграня.

Глаза Е Цингран выпустили два острых холодных луча, когда она помахала клюшкой для гольфа в руке.

Он приземлился на двух мужчин быстро, безжалостно и точно. Каждый из них был роковым. Было видно, что она прошла профессиональную подготовку.

Один из двух мужчин был ранен и упал на землю, а голова другого мужчины была расколота.

Кровь расплескалась по всей земле.

Наконец они испугались. Их лица были полны страха и паники. Они смотрели на Е Цингран, как на сатану.

Они обернулись и хотели бежать, но Е Цингран, словно бог смерти, преградил им путь.

Ее голос был очень медленным, но каждое произнесенное ею слово звучало так, словно исходило из глубин ада. — Я только что сказал тебе уйти, но ты не ушел. Теперь, если ты хочешь уйти, уже слишком поздно!

Двое мужчин почувствовали, как по их спинам пробежал холодок, и их тела напряглись. Они не смели пошевелиться.

Они не могли не позвать на помощь. «Молодой мастер Лонг, помогите! Молодой господин Лонг…”

Зрачки Е Цинграна сузились. «…»

Молодой господин Лонг?

Кто?

Внезапно снаружи виллы раздался угрожающий голос. «Е Цингран, ты действительно смелый. Ты даже осмеливаешься нападать на мой народ!

Как только голос стих, на виллу вошел высокий мужчина. Он был одет в черный костюм, у него была высокая фигура и красивое лицо.

Это был Лонг Цзюньяо.

Все его тело источало мрачную и холодную ауру, а его пара глубоких и темных глаз пристально смотрела на Е Цинграня.

Е Цинжань бесстрастно посмотрел на него и холодно спросил. «Эти двое — ваши люди? Ваши люди вторглись в мой дом и даже хотели напасть на меня. Разве я не должен дать им отпор?»

Лонг Цзюняо вел себя так, как будто Е Цингран был муравьем, которого он мог затоптать до смерти в любое время.

Он даже не удосужился поговорить с Е Цингранем.

Вместо этого он посмотрел на человека рядом с ним.

Этот человек сразу же сказал Е Цинграню: «Это не они двое, это мисс Му Цинсюэ».

«Му Цинсюэ твой человек? Разве она не девушка Дунфан Юя?» Е Цингран удивленно посмотрел на Лун Цзюняо. Затем она внезапно поняла и заговорила, ее слова были наполнены смыслом. «О да, в этом мире не только мужчины могут иметь несколько жен».

Лицо Лонг Цзюняо немного изменилось. «Что за бред вы несете?:

«Это не чепуха. Я просто хочу, чтобы вы, Му Цинсюэ и Дунфан Юй любили друг друга и жили вместе мирно и счастливо». Е Цингран невинно посмотрела на него, ее глаза казались невинными и чистыми.

Но то, что она сказала, было более ядовитым, чем скорпион. Лонг Цзюньяо был так зол, что его чуть не вырвало кровью!

__

PS: Новым книгам нужна любовь, выпрашивание рекомендации, какую оставить… В общем, всевозможные мольбы и мольбы. Спокойной ночи.