107 глава

— Эй, что случилось с той женщиной? — спросил Курата Рёко.

— Та женщина, о которой вы говорите, — чья-то любовница? — спросил Масаши.

— Ерунда, кто как не она.

«Что еще может случиться, я видел, что ее настроение было довольно хорошим утром, поэтому я ушел». — небрежно сказал Масаши.

— Она ничего тебе не сказала? Курата Рёко продолжал спрашивать.

«Она хотела, она хотела вернуть мне деньги за отель, но в то время у нее была только кредитная карта и не было наличных, поэтому она потерпела неудачу».

«Вот и все?»

«Что еще вам нужно?»

«Честно говоря, я думаю, что эта женщина на самом деле довольно жалкая».

«Жалко? Многие люди более жалкие, чем она. Как много таких молодых женщин, как она, должны работать с девяти до пяти по приказу своего начальника и каждый день получать от него гнев, а затем идти домой, чтобы служить своему мужу и заботиться о своих детях. Люди такие, когда не нужно работать, чтобы зарабатывать на жизнь, они будут беспокоиться о многих благовидных проблемах». — неодобрительно сказал Масаши.

«Кажется, тебе не нравится ее внешний вид, только не говори мне, что это из-за того, что она потеряла лицо семьи Геннай». Курата Рёко странно посмотрел на него.

«Это не ненависть, просто немного пренебрежительное отношение к женщине в таком хорошем состоянии, как она, барахтаться в дегенерате, вот и все. Сколько женщин, которые похудели, подтянули лицо, увеличили грудь, но не могут добиться хотя бы половины своей внешности?

Впрочем, тоже сложно сказать, ведь каждый выбирает разную дорогу. Возьмем, к примеру, этих золотоискателей, некоторые женщины пристрастились к любви, некоторые женщины хотят быть успешными женщинами. Точно так же нет ничего плохого в женщинах, которые любят деньги больше всего на свете».

— Я нахожу ваши мысли немного противоречивыми. Курата Рёко задумчиво сказал.

«Я также нахожу, что ты довольно многословен, продолжаешь спрашивать все время. Кстати, сколько нам еще здесь сидеть? Масаси не хотел говорить на эту тему, пошел другим путем.

«Приближается. Когда приедем в больницу, не говори чепухи. Я боюсь, что ты, парень, напугаешь людей. Курата Рёко был в настроении поговорить, но на самом деле остановился рядом с ним, став немного недовольным.

— Ты боишься, что я вдруг предложу младшей сестре твоего одноклассника выйти за меня замуж? Глаза Масаши были полны игривой шутки.

«Можете ли вы, парень, меньше меня раздражать?» Курата Рёко была невыносимо зла, сжимала его шею руками.

Двое одноклассников рядом с ней с улыбкой посмотрели на них.

Через 15 минут такси остановилось перед большой больницей.

Глядя на большую вывеску перед больницей: Больница общего профиля Аомори, Масаси улыбнулся: «Никогда бы не подумал, что это действительно эта больница».

«В чем дело?» По пути в больницу Ямагути Томоко обнаружил, что с мальчиком на самом деле очень легко ладить. Увидев его таким, она немного озадачилась и спросила.

«Ничего.» Юноша посмотрел на здание Госпиталя и задумчиво сказал:

Два года назад Лэй Инь переродился в своем нынешнем теле в этой больнице. И теперь, чтобы увидеть это снова, сердце не могло не вздохнуть.

Ямагучи Томоко отвела их в очень красивую отдельную комнату на втором этаже с очень хорошим освещением.

На белой кровати лежала слегка бледная молодая девушка, которая в данный момент, прислонившись к подушке, читала книгу.

Девушка, увидев Ямагучи Томоко, тут же очень ярко улыбнулась: «Сестра, ты пришла».

— Масако, тебе сегодня лучше? Ямагучи Томоко подошла к своей кровати и осторожно спросила.

«Я в порядке, сестра, не беспокойся об этом слишком сильно». — сказала юная девушка.

«Это хорошо, вчера действительно напугал меня до смерти». Ямагучи Томоко сказала ей, что она принесла цветок в вазе, стоящей на столе.

«Кхм, извините, вы, две сестры, не можете ли вы, две сестры, не считать нас прозрачными людьми?» Курата Рёко сухо кашлянул и сказал.

«Ах, так сестра Рёко тоже пришла с сестрой Минору, действительно замечательно». Ямагути Масако очень радостно сказал.

«Ты чертов маленький негодяй, ты действительно обращался с нами как с воздухом». Курата Рёко подошла к своей кровати и сказала свирепо.

Ямагути Масако рассмеялся: «Люди просто не заметили. Я думал, сестра Рёко и сестра Минору собираются навестить меня сегодня? Не думай, что ты действительно пришел. Сказала она, держа Курату Рёко за руку, постоянно ведя себя как избалованная девчонка.

Курата Рёко несколько раз встряхнула своими короткими волосами и вдруг сдалась. Минору Тачибана улыбнулся и принес фрукты к ее столу.

«Сестра Рёко, ребята, у вас сегодня нет занятий?» Масако посмотрела на Курату Рёко и сказала.

«Слышали от вас, сестра, что вы внезапно потеряли сознание и попали в больницу, откуда у нас было настроение посещать занятия. Но не волнуйтесь, сегодняшний урок необязательный и не очень важный. Хочешь съесть яблоко?» Курата Рёко из корзины с фруктами достал яблоко, сказал.

— Эм, спасибо, сестра Рёко.

«Дурак, зачем быть вежливым со мной». Курата Рёко сказал, беря нож для фруктов, чтобы очистить яблоко.

Сначала тихая больничная палата, из-за трех девочек она вдруг стала оживленной. В сочетании с несколько шумным характером Курата Рёко, Ямагути Масако смеялась без остановки.

— Рёко, где твой кузен? Через некоторое время ее подруга Ямагучи наконец обнаружила, что в их группе, похоже, нет человека.

— О, верно, тот парень не заходил? Куда он делся?» Курата Рёко внезапно встал.

— Он твой двоюродный брат, и ты имеешь наглость спрашивать нас. — резко сказал Тачибана Минору.

— Что, разве ты не узнала, что его здесь нет? Курата Рёко не был убежден и сказал.

— Прекрати, быстро иди ищи его, он должен быть где-то здесь. Относительно спокойный Ямагути Томоко сказал.

— Какой беспокойный малый, я бы не стал просить его прийти, если бы знал, что он будет таким. — пожаловалась Курата Рёко, выходя из комнаты.

Ясно, что это она притянула сюда кого-то другого, но сейчас, произнеся такие слова, обеим девушкам стало и злобно, и смешно одновременно.

— Сестра, есть кто-нибудь еще? — спросил Ямагути Масако.

«По дороге Рёко встретила своего двоюродного брата, но она сильно притянула его сюда, очень ей идет. Но странно, когда мы поднялись наверх, ее двоюродный брат явно следовал за нами, почему мы не можем его видеть сейчас. Ямагути Томоко объяснил.

«Это действительно очень похоже на стиль ведения дел сестры Рёко». Масако прикрыла рот, чтобы улыбнуться.

В это время снаружи раздался громкий голос Курата Рёко: «Ты что, спятил, ты здесь, чтобы навещать больных, а не спать здесь».

— Разве ты не говорил, что боишься, что я напугаю маленьких детей? Так что мне лучше поспать. Увы, только что уснул, только чтобы проснуться от тебя, тревожить сон людей — великий грех, знаешь ли. Юноша зевнул и сказал.

— Но ты не можешь просто лечь спать на стул снаружи, тебе не стыдно? Курата Рёко был в ярости.

— Расслабься, если кто-нибудь спросит, я не скажу, что ты мой двоюродный брат. — лениво сказал юноша.

— Проблема не в этом. Курата Рёко чуть не сошла с ума.

«Ты очень многословен, я просто подожду снаружи, ладно, дай мне знать, когда закончишь».

— Эй, ты куда? — спросил Курата Рёко.

«Ты не даешь мне спать, поэтому я собираюсь купить газету, чтобы почитать».

«Какая газета, быстро пошли со мной».

«Эй, можно я не войду? Я не знаю других людей». Юноша рассуждал с ней.

— Если ты не видишь лица, как ты узнаешь?

Услышав диалог двух кузенов снаружи, Тачибана Минору и Ямагучи Томоко расхохотались.

Наконец, с немного беспомощным выражением лица, юноша был втянут в палату Курата Рёко.