BTTH Глава 179: Дрейф Часть 2

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Поскольку все как раз завтракали перед выходом на улицу, вечером их юные желудки начинали мучить юных студентов колледжа.

«Эй, у кого-нибудь есть что-нибудь поесть? Ничего страшного, даже если это просто корочка.

«Ага, мы все одноклассники, если у кого-то что-то есть, не прячь».

По отношению к этим бессмысленным звукам большинство людей предпочло промолчать. У них не было настроения говорить.

После криков этих нескольких человек кто-то наконец сказал им заткнуться.

Поскольку людей было так много, а на палубе могли разместиться только некоторые из них, многие отправились в каюту, чтобы поспать, чтобы пережить этот невыносимый голод.

К девяти часам вечера в салоне стало тихо.

На следующее утро, во время сна, студенты услышали звук ссоры.

— Идиот, что ты сделал?

«Почему ты такой громкий? Мы просто используем воду, чтобы очистить себя».

«Почему вы не используете морскую воду, почему использовали эту воду? Разве ты не знаешь, что эта вода используется для питья?»

«Вы с ума сошли, морская вода такая грязная, как вы могли позволить нам ею пользоваться? Более того, мы используем только немного, чего вы так беспокоитесь? Я не знал, что ты такой злой человек».

— Что за кроха, ты взял всю треть.

Когда студенты проснулись, то увидели парня, громко поссорившегося с двумя девушками.

Причина их спора была проста. Потому что было несколько девушек, которые использовали питьевую воду для очистки рта и лица. Если бы это было нормально, никто бы не стал высказывать свое мнение, но их корабль нельзя запустить, а их единственной питьевой водой была только бочка. Увидев, что бочка с водой была заполнена меньше чем наполовину, не только этот мальчик, но и другие мальчики не могли не громко отругать двух девочек.

Когда на них накричали, две девушки расплакались: «Мы не единственные, кто использует это, другие люди также используют это. Но после того, как они использовали это, они сразу убежали».

Во второй половине дня мальчик не смог устоять перед жгучим чувством голода и пнул стул.

«Когда придут эти ребята? Если это продолжится, мы все умрем здесь».

Остальные ученики смотрели на его бессмысленные действия остекленевшими глазами. Это был первый раз, когда они узнали, что голод — это такая ужасная вещь.

В это время ученик, поддержавший план Лэй Иня, встал и сказал вслух: «В это время ты все еще собираешься упрямо ждать спасения? Что, если никто не придет завтра или послезавтра, что мы будем делать?»

Услышав его слова, у всех упало сердце. Даже один день был для них таким тяжелым, как они могли представить себе, что произойдет в следующие два-три дня.

— Ты заткнись, в это время ты все еще говоришь такие неудачные слова. Первый ученик, который выступил против плана, встал и уставился на него.

Стоя на палубе снаружи, Лэй Инь вошел, услышав потасовку: «Я еще раз спрашиваю тебя, ты все еще собираешься ждать здесь, пока не умрешь?»

«Ублюдок, что ты сказал?» Этот ученик закричал от гнева.

«Тот, кто должен заткнуться, это ты, если ты посмеешь сказать хоть слово, я сразу брошу тебя в море». На лице Лэй Инь появилось опасное выражение.

Увидев выражение его глаз, этот студент сразу же вспомнил, что этот человек был «человеческим оружием». Он вдруг не осмелился больше издать ни звука. ^Если^вы^читали^это^измените

Затем Лэй Инь громко сказал тем ученикам, которые смотрели на него: «У вас нет выбора, если вы не хотите умирать, то делайте, как я говорю. А теперь бери весло и иди на палубу.

Замученные голодом студенты совершенно не имели мнения и невольно вставали.

Глядя на этих слабо гребущих в лодке студентов, в его голове мелькнула мысль отхлестать их кнутом.

Но когда он посмотрел на волны, он вдруг подумал о чем-то, и не может не проклясть себя, Как я мог забыть такую ​​простую вещь.

Он вернулся в каюту и сорвал все шторы на окнах. Затем он пошел на палубу, чтобы найти моток веревки, а затем принес эти шторы, а также веревку, чтобы подняться на крышу каюты.

Действия Лэй Иня привлекли внимание других людей, и все они смотрели на него с недоумением.

«Что он хочет сделать?»

«Я не знаю.»

Через некоторое время, когда Лэй Инь соединил эти занавески тонкой проволокой, чтобы получилась большая толстая ткань, а затем привязал ее к флагштоку, ученики наконец поняли, что он делает парус.

Через несколько минут, когда Лэй Инь развернул этот немного грубоватый парус и привязал его веревкой, он указал на нескольких мальчиков и сказал: «Ребята, идите сюда».

Эти мальчики посмотрели друг на друга, а затем пошли в каюту, чтобы подняться по лестнице.

«Я научу вас, как регулировать угол паруса в соответствии с направлением ветра. Отныне немногие из нас будут по очереди охранять здесь. При этом, вне зависимости от того, были ли они с ним согласны, он стал их учить.

Эти несколько парней знали, что с помощью этого простого паруса, если они хорошо отрегулируют угол, они могут увеличить скорость корабля. По сравнению с механичностью гребли на лодке, эта работа была намного проще и веселее. Поэтому очень быстро они загорелись желанием учиться.

Вскоре наступил вечер. Более сильный голод, чем вчера, вторгся в их желудки. У многих не было сил встать. Все они безвольно лежали или сидели в кресле.

— Лей, тебе нужно хоть немного поесть, ладно? В это время на крыше кабины маленькая девочка сидела на коленях у Лэй Иня и клала ему в рот кусок хлеба.

Эти несколько ломтиков хлеба были всем, что он нашел, когда искал еду на мосту. Вероятно, это был вчерашний завтрак капитана. В то время он никому ничего не сказал и просто тихо убрал его, чтобы сохранить для Эми.

— Нет, у тебя есть. Лэй Инь улыбнулась и погладила ее по лицу.

Глаза девочки были красными: «Но ты же вообще ничего не ела эти два дня. Съешьте что-нибудь, пожалуйста?

— Я действительно не голоден.

«Если ты не будешь есть, я тоже не буду есть».

«Если ты не будешь себя вести, я тебя отшлепаю, будь послушным и съем это».

Увидев его несчастный взгляд, девочке пришлось послушно положить этот кусок хлеба в рот. Но пока она ела, она продолжала лить слезы.

Увидев, как она плачет, Лэй Инь почувствовал себя немного виноватым, поэтому нежно погладил рукой ее по волосам: «Прости, малыш».

Маленькая девочка посмотрела на него своими заплаканными глазами, а затем рухнула ему на грудь, плача.

Через некоторое время она, рыдая в слезах, сказала: «Я боюсь, что с тобой что-то случится, Лэй».

«Не волнуйся, я буду в порядке. Я обязательно верну тебя в целости и сохранности». Лэй Инь улыбнулся, вытирая рукавом ее слезы.

Маленькая девочка тупо смотрела на его улыбку.