261 Глава 261-Сюжет

Глава 261 Глава 261-Сюжет

Удовлетворенный двадцатью железными мечами, Говард официально нанял кузнецов, которые были в восторге от своей новой должности.

Этот шаг не только обеспечил стабильные поставки оружия для войск Говарда, но и укрепил экономическую экосистему замка, создав симбиотические отношения между лордом и его мастерами.

Все кузнецы были наслышаны о подвигах Говарда – всего за считанные дни он превратился из рыцаря в барона.

Считавшиеся выдающейся фигурой, они были готовы изготавливать оружие и доспехи для Говарда, не думая о компенсации.

Ховард, в настоящее время стесненный в средствах, испытал некоторое искушение, услышав, что эти мастера предлагают свои услуги, не требуя заработной платы.

Он вызвал предводителя этих двадцати кузнецов для подробного обсуждения.

Этот руководитель, одетый в одежду, напоминающую кухонный фартук, испачканную и потертую от долгих часов в кузнице, очевидно, был опытным работником кузницы.

Говард и предводитель кузнеца сидели в импровизированной комнате, куда горничная приносила чай и выпечку. Получите последние главы 𝒏ovel на n𝒐v(e)lbj/n(.)c/𝒐m

Говард жестом пригласил кузнеца принять участие.

«Почему вы готовы изготовить для меня доспехи бесплатно?» — спросил Говард.

Насладившись кусочком печенья, лидер кузнеца ответил: «Мой господин, нет необходимости сомневаться в наших намерениях. Мы, двадцать человек, всего лишь обычные кузнецы, не имеющие какой-либо большой репутации в своем ремесле».

«Наши навыки, как мы хорошо знаем, не из лучших. Мы стремимся к признанию. Ваше высокое положение, милорд, дает нам шанс позолотить наше ремесло престижем ваших эксклюзивных мастеров, тем самым возвысив нашу славу. . Это наша цель».

Поразмыслив на мгновение, Говард ответил: «Если это так просто, то я принимаю ваше предложение. И поверьте мне, мой титул не останется на месте. Отнеситесь к своей работе без расхлябанности, потому что будет гораздо больше возможностей, на которые можно положиться. на мое имя в будущем».

Сказав это, Говард многозначительно улыбнулся предводителю кузнеца и вышел из комнаты.

Ховард назначил этих двадцати кузнецов своими эксклюзивными мастерами, тем самым предоставив им некоторую известность в своей отрасли.

Для Ховарда эта договоренность не принесла никакой потери; как будто эти люди работали на него безвозмездно.

Это была сделка, выгодная обеим сторонам.

Кузнецы нашли путь к росту репутации в своей области, а Говард благодаря этому вновь обретенному престижу приобрел значительный арсенал оружия и доспехов.

Довольный этой сделкой, Говард поручил Норе хорошо заботиться о кузнецах, выполняя любые их разумные просьбы.

Нора признала это простым мычанием, но ее действия казались уклончивыми.

Говард всегда чувствовал в Норе что-то уникальное, а сейчас больше, чем когда-либо.

Иногда она проявляла к нему предельное уважение, ее поведение и речь идеально соответствовали приличиям.

Однако в других случаях Говард чувствовал явное отсутствие уважения к его благородному статусу с ее стороны.

Воспользовавшись моментом, Говард схватил Нору за руку и спросил: «Нора, ты всего лишь простолюдинка, но почему я чувствую отсутствие уважения с твоей стороны?»

Красивое лицо Норы оставалось нетронутым никакими значительными эмоциональными колебаниями, напоминая отдельно стоящую машину.

Она ответила: «Мой господин, я всего лишь секретарь, которому поручено заниматься вашими делами. Я не ваша жена. Не могли бы вы отпустить мою руку?»

Говард, осознав свое чрезмерное рвение, отпустил руку Норы, очнувшись словно от транса.

Он собирался извиниться, но прежде чем он успел произнести хоть слово, Нора уже ушла прочь быстрыми и решительными шагами.

Говард был озадачен Норой, которая, несмотря на свой статус простолюдинки, явно отличалась от других представителей своего класса.

Пять дней спустя Говард отправился в замок Плацдарм, главное поместье графа Мибо, где проживал сам граф.

Будучи недавно назначенным бароном Фернсаута, Говард автоматически стал вассалом графа Мибо, и пришло время нанести визит своему прямому сюзерену.

У графа Мибо, преклонного возраста, были редкие волосы и несколько удлиненные уши, придававшие ему вид старой мыши.

Тем не менее Говард как вассал не смел проявить никакого неуважения и строго придерживался всех необходимых вежливостей.

Когда граф Мибо сел, Говард не мог не заметить в его движениях подобие старой мыши, что чуть не заставило его рассмеяться.

К счастью, Нора, которая была рядом с ним, сильно ущипнула его, вернув ему более серьезное поведение.

Не осознавая этого краткого промаха, граф Мибо поднял взгляд и увидел Говарда со спокойным выражением лица.

Граф вовлек Говарда в разговор, на который тот ответил соответствующим образом.

Граф Мибо начал расспрашивать об экономическом статусе и военной мощи Фернсаута: «Хм, Говард, я вижу, что ты хорошо придерживаешься благородного этикета, который имеет первостепенное значение для тех, кто находится в нашем положении. Я доволен твоим поведением и гарантирую защиту все ваши законные права».

«Однако, молодой Говард, я бы хотел, чтобы ты рассказал мне о ежемесячном экономическом доходе твоего баронства Фернсаут. Кроме того, сколько призывников у тебя под командованием в баронстве Фернсаут?»

Эти вопросы затрагивали основную силу лорда, и технически Говард мог предпочесть не отвечать.

Однако, разбираясь в тонкостях дворянской политики, Говард решил раскрыть правду.

Он сообщил графу Мибо о ежемесячных финансовых доходах барона Фернсаута, поделившись подробностями о ресурсах и военных возможностях своего владения.

Щеки графа Мибо, сидящего в кресле, расплылись в улыбке, напоминая улыбку старой мыши.

Ховард продолжил: «Милорд, если я буду полностью мобилизован, мои войска насчитывают более 1200 человек. Людей, которых Блима не смог выдержать, я смогу».

Лицо графа еще больше просветлело, как будто на его чертах распустился цветок.

Он сказал: «Ах, Говард, ты более способен, чем Блима. Вот в чем дело: я планирую лишить барона Хофа его титула. Заинтересованы ли бы вы присоединиться к этому тайному решению? Если вы готовы, вас будут рассматривать часть этой операции».

Будучи новичком в высших эшелонах знати и нуждающимся в покровительстве Мибо, а также учитывая его прошлые обиды на Хофа, Говард не видел причин для колебаний.

«Милорд, примите меня к сведению», — быстро ответил он.

Мибо выразил удовлетворение: «Хорошо. Будьте уверены, вина лежит на Хофе. Он замышлял убить меня, но мой начальник шпионской сети обнаружил это. Мы могли бы по закону лишить его титула, если бы поймали его с поличным, но убийца взял яд и умер, оставив нас без свидетеля. Кажется, прямые действия против Хофа невозможны».

«Однако надо мной не будут издеваться. Поскольку он осмелился заговорить против меня, я мобилизую силы своих вассалов, чтобы юридически объявить под властью моего графства лишение Хофа баронского титула. Мне понадобится ваша помощь с Это, как только я соберу достаточную поддержку и достаточную силу, я смогу выложить свои карты на стол и забрать титул Хофа».

Ховард понимал ситуацию: граф Мибо намеревался узурпировать титул Хофа с помощью тайной схемы, а не прямой конфронтации, чтобы не спровоцировать массовое возмущение.

Этот подход может быть более медленным и зависеть от сотрудничества других, но его успех позволит конфисковать титул Хофа, не нарушая вассальных норм, тем самым поддерживая стабильность его правления.

Мибо хлопнул в ладоши, и появился слуга с чем-то вроде планшета.

Он положил его перед Ховардом рядом с ручкой, ясно указав, что Ховард должен подписать.

Говард взглянул на Мибо, затем уверенно подписал свое имя.

Слуга взял планшет с подписанным документом и передал его Мибо.

Осмотрев его и обнаружив, что все в порядке, Мибо разразился от души смехом, похвалив Говарда: «Отлично! Ты, Говард, поистине человек дела, способный на великие дела! Смелый и решительный! У тебя впереди светлое будущее!»

После дальнейшего обмена словами, в которых Мибо намекнул, что Ховарду, возможно, придется мобилизовать свои войска, если Хоф будет сопротивляться, Ховард с готовностью согласился.

После, казалось бы, плодотворной дискуссии, Мибо пообедал с Говардом, а затем попрощался с ним.

Когда Говард и его группа вернулись в Фернсаут, Нора прокомментировала: «Этому старому лису Мибо всего несколькими словами удалось разработать хитрый план. Я слышала, что в юности он был искусен в интригах, служа хозяином». схем Эрла Лейтона Гейда. Кажется, его репутация вполне заслужена».

Оседлав лошадь, Говард усмехнулся и сказал Норе: «Ха, даже если Мибо и хитрая старая лиса, я не менее проницателен. Это все просто блеф, пустое обещание. Согласие на это мне ничего не стоит».

«Кроме того, у нас с Хофом были разногласия. Если этот план увенчается успехом, а Хоф откажется подчиниться, я без колебаний уничтожу его».

Грациозно восседая на своей лошади, Нора излучала атмосферу элегантности и очарования.

Она поддразнила Говарда: «Милорд, хорошо быть амбициозным, но не попадайся в свои планы только для того, чтобы остаться с пустыми руками».

Ховард засмеялся: «Ах, дворянская политика именно такая. Кто сразу же получает выгоду, вступая в политику? Эти дела, сродни любезностям или визитам, требуют времени и усилий. Политический капитал не создается в одночасье; он возникает в результате регулярного участия в политике, постепенно завоевывая признание и значимость в глазах других».