Глава 132. 132. Лицом к лицу со смертью?

Глава 132 Глава 132: Столкнувшись со смертью?

Вспыхнуло багровое пламя, мгновенно озарив темную лестницу.

Проход был далеко не узким, достаточно широким, чтобы вместить пять или шесть человек в ряд.

Сама лестница была сделана из голубоватых каменных плит, как и стены по обеим сторонам.

После секундного колебания Шелли Чан повела Говарда вниз по лестнице.

Они шли несколько минут, прежде чем, наконец, достигли дна, где оказались в подземной камере.

Осмотревшись, комната оказалась довольно просторной, с каменными статуями тут и там, но, что особенно примечательно, в ней не было никаких монстров.

«Здесь нет монстров?»

Наблюдая за этой сценой, Говард не мог не выразить своего удивления.

В конце концов, в Руинах Медеи они встречали монстров почти на каждом шагу, иногда даже натыкаясь на стаи причудливых существ.

Неожиданно, войдя в здание, которого все боялись, они не обнаружили ни одного монстра!

«Хаос порождает демонов, будьте осторожны».

Шелли Чан, опытный специалист, сталкивалась со многими такими странными происшествиями и сохраняла бдительность.

Медленно приближаясь, Говард вскоре различил детали каменных скульптур.

Эти фигуры были похожи на обычных людей, отличаясь только позами, но с одним ужасающим сходством — их глаза были полны ужаса.

Очевидно, прежде чем превратиться в камень, они столкнулись с чем-то, что наполнило их страхом.

«Ха!»

Внезапно раздался резкий крик. Длинный клинок Шелли Чан быстро рассек воздух, посылая огненную красную дугу, прорезающую пустоту и яростно ударяющую во тьму за ее пределами.

«Сплат…»

«Рев!»

В тот момент, когда Говард стоял в недоумении, огненный клинок ударил серую ящерицу, отправив ее в полет с болезненным ревом.

При ближайшем рассмотрении серая ящерица приземлилась, перекатилась, а затем быстро помчалась к Говарду и Шелли Чан.

Со злобным щелчком челюстей вырвалась серая световая волна, стремясь сразить Говарда и Шелли Чан.

Хотя он и не понимал природу серой световой волны, Говард знал, что не сможет ей противостоять, и быстро отступил в сторону, укрывшись за деревянной колонной.

Однако, к изумлению Говарда, когда световая волна ударила в столб, всего за два вдоха дерево превратилось в каменную колонну!

Его зрачки расширились от шока, сердце Говарда заколотилось от страха, когда он понял, как появились эти каменные статуи!

К счастью, Шелли Чан частично восстановила свои силы. Следите за последними романами 𝒐𝒏 n𝒐/velbin(.)com

Сжимая свой длинный меч, она двинулась быстрыми, короткими шагами, с огромной скоростью приближаясь к серой ящерице.

«Сплат…»

Меч развернулся, его пламя закружилось, словно огненный обруч, быстрым движением отрубив голову серой ящерицы.

Когда его голова упала, здоровье ящерицы мгновенно истощилось.

Шелли Чан оставалась настороже, ее глаза оживленно мерцали, осматривая окрестности.

Говард быстро последовал за ней, зная, что только рядом с ней он может быть уверен в своей безопасности.

«Что-то не так!»

«Камера такого типа должна быть замкнутым пространством; пламя не может поддерживаться долго».

Брови Шелли Чан слегка нахмурились, размышляя о ярком пламени ее недавнего удара, она не могла не быть озадачена: «Такому огню нужен приток воздуха, чтобы процветать! Может ли быть так, что это место все-таки не изолировано, и есть тропа, ведущая наружу?»

Услышав это, Говард не мог не удивиться.

Шелли Чан понимала такие принципы?

Разве это не были так называемые культурные уроки прошлого?

К сожалению, от этих курсов давно отказались!

Мысль поразила Говарда; как только он вернется в Академию Святой Бездны, он должен будет прилежно изучать эти уроки культуры.

В противном случае, даже если бы был путь к бегству, он мог бы не распознать его.

Действительно, после кропотливых поисков Шелли Чан она обнаружила проход.

При таком количестве опасностей внутри сооружения Шелли Чан было достаточно одной возможности выхода.

Она не собиралась задерживаться; она взяла на себя инициативу, протискиваясь в отверстие.

Поначалу внутри было очень темно, и только свет меча Шелли Чан освещал им путь.

Однако через некоторое время наконец-то пробился ослепительный дневной свет.

«Впереди выход! Ускорьте темп!»

Шелли Чан, охваченная волнением и не обращая внимания на усталость, поспешила к восходящей тропе.

Когда Говард и Шелли Чан наконец вышли из коридора, они оказались среди группы зданий.

«Поехали в Город Багрового Дракона!»

Шелли Чан, не зная времени, не осмеливалась медлить.

Она подтвердила направление и сразу же направилась к Городу Багрового Дракона.

Однако не успели они уйти и через полчаса, как до них донесся звук проносящегося по небу над головой «Дракондора».

Затем послышался звук выпущенной сигнальной ракеты.

«Быстрее, иди сюда, мы нашли Шелли!»

Внимательно взглянув вверх, они увидели команду, летающую на «Дракондорах» в небе.

Как они кричали, они еще и закинули вниз огромную сеть.

Когда массивная сеть опустилась, Шелли Чан усмехнулась и, взмахнув мечом, выпустила шквал острых, ослепительных огней лезвий.

Они пересекали и рассекали воздух, с легкостью разрывая сеть.

Тем не менее, разрушение сети Шелли Чан не смогло остановить взрыв факела.

В одно мгновение воздух наполнился свистящими звуками, когда дюжина фигур быстро сблизилась, окружив Говарда и Шелли Чан.

Нурбаски был среди них, но теперь на его лице виднелась ужасная рана, светившаяся зловещим черным светом.

Оно простиралось от уголка его глаза до подбородка, извиваясь, как живое, и из него сочилась черная кровь, зрелище самое ужасающее.

«Черт возьми! Этот проклятый Хищный Волк сбежал, так что сегодня я отыщу его на тебе!»

Нурбаски ядовито посмотрел на Говарда, стиснув зубы от ярости. «Мальчик, ты, как говорят, ученик Прожорливого Волка, да? Как только ты у меня появится, я позабочусь о том, чтобы ты не смог жить или умереть по своему желанию!»

Услышав это, Говард был уверен: Уэльс не умер!

Более того, у Говарда было предчувствие, что Уэльс находится неподалеку.

В конце концов, Уэльс всегда был к нему добр; если бы он был жив, он наверняка не отошел бы далеко от Говарда.

В этом Говард был очень уверен.

Если бы Уэльс не заботился о своей безопасности, он бы не сделал так много вещей, которые делал раньше.

При этой мысли Говард почувствовал себя менее напряженным.

Хотя Уэльс, возможно, не обладал таким боевым мастерством, как Шелли Чан, Ховард был уверен, что Уэльс сможет обеспечить его безопасность.

В противном случае Уэльс давно бы схватил его и сбежал, вместо того чтобы оставаться в таких опасных обстоятельствах.

На лице Шелли Чан отразилось удивление; она не могла поверить, что Прожорливый Волк смог выжить среди натиска стольких грозных противников!

Но сейчас было не время для таких мыслей.

Поскольку необходимость защитить Говарда давила на нее, Шелли Чан, не теряя времени, подшучивала над Нурбаски, Солиесом, Бахейром и остальными.

Схватив Говарда за руку, она помчалась в направлении Города Багрового Дракона со всей возможной скоростью.

«Убей их!»

«Не прояви милосердия, убей их!»

Нурбаски и его соратники поспешили преследовать его, начав беспощадный шквал атак.

Кулаки, клинки, ауры клинков и заклинания различных стихийных свойств были выпущены вместе со стрелами, наделенными огромной силой, обрушившимися на Шелли Чан.

Говард был прекрасно защищен и избежал всех повреждений.

Тем не менее, Говард чувствовал, как жизненные силы Шелли Чан быстро угасают, ее кожа искажается ранами, кровь сочится из ее губ.

Шелли Чан была не из тех, кто терпит удары без возмездия.

Всякий раз, когда появлялась возможность, она разворачивалась и наносила ответный удар дугами огненно-красной энергии клинка, делая битву очень напряженной.

Говард был глубоко тронут; он не ожидал, что Шелли Чан действительно не откажется от него! Но не сдаваться казалось бесполезным!

Уже тяжело раненая, Шелли Чан не смогла долго выдерживать поток нападений.

Менее чем через четверть часа, получив удар в сердце, Шелли Чан закашлялась струей крови и, схватив Говарда, тяжело упала на землю.

Воздух неоднократно прорезался звуками несущегося ветра, когда Нурбаски, Солис и их свита снова окружили упавших Шелли Чан и Ховарда.

«Упрямый до конца, если ты ищешь смерти, то… смерть ты получишь!»

На этот раз Нурбаски не оставил возможности Говарду и Шелли Чан, вызвав в руке кроваво-красное копье и метнув его со смертельным намерением.

Свист—

Кроваво-красное копье, несущее в себе огромную силу, пронзило воздух, направляясь прямо к Шелли Чан и Говарду.

В этот момент Шелли Чан вскочила на ноги и встала перед Говардом.

Вотк!

В одно мгновение кроваво-красное копье пронзило ее грудь, заставив ее тело сильно дрожать, когда она кашляла обильным количеством крови.

Свет в ее глазах начал тускнеть, постепенно угасая.

Увидев это, Нурбаски и остальные не могли не выдохнуть с облегчением, за исключением Солеса, который тихо отступил назад, изнутри него исходил слабый свет.

«Возьми мою… сумку для хранения… и Космическое кольцо… все это… убери!»

Голос Шелли Чан внезапно раздался возле уха Говарда, напугав его.

Быстрым взглядом Говард убедился, что у Шелли Чан был запасной вариант.

Без страха и беспокойства он быстро наклонился вперед, выхватив из ее объятий сумку для хранения и космическое кольцо из ее пальца.

Тем временем Нурбаски нырнул вниз, его правая рука вытянулась, как когти ястреба, и потянулась к груди Шелли Чан!