Глава 108. 108. Шиповник и агава.

Глава 108. Глава 108. Шиповник и агава.

Заметив колебания Эбби, Говард захлестнул прилив любопытства.

«Есть ли что-то еще?» — спросил он.

Закусив губу, Эбби прошептала: — Говард, ты не оставишь меня одну, не так ли?

«Конечно, не буду». Говард ласково взъерошил волосы Эбби, посмеиваясь: «Не позволяй своим мыслям блуждать. Просто запомни одну вещь».

«Мы всегда созданы друг для друга. Никогда не верьте обратному».

Услышав эти слова, сердце Эбби затрепетало, и она крепче вцепилась в руку Говарда.

«Любимая моя», сказала она с серьезным взглядом: «Что скажешь, если мы не вернемся в академию сегодня вечером? Возможно, мы могли бы найти отель, чтобы отдохнуть?»

Говард не упустил из виду смысл голоса Эбби, заставив его тяжело сглотнуть.

Хотя Эбби, возможно, и не обладала фигурой Маргарет, ее юношеская яркость излучала собственное очарование.

Однако, испытав раньше такую ​​близость и уже не будучи страстным юношей, Говард не сразу сдался.

Он чувствовал, что предложение Эбби было вызвано неуверенностью в себе, что резко контрастировало с его опытом общения с Маргарет.

Тронутый уязвимостью Эбби и глубоко заботящийся о ней, он не мог позволить, чтобы в первый раз ею двигали такие опасения.

Мягко погладив Эбби по голове, Говард ответил серьезным тоном: «Глупая девочка, не зацикливайся на этом. Я никогда не оставлю тебя. Прямо сейчас ты выглядишь очень эмоционально. Давай вернемся и немного отдохнем».

При его словах Эбби в раздражении надула щеки.

И все же внутренне она была переполнена счастьем, чувствуя нежную защиту Говарда по отношению к ней.

Эта нежная интерлюдия еще больше сблизила Говарда и Эбби.

Раньше Эбби всегда пылко преследовала Ховарда.

Даже после подтверждения их отношений она никогда не чувствовала себя по-настоящему в безопасности.

Однако их недавний разговор успокоил многие ее тревоги.

Вернувшись в академию, Ховард сопроводил Эбби в ее общежитие, а затем направился в резиденцию своего наставника.

Следуя указаниям Таны, он постучал в ее дверь.

Когда Тана открыла его, зрачки Говарда резко сузились.

В этот момент она была закутана только в белое полотенце, ее волосы были влажными и ароматными, аромат доносился до него.

Беглый взгляд показал, что полотенце плотно облегало ее выдающиеся изгибы.

Ховард быстро отвел взгляд, поддерживая зрительный контакт с Таной.

«Ты пришла довольно рано», — заметила Тана, по-видимому, не обращая внимания на ее внешний вид.

Откинув назад мокрые волосы, она подразнила: «Кажется, привлекательность денег имеет над тобой сильное влияние».

Говард ответил уклончивой улыбкой.

Дело было не столько в привлекательности денег, сколько в Уэльсе.

Ему очень хотелось найти Уэльс и понять причины некоторых вещей.

«Заходите. Как только я оденусь, я отвезу вас в Уэльс», — сказала она, поворачиваясь, чтобы переодеться.

Однако Говард вмешался: «Мисс Тана, пожалуйста, не торопитесь одеваться. Я подожду снаружи».

Тана не ответила.

Через некоторое время она появилась полностью одетая.

Возможно, потому, что разум Говарда еще не полностью успокоился, быстрый взгляд на нее ускорил его сердцебиение.

Тана, с намеком на влагу, все еще прилипшим к ней, выглядела неземной, очень похожей на небесную нимфу.

Черные чулки подчеркивали ее стройные ноги, а короткие кожаные шорты подчеркивали дерзкую попку.

Кожаная куртка облегала верхнюю часть ее тела, обнажая девственный живот, лишенный каких-либо излишеств.

Это было зрелище настолько заманчивое, что хотелось подойти поближе и насладиться видом.

Даже если Говард не был похотливым типом, его сердце бешено колотилось.

Однако на первый взгляд Говард оставался бесстрастным, джентльмен до последнего дюйма.

«Спасибо, молодой человек, за ваше хладнокровие!» Тана со смехом сделала комплимент и сказала: «Пойдем, я отвезу тебя в Уэльс».

При ее словах любые мимолетные мысли в голове Говарда испарились. Его главной заботой было установление контактов с Уэльсом.

Следуя за Таной, Говард быстро покинул Академию Святой Бездны.

Однако он проницательно заметил, что Тана направлялась не в центр Адии или даже в какие-либо городские районы.

Вместо этого она повела его в более отдаленный, укромный уголок.

Это осознание заставило Ховарда похолодеть. Такие уединенные места обычно не ассоциировались с полезной деятельностью.

Академия Святой Бездны входила в число элитных учреждений Альянса.

Неужели у его наставников не будет дурной репутации?

После долгого пути, покинувшего шумные главные улицы с их многочисленными академиями и гильдиями, улица стала более населенной.

На протяжении всего пути прохожих неизменно привлекала очаровательная фигура Таны.

К счастью, ни у кого не хватило наглости подойти и завязать разговор.

Среди растущего замешательства Говарда Тана привела его к ничем не примечательной витрине магазина.

Возле магазина стоял стол, за которым сгорбился пожилой мужчина с седеющей бородой и, по-видимому, дремал с полузакрытыми глазами.

При ближайшем рассмотрении Ховард заметил только табличку с надписью «Открыто для бизнеса» без каких-либо других опознавательных знаков.

«Ах, сам старый игрок. Почему я не удивлен, увидев, что ты сегодня охраняешь это место?» Тана знакомо приблизилась, ее нежные, похожие на кристалл пальцы постукивали по столу. Посетите n𝒐velbin(.)c𝒐m, чтобы увидеть 𝒏ew 𝒏ovels

Услышав звук, старик открыл помутневшие от старости глаза.

На первый взгляд он был похож на любого другого пожилого человека.

Его взгляд остановился на Говарде, и он, кашлянув, усмехнулся: «Очень красивый парень у тебя там. Что это? Планируем немного ограбить колыбели, не так ли? Разве ты однажды не поклялся никогда не делать этого?» женитесь, пока не обретете Силу Закона?»

«Ты старый развратник, он мой ученик!» — раздраженно возразила Тана. «Холодный волк внутри?»

Вместо того, чтобы ответить Тане напрямую, старик поддразнил: «Роман студента и учителя? Вот это еще более интригующе! Если вы когда-нибудь решите пожениться, я бы воздержался от азартных игр в течение месяца, чтобы накопить на подходящий подарок». .»

«Тц!»

Тана издала презрительный звук, не желая тратить больше слов на этого человека.

Она повернулась к Говарду: «Малыш, теперь придумай себе псевдоним, чтобы его зарегистрировать».

Поняв ситуацию, Говард быстро пришел к выводу, что это, несомненно, была тайная организация.

Почему бы не назвать это таинственным?

Судя по откровенным шуткам Таны и старика, было очевидно, что многие осознавали загадочную природу этого места.

Они просто не могли получить к нему доступ.

Это выглядело как организация с эксклюзивным членством, требующая одобрения существующего члена для присоединения.

Однако Ховард был уверен, что Альянс наверняка знал о существовании этой организации.

Их бездействие по отношению к ней означало, что это не была по своей сути злонамеренная группа.

Поняв это, Говард не питал никаких сомнений.

Он шагнул вперед и поприветствовал меня с улыбкой: «Старейшина, пожалуйста, зарегистрируйте меня под именем Браяр».

Говард не был наивен.

Любой, кому, как старику, доверили обязанности привратника, не был бы обычным.

Даже если бы он не был исключительно могущественным, его способности наверняка были бы выше среднего.

В конце концов, бесчисленные сказки и романы, которые он прочитал, не прошли даром!

Старик усмехнулся: «Действительно вежливый парень, гораздо более вежливый, чем твой учитель. Так держать, молодой человек. В тот день, когда ты потребуешь бутылку агавы, у меня будет для тебя особый подарок».

Говоря это, старейшина записал в реестр «Вереск» и «Агаву».

Было очевидно, что «Агава» — это псевдоним Таны.

Увидев это, Тана не стала больше общаться со стариком и, ведя Говарда, шагнула через парадный вход.

Когда они вошли, перед ними раскинулся огромный и, казалось, бесконечный коридор.

Следуя за Таной, Говард внезапно спросил: «Учитывая, что псевдонимы на самом деле не скрывают личность, почему бы вместо этого не надеть маску?»

При этом Тана тихо рассмеялась. «Кто вам сказал, что мы используем псевдонимы, чтобы скрыть свою личность?»

Покачав головой и не дожидаясь ответа Говарда, она продолжила: «Это не какая-то гильдия убийц. Это организация по обмену! Нам не нужно скрывать свою личность; псевдонимы просто гарантируют, что другие не будут знать слишком много о нас». .»

«…»

Говард выглядел искренне озадаченным: «Обмен? Какой обмен? Информацией или сокровищами?»

«И то, и другое», — ответила Тана с улыбкой. «Что касается зарабатывания денег, то этому вас научит Уэльс. Его стартовый гонорар за любое задание? Сто золотых монет. И это даже не включает долю прибыли».

При этом зрачки Говарда резко сузились.

Он боролся изо всех сил целыми днями и едва сумел заработать несколько десятков золотых монет.

И все же Уэльс, получив всего одно задание, начинает с сотни?

Включая его долю прибыли, доходы, несомненно, будут астрономическими!

Пока они разговаривали, Говард во главе с Таной прошел по длинному коридору и вошел в шумный зал.

Оглядевшись вокруг, Говард понял, что это место поразительно похоже на таверну, полную фоновой музыки, хотя оно было разделено на несколько зон.

Многие люди установили импровизированные киоски, но в отличие от типичных предложений с книгами по навыкам и оборудованием, на этих киосках было выставлено множество потертых древних свитков и чертежей.

На других были выставлены своеобразные ассортименты фруктов, каждый из которых был более уникальным, чем предыдущий.

«Не ведись на эти безделушки», — предупредила Тана, чувствуя затяжной взгляд Говарда. «Настоящие сокровища появляются только во время аукционов. Эти экспонаты исследовались веками и не содержат в себе никаких скрытых тайн или недоступных секретов».

По-видимому, поняв, на чем сосредоточено внимание Говарда, Тана предупредила: «Не надейтесь на то, что наткнетесь на скрытую жемчужину. Удача не часто благосклонна к обыденности».