Глава 279. 279. Посвящение.

Глава 279 Глава 279-Посвящение

Босайден прибыл, одетый в одежду, контрастирующую с его ростом: овчинная шапка на голове, коричневая кожаная куртка, плотно облегающая фигуру, и черные брюки, дополнявшие облик торговца.

Вокруг комнаты стояли Нора и ее служанки, их присутствие было молчаливым свидетельством торжественности события.

Говард тонким жестом поманил одну из горничных, которая тут же подала чашку кофе, температура которого была доведена до успокаивающего тепла.

Протянув руку к Босайдену, Говард предложил: «Капучино, надеюсь, оно тебе по вкусу».

Босайден кивнул в знак признательности, молчаливого жеста благодарности в сторону Говарда.

Взявшись за ручку чашки, он сделал глоток капучино, выражение его лица выражало искреннее удовольствие от напитка.

«Вкусно», — заметил он.

Затем Говард наклонился вперед, и в его голосе звучала смесь любопытства и предвкушения: «Что сказал герцог? Возможно, он встревожен моим быстрым подъемом?»

Босайден передал Ховарду молчание герцога Цзякая, и этот ответ, казалось, принес Говарду чувство удовлетворения.

«Это лучше, чем я ожидал. Его нежелание действовать поспешно против меня дает нам возможность для переговоров в будущем».

Босайден согласился, рассматривая молчание герцога не как неудачу, а как взаимное уважение к намерениям друг друга и многообещающее начало их взаимодействия.

Хлопком в ладоши Говард побудил Нору принести документ.

Говард взял бумагу и положил ее на стол.

Сознательным движением он скользнул документом по поверхности стола, остановив его прямо перед Босайденом.

«Взгляните на это», — предложил Говард.

Босайден, следуя инструкциям, просмотрел документ.

Пока он читал, выражение его лица постепенно сменилось радостью и волнением.

«Милорд, это чрезвычайно щедро, я не могу принять…»

Говард оборвал его твердым, но доброжелательным тоном: «Когда я отдаю тебе приказ, ты выполняешь его. Как твой граф, это мой приказ. Ты мой вассал, и ты должен это принять».

Документ, о котором идет речь, был не просто обычным документом, а наполненным похвалами и титулами вассалов Говарда.

На землях графа Нока, разбросанных среди дюжины деревень, находился замок Нок.

Ховард подарил по три деревни Анне и Маргарет, две Ресарите, одну Босайдену, две Феттелю и одну Алонсо.

Кайдо, однако, явно упустили из виду, намеренно или нет.

Недовольство Говарда Кайдо возникло из-за инцидента, когда он вернулся из Вислота в замок Фернсаут.

Он видел, как Кайдо охотился со своей легкой кавалерией, и вспомнил предыдущий случай, когда он просил Кайдо о помощи, но Кайдо не смог оказать кавалерийскую поддержку.

Босайден, прочитав документ, внезапно встал, отошел в сторону и преклонил колени перед Говардом, поклявшись в своей непоколебимой преданности и пообещав служить изо всех сил.

Говард кивнул, а затем поручил Босайдену проинформировать лиц из списка и организовать их инвеституру и дополнительные титулы в замке Фернсаут на следующий день.

Босайден ушел, полный радости.

Нора подошла к Говарду, который улыбнулся ей.

На следующий день Ховард присвоил дополнительные титулы Анне, Маргарет, Ресарите и Босайдену.

Анна игриво поддразнила Говарда: «О боже, так ты все-таки решил наградить нас титулами. Найдите 𝒖pd𝒂tes на n(𝒐)/v𝒆l𝒃𝒊n(.)c𝒐m

На банкете ты ни о чем не упомянул, мы думали, что ты нарушишь свое обещание».

Ховард с улыбкой на лице ответил: «Чепуха, я никогда не давал такого обещания, так как же я мог отказаться?»

Анна рассмеялась в ответ.

Сегодня Маргарет уложила волосы в игривые два хвостика, которые дополняли ее белые доспехи и придавали очаровательный, но галантный благородный вид.

Она спросила Говарда: «Хорошо ли я выгляжу в этом наряде?»

Говард, снисходительно взглянув на Маргарет, ответил: «Ты выглядишь прекрасно, ты всегда в том, что носишь». Лицо Маргарет осветилось счастливой улыбкой.

Ресарит слегка кашлянул, а когда Говард подошел к нему, он наклонился к правому уху Говарда и прошептал: «Лорд Говард, пожалуйста, простите мою наглость. Вам следует поторопиться с дочерью графа Терни, Кэтрин. Вы скоро выйдете замуж, и важно быть более сдержанным, а не флиртовать».

Говард выдавил натянутую улыбку, внутренне чувствуя, что Ресарит слишком вмешивается; его преследование Кэтрин было не по личным причинам.

Тем не менее, он изменил тон и сказал: «Спасибо за совет. Как только я закончу церемонии здесь, я пойду сделать предложение Кэтрин».

Ресарит ответил: «Приятно это слышать. Я бы не хотел, чтобы личная жизнь моего господина превратилась в беспорядок».

Говард мысленно усмехнулся, но затем почувствовал укол вины перед Ресаритом, немного смягчив свое отношение.

Босайден сегодня был сияющим.

Когда-то он был простолюдином, служившим под началом рыцаря Ресарита, но сегодня он не только стал дворянином, но и получил еще одну деревню, став рыцарем с большим влиянием, чем те, кто владел только одной деревней.

Он был в восторге.

Босайден был способным и амбициозным человеком.

Его уважение к Ресариту было глубоким, и пока Ресарит не возражал, Босайден тоже не стал бы.

Однако вопрос о фабрикации объявления войны перед последним боем не был до конца решен.

Несмотря на тот же рыцарский статус, Босайден испытывал серьезный дискомфорт по отношению к Маргарет.

Если Ховард сможет хорошо управлять Босайденом в будущем, то Босайден, скорее всего, воздержится от каких-либо необдуманных действий.

Говард подошел к Босайдену, его голос был полон серьезности и искренности: «Босайден, я знаю о твоем недовольстве объявлением о творении Мибо. Ты считаешь, что Маргарет узурпировала признание, которое тебе было суждено получить. Более того, ты думаешь, что ее успех не был заслужен. благодаря заслугам, но был результатом ее семейных связей».

Босайден, охваченный нервозностью, не мог понять, как Говард узнал об этих мыслях.

Столкнувшись со своим феодальным начальником, Босайден, как вассал, был охвачен инстинктивным страхом.

Он заикался в ответ: «Нет, нет, это не…»

Говард намеренно вздохнул, жест, предназначенный для выгоды Босайдена.

Вздохнув, он продолжил: «Бозиден, понятно, что у тебя такие мысли. Но помни, Маргарет обидела тебя, выполняя задания от моего имени. Не мог бы ты ради меня отпустить свою обиду на нее?»

Босайден почувствовал внезапное облегчение в сердце.

Он видел в Говарде мудрого и проницательного лорда, загадочного и глубокого.

Его прошлые обиды испарились, и он заверил: «Мой господин, ваши слова имеют большой вес. Ошибка лежит в моей ревности и зависти. Я был неправ».

Церемония посвящения началась серьезно.

Ховард даровал титулы своим вассалам, высказывая слова предостережения и ободрения.

Затем наступил момент рыцарства Феттеля и Алонсо.

Касаясь мечом плеча Феттеля, Ховард сказал: «Вы мой ценный вассал, и я высоко уважаю вас. Мне нужна большая экономическая мощь, и я надеюсь, что вы будете служить мне с еще большей преданностью. Вы можете Смотри, чтобы я всегда вознаграждал тех, кто мне верен».

«Феттель, с этого дня вы носите фамилию, и ваша родословная начинает свой путь к славе. Если у вас есть амбиции, присоединяйтесь ко мне в этом путешествии. Давайте вместе покорим высоты и пересечем необъятные просторы!»

Эти слова мгновенно пленили Феттеля.

На такой торжественной церемонии, свидетелями которой были бесчисленные зрители, речь Ховарда перед Феттелем была услышана многими.

Феттель чувствовал не только глубокое чувство чести, но и глубокое доверие к нему со стороны Ховарда.

Феттель энергично кивнул, заверив: «Будьте уверены, лорд Ховард, я выполню свои обязанности с величайшим усердием!»

Дальше настала очередь Алонсо.

Ховард, следуя ритуалу, нежно коснулся мечом плеча Алонсо.

После этого символического жеста Ховард тщательно подбирал слова, обращаясь к Алонсо: «Ты, Алонсо, как Босайден и Феттель, был выбран мной из Ресарите. Однако, в отличие от них, тебе еще не дарована власть, и твои истинные возможности еще не раскрыты». имел шанс проявить себя».

«Сегодня я предлагаю вам такую ​​возможность. Настоящим я дарую вам титул рыцаря. Как мой вассал, ваш долг — поддерживать меня верностью и силой!»

Глаза Алонсо сверкнули решимостью, когда он ответил: «Мой господин, ваше высокое уважение ко мне, дарование рыцарского звания тому, кто еще не доказал свою ценность, наполняет меня неописуемой благодарностью. Будьте уверены, милорд, я, возможно, не человек много слов, но я клянусь демонстрировать свою преданность своими действиями!»

На этом церемония посвящения и возвышения торжественно завершилась.

Вассалы Говарда радовались, все, кроме одного – рыцаря Кайдо.

В отсутствие в замке Фернсаут он получил приглашение, но решил не присутствовать.

Гнев кипел в его сердце, потому что он чувствовал, что его игнорируют.

Несмотря на его усилия, ему не были предоставлены новые земли, как другим.

Рыцарь Кайдо находился в деревне Виндхейвен, владениях, издавна принадлежавших семье Блаувиолетт, его роду.

Он считал себя более достойным, чем его предки, и был убежден, что должен контролировать больше земель, чем они когда-либо имели.

Тем не менее, ему не было предоставлено ни одного.