Глава 433. 434. Нежеланный гость.
»Кажется, я не ошибся местом», — мужчина средних лет взглянул на Инфорсера номер два, — «Разве ты не собираешься помочь своему товарищу подняться?»
Инфорсер номер два колебался несколько секунд, прежде чем поспешно отойти в сторону и наклониться, чтобы помочь ошеломленному молодому человеку подняться на ноги.
Мужчина средних лет стоял перед Карлоттой.
«Мой гость пропал. Это ваша вина?»
Глядя на мужчину средних лет, на лице которого играла улыбка, Карлотта почувствовала, что его лицо ей знакомо.
Однако этого небольшого признания было недостаточно, чтобы повлиять на решение Карлотты; у него не было намерения позволить мужчине средних лет покинуть таверну.
И что с того, что он был магом?
В лучшем случае он будет на подготовительном уровне; Вероятность появления здесь сертифицированного мага была так же низка, как и вероятность найти в этом месте настоящее ячменное пиво.
Пока он не был сертифицированным магом, Карлотта была уверена, что сможет справиться с ситуацией.
Кроме того, он сам был магом подготовительного уровня.
— Не представишься ли ты?
Вместо того, чтобы ответить на вопрос Карлотты, мужчина средних лет ответил своим.
«Не нужно тратить слова на мертвеца», — голос Карлотты был холодным, его взгляд медленно становился торжественным.
Со двора за таверной один за другим входили люди, вооруженные клинками.
Мужчина средних лет быстро их пересчитал; включая трактирщика, всего их было тринадцать.
Число было невелико, но он подозревал, что среди них было несколько магов подготовительного уровня.
Дотронувшись до подбородка, мужчина средних лет продолжил: «Может быть, мне следует сначала представиться?»
Испуганный? Или все еще блефуете?
Карлотта наблюдала за поведением и движениями мужчины средних лет, но ничего не смогла различить.
Он не любил интеллектуальных сражений; его любимым методом разрешения конфликтов было размахивание боевым молотом и раскалывание черепов.
Поэтому он поднял подбородок вверх, желая посмотреть, какую историю расскажет этот человек.
Мужчина средних лет улыбнулся, протянув одну руку, обнажая ладонь, из которой вырвалась бледная голубоватая мана, образуя быстро вращающийся вихрь, издающий глубокий жужжащий звук.
Другой рукой он провел по лицу, и полупрозрачная маска упала ему в руку.
«Ветроволк, Сорово».
«Приятно познакомиться».
…Re𝒂𝒂новейшие истории 𝒐ноябрь𝒆lbin(.)com
В пабе «Цветок» воцарилась гробовая тишина.
Если Красный Глаз был именем, которое могло остановить детские крики в Бриз-Сити, то Сорово было кошмаром воров.
Сорово и Красный Глаз были очень похожи, за исключением того, что первый происходил из палача, а второй — из мелкой знати.
Да, Красный Глаз изначально был дворянином.
Как никто не знал, почему Красный Глаз стал Красным Глазом, мало кто понимал, как Сорово стало Сорово.
Однако общеизвестным фактом об обоих была кровь на их руках: их репутация была построена на горах трупов и реках крови.
По словам тех, кто вел подсчет, после того, как Сорово занял пост главного офицера городской стражи, число бандитов вокруг Бриз-Сити сократилось более чем на треть, большинство из которых погибло от его руки, составив сотни жизней.
Столкнувшись с этой улыбкой, которая, казалось, была свойственна только кошмарам, Карлотта внезапно потеряла голос.
Страх схватил его горло.
«Не нервничай. Я не хочу сегодня прибегать к насилию, понимаешь?»
Сорово, еще относительно молодой, мягко улыбнулся, выглядя доброжелательным, но в его глазах кружилась глубокая жестокость и жажда крови.
«Я здесь сегодня только для того, чтобы задать несколько вопросов. Вы же должны знать, что я хочу узнать, верно?»
«Человек, который ничего не знает, не имеет никакой ценности».
Последнюю фразу Сорово прошептал рядом с ухом Карлотты, его теплое дыхание заставило тело Карлотты задрожать.
Нет необходимости в том, чтобы кто-то еще действовал; если бы только одно Сорово, у двух третей здешних людей не было бы шанса спастись.
Итак, кто же окажется среди этой счастливой трети?
В слепой зоне взгляда Сорово глаза толпы обменивались молчаливыми сообщениями.
Никто не осмеливался сделать первый шаг, потому что те, кто это делает, часто умирают быстрее всех.
Хотя страх сковывал их лодыжки, они не были готовы смириться с судьбой.
— Итак, начнем допрос, — Сорово выпрямился, улыбка его не изменилась, — Где Красный Глаз?
…
Лоринда, Сплэш-стрит, гостиница «Серебряный цветок».
Высокий мужчина в полумаске толкнул дверь и вошел в вестибюль, несколькими шагами подойдя к стойке.
«Здравствуйте, вы здесь пообедать? Или поселиться? Одноместный номер с трехразовым питанием стоит всего две серебряные монеты в день…»
Жизнерадостный и веселый голос трактирщика потерял свою теплоту под ледяным взглядом высокого человека и резко упал вниз.
«Я ищу кое-кого».
Голос мужчины был хриплым и звучал почти как два куска наждачной бумаги, трущихся друг о друга, вызывая дрожь по спине.
«Этот человек был здесь?» Мужчина положил лист бумаги на стойку.
Взглянув на него, трактирщица тут же вспомнила о группе, которая какое-то время назад заселилась с полуорком, и пожалела о своем решении позволить им остаться.
Если бы она только знала, она бы не допустила этого — орки никогда не приносили удачу!
Выругавшись про себя, лицо трактирщицы оставалось бесстрастным, а ее взгляд снова вернулся к высокому мужчине.
— Что тебе от него нужно? Кто ты для него?
Хозяин гостиницы не получил словесного ответа; вместо этого на прилавок положили короткий кинжал.
Она не уловила движения высокого человека, ее поле зрения уловило лишь вспышку серебряного света, прежде чем кинжал с глухим звуком врезался в столешницу!
— Скажи мне, на каком он этаже?
Высокий мужчина пристально разглядывал пухлого трактирщика, его взгляд был похож на оценку куска свинины, разложенного на разделочной доске.
«Мое терпение на исходе, не пытайтесь его исчерпать».
Пухлое тело трактирщика начало дрожать, и уж точно не от холода.
«Третий, третий этаж. Внутренняя комната на третьем этаже! Ты же не собираешься его убивать, не так ли?»
Высокий мужчина улыбнулся: «Конечно, мы старые друзья, которые давно знают друг друга».
В гостинице «Серебряный цветок», на третьем этаже, комната Грега, Али и Говарда.
Прошло некоторое время с наступлением темноты, Грег зажег камин.
Уголь ярко горел в очаге, отбрасывая теплый свет, который плясал в тенях на лице Джелии.
«Это сегодняшнее лекарство, последняя доза». Вивия вошла в комнату с тарелкой супа, который выглядел совершенно неаппетитно.
Сидя на кровати, Грег поднял взгляд, его глаза дернулись, когда он сложил руки вместе в мольбе: «Моя дорогая леди! Моя дорогая леди, что, черт возьми, вы положили в это лекарство? Выпив его вчера, я потратил все полдня в туалете! И теперь ты приносишь его снова, боюсь, мне придется провести и сегодняшнюю ночь там!»
Вивия поставила лекарство на стол, не удостоив Грега взглядом, и пренебрежительно махнула рукой: «Пей или нет, решать тебе, но не вини меня в каких-либо последствиях потом!»
Сказав это, Вивия встала позади Джелии, протянув руку, чтобы коснуться ниспадающих волос Джелии. — Джелия, мне тебе причесаться?
«Ммм». Джелия кивнула.
Вивия улыбнулась, вытащила из своих вещей небольшую деревянную расческу и постучала ею по волосам Джелии.
«Ну, пойдем перед зеркалом».
Джелия поднялась со стула и послушно села перед зеркалом, готовая к тому, что Вивия начнет.
Видя, что Вивия игнорирует его, Грегу оставалось только вздохнуть, отложить книгу, которую он держал в руках, встать с кровати и подойти к столу, чтобы взять миску с лекарством.
Как только он поднял миску, в ноздри ему ударил кислый и терпкий странный запах.
Его глаз дернулся, и на лице Грега появилось обеспокоенное выражение.
«Вивия… мне действительно нужно это выпить?»
«Вы так долго были без сознания. Хотя ваше тело сохранялось маной, вы все равно впадали в ослабленное состояние, и многие токсины и продукты обмена веществ не были выведены из вашего тела. Последняя доза лекарства должна была очистить тело. все сразу. Возможно, это было немного резко, но эффект был хороший», — объяснила Вивия, расчесывая волосы Джелии, обращаясь к отражению в зеркале.
«Эта доза предназначена для устранения любых повреждений желудка и кишечника, которые могло нанести последнее лекарство. Вкус может быть странным, но это все мягкие травы».
— Значит, это не вызовет диарею? — осторожно спросил Грег.
«Метод не такой интенсивный, как раньше, потому что он в основном содержит мягкие травы».
К сожалению, Вивия не дала прямого ответа.
«Если ты не хочешь его пить, просто оставь его там. Я позже вылью его для собаки трактирщика внизу; последние несколько дней у нее не все в порядке с желудком», — сказала Вивия с холодным смехом, ее руки, не останавливаясь, умело заплетали Джелии косы.
Обычно эту работу выполнял Говард, которому каким-то образом удавалось заплетать косы лучше, чем Анталии и Вивии, несмотря на то, что он был мужчиной.
Но сегодня, поскольку Анталия рано отослала Говарда и Эли, а Джелия еще не проснулась, его не было рядом, чтобы сделать ей прическу.
Грег открыл рот, но потерял дар речи.
Хотя Вивия была фармацевтом, на самом деле она не была членом приключенческой группы.
По дружбе она помогала готовить лекарства, но не была обязана следить за тем, чтобы он их принимал.
Грег считал, что если бы он действительно решил не пить его, Вивия действительно дала бы лекарство собаке, и собака обязательно выздоровела бы от своего недуга.
Однако заставить Вивию приготовить для него лекарство в будущем станет непростой задачей.