Глава 280. 280. Требование феодального владения.

Глава 280. 280. Требование феодального владения.

Рыцаря Кайдо охватила смесь гнева и раздражения.

Фландр, одетая в нежное, слегка пахнущее желтое платье, подошла к нему и спросила: «Кайдо, что тебя беспокоит? Ты выглядишь недовольным».

Кайдо, уже кипевший от раздражения по отношению к Говарду, теперь обнаружил рядом с собой Фландре.

В его глазах вспыхнул зловещий блеск, желание наброситься физически, чтобы выплеснуть свое разочарование, почти охватило его.

В этот критический момент один из крепких приспешников Кайдо быстро схватил его за запястье и посоветовал: «Мой господин, пришло время попрактиковаться в верховой езде».

В то же время крепкий мужчина подал знак Фландре глазами, призывая ее поскорее уйти.

Фландр, заметив угрожающее намерение во взгляде Кайдо несколькими минутами ранее и поняв, что вокруг больше никого нет, определил истинную цель подавленной ярости Кайдо.

Ей хотелось говорить, выражать свои мысли, но слова застревали у нее в горле, невысказанные. Следите за новыми 𝒄главами на сайте nov/(e)l/bin/(.)com.

Кайдо, кипящий от невысказанной ярости, повернулся к Фландру и сказал: «Знаешь? Говард стал грозным. Он завоевал замок Нок и теперь является его господином».

Фландре, не подозревая о причине гнева Кайдо, невинно ответила: «Разве это не хорошо? Это должно принести пользу и нам».

Этот ответ только усилил ярость Кайдо.

Он боролся с собственной сдержанностью и очевидным желанием наброситься на Фландра.

Его крепкий приспешник, рискуя собой, вмешался, чтобы помешать Кайдо действовать по его импульсу.

Окружающие служители, увидев это, бросились останавливать Кайдо.

Фландр, пораженный и испуганный, отступил на несколько шагов.

Она посмотрела на Кайдо, потеряв дар речи и испугавшись.

Некогда красивое лицо Кайдо, известного своим благородством и рыцарством, теперь исказилось ненавистью, как будто тая в себе глубокую, нерешенную вендетту.

В глазах Фландре Кайдо всегда был лихим аристократом, хорошо одетым джентльменом и ее героем.

Но теперь его лицо было искажено враждебностью, глаза смотрели на нее так, словно она была врагом.

Убитая горем Фландра вытащила носовой платок и заплакала, постоянно вытирая глаза.

Кайдо в ярости потребовал, чтобы его рыцарь-оруженосец Голан отошел в сторону.

«Голан, что ты делаешь? Ты мой рыцарь-оруженосец, ты должен подчиняться мне! Почему ты защищаешь ее?»

Крепкий мужчина, который преданно был рядом с Кайдо с момента его первой встречи с Говардом, сказал: «Мой господин, дело не в том, что я не подчиняюсь вам. То, что я делаю, — для вашего же блага. Если вы причините ей вред, Ховард не причинит ей вреда. оставь тебя безнаказанным».

Услышав эти слова, хватка Кайдо слегка ослабла, но его слова остались резкими.

«Хм, какая мне польза от зятя, который даже не дает мне феодального владения? Он просто для галочки?»

Фландр, не в силах сдержать эмоции, обратилась к Кайдо: «Мой муж, почему ты так меня обидел? Ты женился на мне только ради вотчины от моего брата?»

Кайдо почти признал это, но, будучи не просто обычным дворянином, сдержался.

Объективно он был на ступень выше этих неумелых аристократов.

Смягчив тон, он сказал Фландру: «Фландр, ты неправильно понял. Я не это имел в виду. Я оговорился и прошу прощения».

Фландр просто хмыкнул в ответ.

Между ними воцарилась тишина.

Слуги Голана и Кайдо постепенно ослабили контроль над Кайдо.

Кайдо медленно подошел к Фландре, наклонился ближе и нежно схватил ее правую руку, все еще сжимая носовой платок.

Носовой платок, мокрый от слез, свисал с ее руки, когда Кайдо поднял его.

Он ощупал ткань между пальцами, затем, изображая сострадание, сказал: «Перестань плакать, моя дорогая. Носовой платок, которым ты вытираешь слезы, намок».

Эти слова смягчили сердце Фландры, и ее сдерживаемые эмоции вырвались наружу, заставив ее плакать еще сильнее.

«Кайдо, пожалуйста, поделись со мной своими мыслями, не держи их в себе. Если мой брат не предоставит тебе феодальное владение, я поговорю с ним. Не дуйся один».

Услышав то, что он жаждал услышать, глаза Кайдо прояснились.

Он быстро поцеловал Фландру в лоб и обнял ее, сказав: «Ты всегда хорошо ко мне относишься».

Голан, ставший свидетелем этой сцены, почувствовал глубокое смущение.

Будучи оруженосцем рыцаря Кайдо, он чувствовал себя совершенно не на своем месте.

Служители Кайдо разделяли то же мнение.

Семья Индиго Блум – неужели до этого дошло?

Фокус снова перемещается на замок Фернсаут, где ежедневный приток посетителей начал резко расти.

Обязательства, взятые на себя Карлондо из торговой компании Висло и мадам Агат, вступили в силу, положив начало коммерческому обмену между Вислотом и замком Фернсаут.

Однако Ховард не был наивным игроком в этой игре.

Он прекрасно понимал, что возможность торговать была не только жестом доброй воли со стороны Карлондо и мадам Агате, но, скорее, следствием меняющегося политического ландшафта.

После его победы и вознесения на пост лорда всего графства Нок, не только замок Фернсаут, но даже Висло перешел под его владения.

Это означало, что даже без предварительного обещания Торговая компания Висло, вероятно, попыталась бы снискать расположение Говарда, тем самым начав торговлю с замком Фернсаут.

В свете этого первоначальное обещание мадам Агата казалось значительно уменьшенным.

Ховард обсудил это с Норой, которая усмехнулась и сказала: «В конце концов, они важные фигуры в мире коммерции. Они точно знают, что говорить, а что не говорить. Небольшая разница в формулировках во время переговоров может привести к совершенно разным результатам. . Они преподали вам урок».

Следовательно, торговая деятельность между Вислотом и замком Фернсаут существенно возросла.

Козыри, использованные для обеспечения освобождения председателя и вице-председателя торговой компании, по сути были заменены чем-то, что в будущем стало бы бесплатным.

Этот маневр стал настоящим откровением для Говарда, продемонстрировав навыки ведения переговоров опытных бизнесменов.

Они могли подарить что-то по сути бесплатное, а взамен получить для себя ощутимую выгоду.

Размышляя об этих событиях, Ховард осознал исключительную важность информации.

Без достаточной информации человеком легко могут манипулировать другие.

Только обладая соответствующими знаниями, можно избежать перехитрития.

После этого Ховард, вместо того чтобы погрязнуть в разочаровании, задумался над ситуацией и решил обратиться за советом к Феттелю о том, что можно и чего нельзя делать в деловых переговорах.

День, проведенный с Феттелем, привел к заметному улучшению навыков ведения переговоров Ховарда.

С приближением сумерек Босайден постучал в дверь Говарда.

Ховард пригласил его войти и в зале совета представил ему документ, в котором говорилось: «Отнесите его Гокасу и сообщите Хофу, что я в качестве сюрприза передал ему управление деревней Морской соли».

Босайден взял документ со стола, взглянул на него и кивнул, сказав: «Понятно, я позабочусь об этом прямо сейчас».

Приведя свои вещи в порядок, Босиден сел на лошадь и отправился из замка Фернсаут в Гокасу.

После ужина Говард откинулся на спинку стула и вслух задумался: «Ах, интересно, отправит ли Кайдо Фландре поговорить со мной».

Нора холодно ответила: «Конечно, будет. Приготовься к выговору».

Выражение лица Говарда исказилось от конфликта, когда он сказал: «Если она действительно хочет защищать Кайдо, то мне, возможно, придется отдать ему одну из моих земель. В конце концов, я уже распределил большую часть отдаленных деревень замка Нок».

Когда горничные быстро вымыли посуду и вышли из комнаты, Нора заметила: «Решать вам. Питц-Виллидж известен только своими яблоневыми садами, и они не принесут плодов до следующего года. Прямо сейчас Питц-Виллидж не очень привлекательно».

Ховард спросил: «Вы предлагаете мне передать деревню Питц Кайдо?»

Нора беспечно ответила: «Если вы хотите отдать ему замок Нок или замок Фернсаут, я бы тоже не возражал».

Говард промолчал и удалился в свою комнату, чтобы отдохнуть.

Когда взошло солнце и рассеялся утренний туман, в замке закипела жизнь.

Служанки занялись приготовлением завтрака.

Говард, одевшись, вышел из своей комнаты.

Горничная, увидев Говарда так рано, остановилась от удивления и почтительно поклонилась: «Доброе утро, лорд Говард!»

Говард ответил на приветствие кивком и улыбкой, уделив немного времени взгляду на горничную.

На вид она была подростком, ее длинные черные волосы были завязаны в хвост, фигура стройная и излучала юношескую энергию.

Ховард подумывал спросить ее имя, но потом передумал и продолжил свой путь.

Проходя мимо нее, едва не задев ее плечо, Говард вошел глубже в коридор.

Он поймал себя на размышлениях о своих недавних отношениях с несколькими женщинами – Анной, Маргарет, Норой – которые были профессиональными и неизбежными.

Но эта встреча с горничной была явно иной.

Не то чтобы он смотрел на горничную свысока; он просто хотел осторожно управлять ситуацией.

Говард провел правой рукой по белым перилам, глядя на бескрайнее пространство предрассветного неба.

Позавтракав и приготовившись отправиться в конюшню для занятий верховой ездой, Фландр прибыл в замок Фернсаут.

В опрятной комнате, окруженной горничными, Говард и Фландр сидели лицом друг к другу.