Глава 412. 412-Угроза смерти.
«Кашель, кашель». Грег, схватившись за живот, поднялся на ноги, наклонив голову, чтобы выгнать вкус крови изо рта.
Обнажив окровавленные мрачные зубы, его глаза были устремлены на приближавшегося Сому.
Его форма была несколько неустойчивой.
У людей и магов подрасы есть общий недостаток — их защитная ценность часто не соответствует их наступательной силе.
Эта уязвимость, продиктованная их хрупкими телами, означает, что даже при защите, основанной на мане, этот уровень защиты в первую очередь служит для того, чтобы выиграть время для телесной реакции, а не противостоять атаке, наполненной маной.
Удар Сомы пробил защиту маны, поразив глубоко внутри Грега.
Вполне вероятно, что его внутренние органы получили серьезные повреждения.
Без своевременного медицинского вмешательства смерть может быть неминуемой.
Сделав глубокий вдох, чтобы подавить хаос в голове, Грег крепче сжал длинную ручку Крашера, выпрямляя позу.
Даже перед лицом смерти он был полон решимости заставить Сому заплатить.
Ибо ярость, разожженную кровопролитием, можно погасить только кровью.
Однако в следующее мгновение зрачки Грега быстро расширились.
Он услышал дыхание прямо позади себя.
Кто-то подошел к нему незамеченным, в мгновение ока.
Кто бы это мог быть?
В голове Грега мелькнул образ молодого человека, лица которого он не видел.
Это был он.
«Не лезь в чужие дела».
Голос, слегка хриплый, но нежный, прошептал Грегу на ухо, прозвучав для него почти как ропот дьявола.
Грег попытался развернуться и контратаковать, но, как и ожидалось, ему это не удалось.
Тьма окутала его зрение, и из-за внезапного онемения задней части шеи он потерял всякий контроль над своим телом.
«Босс».
Увидев, как Грег безвольно рухнул на землю, Сома на мгновение замер, его взгляд переместился на молодого человека позади Грега.
«Пойдем. Слепой, возможно, напортачил», — без лишних слов сказал молодой человек, отходя в сторону.
Посмотрев на лежащего на земле Грега, а затем снова на удаляющуюся фигуру молодого человека, Сома колебался две секунды, но в конце концов вложил свой длинный меч в ножны.
В рядах молодого человека действовало негласное правило: судьба тех, с кем он имел дело лично, должна была решаться им.
Другими словами, молодой человек уже определил судьбу Грега.
Если бы Сома прикончил Грега сейчас, это было бы нарушением этого правила — больше всего молодой человек презирал тех, кто нарушал правила.
Последний человек, который это сделал, был уже в шести футах под землей.
«Ты счастливчик.»
Бросив последний взгляд на Грега, судьба которого висела на волоске, Сома подавил свое желание убивать.
Багровая ярость в его глазах исчезла, когда он повернулся и последовал за молодым человеком.
Ранее возле дома Гарри Ховард оказался в ловушке за стеной.
Прыжок через стену привел к прямому переулку без укрытия, окруженному домами с обеих сторон.
Проходить по крышам было не менее опасно, что делало его легкой мишенью.
Метод нападения врага по-прежнему оставался загадкой, и любое необдуманное движение было равносильно предложению себя для атаки.
Однако бездействие также недопустимо, поскольку решающую роль играет каждая секунда.
Задержка даже на секунду означала, что положение Али становилось все более опасным.
Что делать?
О прямом обвинении не могло быть и речи; это наверняка превратило бы его в решето.
Если бы он только мог определить интервалы атаки противника.
Мысли Говарда метались в надежде найти жизнеспособную стратегию.
Он даже не требовал высокого уровня успеха; любой осуществимый план стоил того, чтобы его попробовать.
Если бы он мог точно определить интервалы атак врага, у Говарда был бы шанс прорваться через переулок.
Лучший способ определить интервалы атаки противника, естественно, — это спровоцировать его на атаку. Новые главы𝒆р публикуются на сайте no/vel(/bin(.)co/m.
Однако противник не был глуп; их самое большое преимущество заключалось в способности без предупреждения совершать незаметные атаки на большие расстояния.
Они не будут действовать опрометчиво.
Это было похоже на снайперскую стрельбу, наиболее опасную, когда пуля еще была в патроннике.
Вспомнив предыдущие атаки, Ховард прикинул кратчайший интервал между ними.
Три секунды.
Реальный интервал атаки противника не будет короче этого.
Даже без помех прохождение почти стометрового переулка заняло бы у Говарда не менее семи секунд.
Это означало, что на полпути Ховард подвергнется как минимум двум атакам.
Более того, из-за отсутствия укрытия в переулке это эффективно сокращало время прицеливания противника, потенциально сокращая интервалы атак еще больше.
Две-четыре атаки, а возможно и больше, без какой-либо эффективной системы предупреждения, полагаясь исключительно на инстинкт уклонения.
«Это практически самоубийство».
Говард сильнее сжал кулаки.
Он мог примерно определить направление движения своего противника, но одного этого было далеко не достаточно.
Однако у него не было другого выбора, кроме как попытаться.
Весьма вероятно, что его противник находился на другом конце переулка, возле небольшой церкви, которая с высоким шпилем считалась одним из самых высоких сооружений Лоринды.
Для атакующего с дальней дистанции поиск более высокого места для более широкого обзора был очевидной стратегией.
Прорыв через этот переулок дал бы ему шанс подобраться поближе и перехватить инициативу в свои руки.
Тогда казалось, что у него не было другого выбора, кроме как прорваться.
Но броситься вперед не означало безрассудно ворваться; это означало использование всех имеющихся у него ресурсов для нападения.
Скорость.
Скорость — это все, что было у Говарда.
Увеличение его скорости означало пересечение переулка за меньшее время, что затрудняло прицеливание противника, увеличивало интервалы между атаками и уменьшало количество раз, когда в него можно было попасть.
Установив лимит в две секунды, Ховард подсчитал, что ему придется столкнуться с тремя или четырьмя атаками.
Уклонение от них означало бы его победу.
Итак, пришло время двигаться.
Упираясь ладонью в верхнюю часть стены, Говард с предельной скоростью рванул вверх.
Почти в мгновение ока он уже твердо стоял на крыше, начиная ускоряться.
Первая секунда.
На шпиле церкви, как и предполагал Говард, действительно поджидал Слепой.
Точнее, он стоял там, направляя свой длинный лук прямо в лоб Говарда.
Провокация?
Наблюдая через прицел за почти самоубийственным поступком Говарда, губы Слепого скривились в холодной ухмылке.
Если вы не дорожите своей жизнью, не вините других в том, что они ее отняли.
Будучи нападающим с дальней дистанции, Блайндман остро осознавал свои пределы и точно знал, как исследовать возможности своего противника.
Благодаря предыдущим атакам он оценил мобильность Говарда.
Теперь, когда Говард был так явно разоблачен в пределах досягаемости без какого-либо прикрытия, это было сродни самоубийству.
С полностью натянутым луком Слепой прицелился в лоб Говарда, ожидая его следующего уклонения.
Хотя Ховард двигался не по прямой, для Блайндмана это не имело никакого значения.
Он был Слепым, видящим только свою цель.
Пальцы были отпущены, и тетива, рассекая воздух, издала резкий звук.
Вторая секунда.
Говард молча считал секунды, с полностью мобилизованной маной ему хватило одной секунды, чтобы преодолеть более пятнадцати метров.
Когда его мана пополнилась, его скорость намного превышала скорость среднего рыцаря, он двигался как невесомая тень зигзагообразным узором, чтобы максимально повысить сложность попадания в цель.
Но это было бесполезно.
Первая атака была неизбежна.
Интуиция его, как и раньше, не предчувствовала удара.
Инстинктивно повинуясь своей интуиции, словно не подчиняясь инерции, Говард резко изменил направление.
В этот момент Говард словно раскололся надвое.
Острый, как лезвие, порыв воздуха задел щеку Говарда, оставив после себя тонкую полоску крови, когда несколько невидимых атак пронзили крышу.
И только после того, как штурм завершился, слабый звук преодоления звукового барьера достиг ушей Говарда.
Атака врага превзошла скорость звука.
Может ли Мана действительно достичь такого подвига?
Не позволив себе роскоши дальнейшего изумления, Ховард, внутренне возобновив отсчет, продолжил движение вперед, не снижая скорости.
К этому моменту он преодолел почти тридцать метров по крыше, примерно треть всего расстояния.
Первая секунда.
Говард мог бы двигаться быстрее, но он сознательно решил не делать этого, словно не зная истинного интервала между атаками своего противника.
Он не мог позволить своему противнику полностью осознать свои пределы; в противном случае у него не было бы даже возможности увернуться.
Его скорость, какой бы быстрой она ни была, не могла преодолеть звуковой барьер.
Как только враг получит четкое представление о своих пределах, он сможет с точностью предсказать его движения.
Не определив своего врага, Говард не мог позволить себе раскрыть свой единственный козырь.
Вторая секунда.
Говард потянулся назад и схватил сверток, который он нес.
Это было оружие, полученное в Анталии, не какой-то легендарный клинок, а обычный прямой меч, созданный Грегом.
Его конструкция была довольно типичной для региона.
Говард предпочитает мечи, но такое оружие невозможно выковать в одно мгновение.
Более того, Ховард не зациклен на использовании какого-либо конкретного оружия; он безразличен к выбору.
Общая длина меча составляет 1,3 метра, длина клинка составляет один метр, заточена с одной стороны, имеет прямой стержень с небольшим изгибом, что делает его пригодным для колющего и точного владения мечом.
Его наиболее важной особенностью является превосходный и прочный материал, из которого он изготовлен.
Он увидел свою цель.
На шпиле церкви против ветра стояла худощавая фигура с длинным луком в руке, особенно бросавшаяся в глаза.
Это был враг.
Он увидел, как фигура натянула длинный лук.
Ни секунды не колеблясь, Ховард довел свою скорость до предела.
Хотя атака еще не началась, он уже почувствовал надвигающуюся угрозу смерти.
Этим ударом враг намеревался положить всему этому конец.