Глава 305. 305. Убийца.

Глава 305305-Убийца

Ресарит стоял прямо, как солдат по стойке смирно.

Ховард в конце концов согласился на его предложение, вернув деревню Лува и деревню Браундейл у Ресарита и предоставив ему баронство Гокасу.

Однако у Говарда был последний приказ Ресариту: «Я даю тебе три месяца, чтобы избавиться от Мибо. Я хочу, чтобы его лишили даже рыцарского титула».

Ресарит колебался: «Разве это не слишком резко?»

Ховард ответил: «Мибо коварен и потерял всякое доверие ко мне».

Ресарит вызывающе возразил: «Поскольку вы даровали мне баронский титул, Мибо больше не ваш прямой вассал, а мой. Как я отношусь к своему вассалу, не вам диктовать». С этими словами Ресарит резко покинул зал лорда, оставив вассалов Говарда в оцепенении и обменявшись удивленными взглядами.

Анна, открыв рот в насмешливом жесте, заметила: «Какой мудрый способ вручить награду. Как только титул дан, он осмеливается бросить вам вызов».

Босайден, обняв Феттеля за плечи, молча вышел из зала, на их лицах появилось преувеличенное выражение.

Карлондо предложил Говарду: «Может быть, тебе стоит пересмотреть свое решение? Официальная церемония присвоения баронского титула даже не состоялась; все еще подлежит обсуждению».

Говард ущипнул переносицу и сказал: «На моей феодальной территории я не могу терпеть присутствие Мибо. Карлондо, Анна, вы двое пытаетесь убедить Ресарита».

Анна усмехнулась: «Это вряд ли будет эффективно». Карлондо кивнул: «Я сделаю все возможное, чтобы попытаться».

Десять дней спустя Ресарит изменил свое мнение.

Он пришел к Ховарду, чтобы извиниться, и пообещал, что, как только он официально станет бароном, немедленно лишит Мибо рыцарских титулов.

Однако Ресарите выразил обеспокоенность по поводу огромного количества титулов, которыми владеет Мибо, сказав Ховарду: «У него так много рыцарских титулов. Даже если я найду причину объявить войну и победить, я смогу лишить его только одного или двух титулов. останутся еще другие, которые не достигнут нашей цели».

Говард проинструктировал: «Скажи Мамбатону, чтобы он сделал все возможное, чтобы вести войну против Мибо».

Ресарите был озадачен, сомневаясь в способности Мамбатона победить Мибо.

Но Ховард продолжил: «Вы назначаете нескольких новых вассалов, а затем заставляете их вместе объявить войну Мибо. Конечная цель — лишить его всех титулов».

Ресарит понимающе кивнул.

Днем позже церемония вступления Ресарита в титул барона прошла гладко.

Ховард официально отвоевал две деревни у Ресарита.

Через три дня после этого Говард посвятил Порцию в рыцари, пожаловал ему деревню Лува и официально назначил главой шпионажа.

Пять дней спустя Фландр подошла к Ховарду, выразив желание вернуться на сторону Кайдо и надеясь на его разрешение.

Затем Ховард подарил Кайдо деревню Браундейл, выполнив свое ранее обещание, данное Фландре.

Фландр вернулся к Кайдо, на этот раз принеся официальные документы о гранте.

Обрадованный Кайдо поднял Фландру на 360 градусов, а затем радостно понес ее по саду за домом, доставив ей массу удовольствия.

Семь дней спустя в замке Фернсаут состоялась церемония вручения дополнительного гранта Кайдо, на которой Кайдо получил еще одну деревню под своим светлостью.

Герцог Цзякай, известный как Лион, становился все более нетерпеливым и часто скакал галопом по улицам, чтобы выразить свое разочарование.

Однажды утром за завтраком его жена Матильда обратилась к нему с беспокойством: «Почему ты в последнее время безрассудно ездишь по улицам? Ты можешь кого-нибудь обидеть, ты это понимаешь?»

Лион поделился своими тревогами: «Дорогая, я потерял сон из-за дел графа Нока».

Матильда нежно погладила Лиона по щеке, успокаивая: «Он скоро женится. Возможно, тогда все уладится».

Лион вздохнул и признался: «С тех пор, как я отправил к нему послов, всего за полгода граф Нок лишил титула еще одного нелояльного вассала. Его амбиции слишком велики, я не могу идти в ногу с ним».

Матильда, удивлённая и испытывающая дурное предчувствие, предложила: «В таком случае мы должны подготовиться на два фронта. Во-первых, нам следует послать ещё одного посланника, чтобы подробно узнать, когда Говард женится и планирует ли он прекратить свои агрессивные действия». после свадьбы. Во-вторых, давайте наймем убийцу, даже если это будет стоить целое состояние».

Горничная, несущая завтрак, услышала эти слова и в шоке уронила поднос, который держала в руках.

Ее тут же отругала старшая горничная, и она съежилась на полу, держась за голову.

Лион с пронзительным взглядом спросил: «Разве мы не должны сначала спланировать заговор? Нанимать убийцу напрямую было бы слишком дорого».

Матильда холодно сказала: «Если мы собираемся это сделать, давайте сделаем это решительно. Организация заговоров слишком легко разоблачается, а исполнение заговора идет слишком медленно; мы не можем ждать». Лион согласился.

Через шесть дней, когда наступили сумерки, Ховард стал жертвой засады убийцы.

Его единственной защитой был одноручный меч, который он носил; ни щит, ни двуручный меч не украшали его, и он не был облачен в крепкие доспехи.

Вместо этого он носил простую красную хлопчатобумажную куртку, застегнутую на желтые пуговицы на груди.

Убийца был молчаливым хищником, его смертоносное намерение опережало любое произнесенное слово.

Он поджидал за стеной, выжидая, пока не приблизится Говард.

Когда Говард приблизился, убийца выскочил из своего укрытия с кинжалом в руке, целясь прямо в сердце Говарда.

Застигнутый врасплох, Ховард инстинктивно двинулся вправо, но лезвие задела его левую руку, и пошла кровь.

«Убийца!» — взревел Говард.

Вокруг него начали оживать огни – факелы, которые держала его команда безопасности, свидетельство их бдительности.Следите за текущими романами на n/o/(v)/3l/b((in).(co/m).

Почувствовав приближающийся свет и услышав нарастающую суматоху, убийца осознал строгость защиты Говарда.

Он решил сделать последнюю отчаянную попытку.

За 250 золотых монет он пообещал лишить Говарда жизни и был полон решимости сделать все возможное.

Он решил: если эта попытка потерпит неудачу, он перелезет через стену и сбежит, выжидая новой возможности.

Ховард, сжимая в правой руке одноручный меч, в целях защиты расположил лезвие горизонтально на груди.

Убийца, внезапно прибавив скорости, бросился на Ховарда.

Он бросил свой черный плащ в сторону Говарда, пытаясь затмить ему обзор, надеясь застать его врасплох.

Это было первое столкновение Ховарда с тактикой убийцы такого рода.

Застигнутый врасплох, его обзор был закрыт черным плащом, наброшенным на лицо.

Он отчаянно пытался стянуть плащ, в его голове метались мысли.

Ховард понял, что уловка убийцы увенчалась успехом; он либо будет убит, снимая плащ, либо не сможет увидеть кинжал убийцы, если не снимет его, что приведет к тому же фатальному исходу.

Закрыв глаза, Говард успокоился и положился на свой слух.

Он быстро взмахнул мечом, столкнувшись с оружием убийцы, создав оглушительный лязг.

Убийца недоверчиво закричал: «Невозможно! Никто не сможет блокировать мой удар с завязанными глазами!»

Маргарет, возглавляя силы обороны, окружила убийцу, который затем перелез через стену и сбежал.

Ховард, мокрый от пота, наконец снял с лица черный плащ.

В тот вечер его ужин казался пресным, омраченным событиями дня.

Порция, руководитель шпионской службы, постоянно извинялась за то, что не смогла его защитить.

Говард спросил Порцию: «Что вы думаете об этом убийце?» Порция предположила: «Возможно, посланная Мибо, затаившая глубокую обиду на вас, милорд». Говард покачал головой: «Он не мог себе этого позволить. Я подозреваю, что убийцу нанял герцог Цзякай». Порция предложила: «Должны ли мы в отместку нанять собственного убийцу?» Говард промолчал и через мгновение отпустил ее взмахом руки.

Ночь выдалась беспокойной для Говарда, который видел восход солнца, даже не моргнув глазом.

Прибыл посланник из Лиона, который произвел на Говарда неизгладимое впечатление. Величие посланника, одетого в богатую одежду, украшенную драгоценными камнями и верхом на величественном коне, сразу же стало очевидным, когда Говард лично приветствовал его за городскими стенами.

Направляя посланника к замку, Ховард заговорил, спросив: «Я помню, что предыдущие эмиссары герцога не были украшены таким великолепием. Могу я узнать о вашем благородном звании?»

С дипломатической улыбкой посланник ответил: «Я двойной граф Романи и Феррары, поэтому ношу титул маркиза».

Понимание Говарда углубилось. Экстравагантный наряд теперь имел смысл: посланник действительно был маркизом. Пока их разговор продолжался, посланник по имени Рольф наклонился и многозначительным тоном спросил: «Хотите ли вы знать, почему я так богат?»

Затем Рольф показал свою одежду, указывая на нее Ховарду, что побудило Ховарда воскликнуть: «Поскольку у вас есть два графства, вы маркиз».

С загадочным видом Рольф рассказал, что это не основная причина. Заинтригованный, Говард проводил Рольфа во внутренние покои замка.