Глава 341. 341. Утилизация.

Глава 341. 341. Утилизация.

Жена Ресарита попыталась вмешаться от имени мужа, но Говард прервал ее: «Пожалуйста, помолчи. Я хочу услышать, что скажет сам Ресарит».

Огонь в очаге разгорелся еще яростнее, комнату наполнил треск и треск горящих дров, перемежаемый треском веток.

Атмосфера в зале отражала интенсивность допроса Ресарита, который проводил Говард, становясь все более накаленной и страстной.

Желая сменить тему, Ресарите показал Говарду обложку книги, которую он читал, и сказал: «До вашего приезда я был поглощен «300 воинами перевала Онсэн». Знаете ли вы, как древний город-государство Бада противостоял огромной имперской армии? Ситуация очень похожа на нынешний кризис, с которым столкнулось наше королевство Унгрия, и эта тема достойна изучения».

«Прости мою наглость, Говард, но помни, мы с тобой вместе поднялись из деревни Ями», — начал Ресарите.

«Я мог бы давно начать личную войну против герцога Ванкувера, желая отомстить за прошлые ошибки. Однако я воздержался. Я понял, что мы находимся на критическом этапе для выживания Королевства Унгрия, и подавил свои мстительные побуждения».

«Итак, Говард, я призываю тебя сохранять спокойствие. Ты бы не хотел, чтобы железное копыта Королевства Осланд топталось по земле Королевства Унгрия, не так ли?»

Ховард смиренно улыбнулся, лишенный всякого юмора, и ответил: «Ресарит, вы всегда были красноречивы. Иногда я задаюсь вопросом, внесли ли бы вы значительный вклад в качестве министра иностранных дел. Но, мой друг, раз уж вы упомянули о нашей связи, началась в деревне Ями, позвольте мне спросить вас: разве ваша дружба с Маргарет не началась там же?»

Слова Говарда прогремели так же, как раскат грома сотряс небо, напугав жену Ресарита и заставив ее вилку с грохотом упасть на землю.

Котлер наклонился, чтобы принести его матери, но, возвращаясь, с громким стуком ударился головой о стол.

Невозмутимый Ресарит ответил: «Я никого не посылал убивать ее».

Говард, встретившись взглядом с Ресаритом, намеренно заявил: «Но ты убил ее отца».

Котлер, чувствуя себя плохо, извинился и вышел из зала.

Жена Ресарита молчала, ее взгляд был устремлен на стол, заставленный недоеденными блюдами.

Ресарит уверенно поднялся, его силуэт на фоне мерцающего пламени очага отбрасывал гигантскую тень, заставившую Говарда, сидевшего напротив него, бессознательно схватить королевский кольцевой меч на левом боку.

Ресарите подошел к шкафу, достал трубку и начал закуривать табак.

«Говард, это что-то, называемое табаком», — сказал он.

«Давайте не будем отклоняться от темы», — твердо ответил Говард.

Ресарите снова сел, скрестив ноги и попыхивая трубкой.

Это была та сторона Ресарита, которую Говард никогда раньше не видел.

Ресарит, которого он знал, всегда был прямолинеен, каждое его движение и поза напоминали дисциплинированного офицера.

Ресарит затянулся из трубки, на его лице отразилось снисхождение, он явно наслаждался дымом.

Говард ослабил хватку на мече.

Ресарит сказал: «Говард, я знаю, что, сделав это, я никогда больше не смогу встретиться с Маргарет. Но я не сожалею о своих действиях. Чтобы укрепить единство нации, было необходимо уничтожить паразитов, которые заботятся только о своей личной выгоде. не обращая внимания на благополучие страны, если вы хотите судить меня, сделайте это».

«Но помните, что даже ваш государь, Император Империи и Императрица Нора помиловали и Анну, и меня. Я не думаю, что вам нужно делать какие-либо дальнейшие выводы».

Ховард столкнулся с трудным решением.

Он посмотрел на Ресарита и сказал: «Поскольку ты признаешь, что не можешь встретиться с Маргарет после того, что ты сделал, я чувствую то же самое. Я не хочу видеть тебя снова. Я также хочу, чтобы ты отказался от своих земель и дворянского титула. отдать их всех вашему сыну Котлеру. Он честный человек. Если он заменит вас, я буду считать дело закрытым и не буду продолжать его.

Тело Ресарита сильно тряслось, комично раскачиваясь, зрелище одновременно смешное и жалкое.

Он никогда не ожидал такого вердикта. RE𝒂обновил статьи на сайте n/𝒐/vel/bin(.)com.

Традиционно сеньор не вмешивается в личные дела своих вассалов.

Даже если два вассала питают глубокую ненависть друг к другу, кульминацией которой является поединок чести, лорд обычно хранит молчание.

Внезапно жена Ресарита упала на колени рядом с Говардом, плача и моля о пощаде для своего мужа.

Говард, однако, был равнодушен, воспринимая ее крики как не что иное, как волка в овечьей шкуре, симулирующего печаль.

Спускаясь по лестнице, Говард встретил Котлера, который дрожал в углу и подслушивал.

Говард похлопал Котлера по плечу, посоветовав ему: «Тебе следует научиться быть более зрелым. Никогда не позволяй злу искушать тебя. Будь справедливым и добрым. Я надеюсь, что ты гордишься не своим дворянским титулом, а, скорее, позволишь своему титулу гордиться тобой». .»

Покинув замок герцога, Говард вышел под дождь, который усилился.

Затем он пробрался во владения Анны и столкнулся с ней.

Процесс был почти таким же, с аналогичными доказательствами и встречными вопросами.

Анна тоже была сбита с толку и нашла абсурдным метод сурового наказания Говарда.

Только когда Говард дал понять, что он не шутит, Анна приняла реальность.

Одетая в красное, одежда Анны резко контрастировала с красными мантиями учителей, которые ранее навещали Говарда.

Ее платье казалось выкованным из крови, и это тревожило Говарда.

Он без колебаний выразил свое недовольство ее выбором одежды.

Анна бросила вызов: «Мы дворяне-воины, разве наша власть не основана на кровопролитии наших врагов?»

Говард тихонько усмехнулся, попивая ароматный обжаренный чай с молоком, который подавал рыцарь-оруженосец Анны.

«Анна, у Ресарита есть сын. Он может передать свою власть сыну, даже если будет избегать меня. А ты? Ты даже не замужем; кому ты доверишь свои земли?»

«Если ты понимаешь мое затруднительное положение, то зачем вообще меня наказывать?» — возразила Анна.

Говард слегка рассмеялся, и в его голосе прозвучала особая эмоция: «Учебная группа могла прийти ради денег, указ Императора мог быть ради мирских благ. Но я, я здесь для себя. Что я сказал, когда в последний раз встречался с Маргарет? отец? Я сказал, что самое главное для каждого из нас – это собственная совесть».

«Даже если учебной группе все равно, даже если Императору все равно, мне все равно. Я не хочу видеть тебя снова. Анна, подумай быстро о своем преемнике, о том, кто унаследует твой титул и земли. Маргарет ушла, потому что не все обдумала, просто произнесла несколько легких слов, не установив правовых положений. Именно это в конечном итоге и привело к этой суматохе».

Не в силах сдержаться, Анна разрыдалась.

Ее рыцарь-оруженосец, женщина надменной манеры, обратилась к Ховарду: «Ваше Величество, могу ли я говорить?»

Говард жестом предложил ей продолжать.

«Моя леди, герцогиня, просто совершила непреднамеренную ошибку, приведшую к этой катастрофе. Другие страны закрывают глаза на подобные убийства. Почему Ваше Величество должно волноваться об этом? Последние несколько дней я читал книгу».

Говард криво улыбнулся: «Ты тоже читал книгу? Что это за книга?»

Рыцарь-оруженосец Анны сказал: «Это книга Шараса из Ing Empire под названием «Майк». Майк был королем, который убил своего друга из зависти и страха, но его друг не знал, что он жив, и в конце концов вернулся, несмотря на все его усилия, Майк в конечном итоге умер, брошенный всеми».

Говард постучал по подлокотнику дивана и возразил: «Вы думаете, я не читал эту книгу? Майк не родился королем; он узурпировал трон, убив старого короля. Падение Майка было его собственным делом, так и было не только потому, что в конце концов он потерял свой королевский сан?»

Рыцарь-оруженосец ответил: «Причина, по которой я поднимаю эту книгу, состоит в том, чтобы продемонстрировать Вашему Величеству, что уход верного друга может ослабить власть короля. Ваше Величество, пожалуйста, не предпринимайте действий, которые могут нанести ущерб вашим собственным интересам.

Говард оставался непоколебимым.

«Хватит, что бы вы ни говорили, как я могу игнорировать грехи, совершаемые прямо у меня под носом? Распад династии начинается с ее королевской семьи. Разложение нации начинается с ее знати. Если я не накажу таких явных доказательства правонарушений сегодня, как мне управлять этой страной в будущем? Как я могу ожидать, что люди будут уважать мое правление?»

Говард обратился к Анне ровным тоном: «Подумай, кому ты планируешь передать свой титул и земли?»

Про себя Говард задумался: Анна, незамужняя и бездетная, чья семья Валува теперь отделена от семьи Катерины, скорее всего, завещает свой титул и земли своим братьям и сестрам, следуя линии преемственности.

Внезапно Анна обняла Говарда, ее голова повернулась влево, ее правая щека прижалась к его груди.

«А что, если мы поженимся?» прошептала она. «Тогда наши дети могли бы унаследовать мой титул и земли, разве это не было бы хорошо?»