BTTH Глава 194: Настроение Часть 2

Несколько других девушек согласились на ее предложение, они хотели поехать в Синдзюку, чтобы купить одежду.

А вот Наоко пока не может выйти из-за травмы. Итак, Лэй Инь осталась дома, как и в предыдущие несколько дней.

Когда они вышли из квартиры, Когуре Рёко с удивлением сказала: «Хотя я не видела его два года, я действительно не могу поверить, что этот парень действительно поступил в университет Тейкё. Это уже можно отнести к десятке невероятных событий».

Ай внезапно сказал: «Я думаю, что это не так уж невероятно, чтобы студент Геннай поступил в университет Тейкё».

Когуре Рёко странно сказала: «Почему ты так говоришь?»

«Потому что… Потому что студент Дженнаи всегда вызывает у меня такое чувство, что я не могу его разглядеть».

«Я не вижу в нем ничего из ряда вон выходящего. Айко, Асами, хватит о нем говорить. Мой парень знает, что у вас еще нет парня, поэтому он хочет найти пару хороших парней, чтобы назначить встречу, чтобы узнать, сможете ли вы с ними подружиться. Я слышал, что все они качки, хочешь поучаствовать? Кстати, я думаю, малютке Ай следует уйти, в любом случае, у тебя нет парня.

Айко скривила губы и сказала: «Ты так говоришь, будто мы никому не нужны. Я ненавижу такие встречи, они выглядят как свидание вслепую. Более того, такое ощущение, что мы — какой-то товар, который эти ребята оценивают».

«Мисси, пожалуйста, в наши дни отношения между мужчинами и женщинами такие: либо ты выбираешь его, либо он выбирает тебя. Эта встреча между студентами колледжа очень распространена. Тем более, с твоей внешностью, какой парень тебе откажет? Давай, почему бы тебе не попробовать, может быть, ты найдешь хорошего мужчину.

«Я не хочу. В нашем кампусе было несколько парней, которые хотели устроить с нами такую ​​встречу, но мы их отвергли. Это раздражает.»

«Я вижу, у тебя до сих пор нет парня, поэтому я любезно даю тебе шанс. Если ты не хочешь идти, так тому и быть, ты, парень, который не знает добрых намерений других людей. Асами и Маленькая Ай, вы, ребята, собираетесь идти, верно?»

Асами сказала с улыбкой: «Если Айко уйдет, я уйду».

Ай задумался на мгновение, а затем сказал: «Я читал в газете, что некоторые мальчики, участвующие в такого рода встречах, подсыпают наркотики девушкам в напитки».

Услышав их слова, Когуре Рёко закатила глаза.

Но потом она вдруг кое о чем подумала и посмотрела на Айко с сомнением: «Айко, не говори мне, что тебе все еще нравится этот парень Геннай?»

Глядя на ее слегка взволнованный взгляд, Когуре Рёко еще больше уверился в ее оценке.

— Это наше такси, поехали. Айко не осмелилась посмотреть ей в глаза, торопливо пошла к стоявшему у обочины такси.

Увидев ее в таком виде, Когуре Рёко вздохнула: «Я до сих пор не понимаю, сестра Наоко и Айко — обе красивые женщины, но как им обоим может нравиться этот парень Геннай. Такие парни, как он, в моей школе повсюду».

Асами посмотрела Айко в спину и мягко сказала: «Ты не поймешь».

—–

Осторожно стянув бинт, Лэй Инь заметил, что раны выглядят намного лучше, чем вчера. Казалось, что если раны будут продолжать так заживать, то через несколько дней они полностью заживут.

После того, как он открыл коробку с лечебной мазью и поставил ее на стол, он соскреб немного этой белой мази своим чистым указательным пальцем правой руки, а затем осторожно нанес ее на раны.

Вновь почувствовав освежающее ощущение от ран, Наоко не могла не спросить с любопытством: «Лей, что это за крем? Почему каждый раз, когда вы наносите его на раны, вы чувствуете себя прохладно и очень комфортно?» Позавчера Лэй Инь неожиданно принесла сюда эту коробку с мазью и сказала ей, что она вылечит ее рану. Без всякого подозрения Наоко очень послушно перестала принимать прописанное лекарство и начала использовать эту коробочку с мазью.

Закончив наносить мазь, Лэй Инь ответил: «Это моя самодельная коробочка с мазью. Это очень хорошо для лечения внешних ран. Более того, после того, как раны заживут, они не оставят никаких шрамов».

«Действительно?» Услышанные слова не оставят шрамов, приятно удивилась Наоко.

Надежно перевязав раны новой марлей, Лэй Инь обнял ее за талию и сказал: «Моя Наоко такая красивая, я определенно не хочу оставлять после себя никаких недостатков».

Прилив густой сладости наполнил сердце Наоко. Чувствуя себя взволнованной, она повернулась и обняла его за талию, а затем крепко прижала голову к его груди.

«Дурак, будь осторожен, твои раны еще не полностью зажили». Лэй Инь поспешил схватить ее за талию, не давая пошевелиться.

Прикоснувшись к ее шелковистой коже на голой талии, а также вдыхая ее нежный аромат, разум Лэй Инь был полностью опьянен, просто желая крепко обнять ее.

Два человека тихонько обняли друг друга. Через некоторое время Лэй Инь поклонился и поцеловал ее в лоб: «Спасибо, если бы не ты, этот ребенок был бы ранен». Он знал, что во время землетрясения, поскольку у них не было достаточно времени спрятаться под столом, Наоко прижала Эми к полу, чтобы защитить ее своим телом; Раны, которые она носила на спине, были результатом разбитого стекла, которое поцарапало ей спину в тот день.

Наоко мягко сказала: «Я никогда не думала, что Эми примет меня из-за этого, я очень счастлива».

Лэй Инь погладила ее по волосам и сказала: «Хотя этот ребенок ведет себя хорошо, иногда она очень упряма. Я беспокоился, что вы, ребята, останетесь такими же.

Казалось, что-то вспомнив, Наоко не могла не рассмеяться: «Знаешь, что Эми сказала мне в больнице?»

«Что?»

Наоко сказала с улыбкой: «Она сказала, что может отдать мне половину тебя, но при условии, что она захочет спать вместе с тобой ночью».

«Эй, я не свинина, которую можно разрезать пополам, хорошо! Искренне восхищаюсь вами, ребята». Лэй Инь нежно поцеловал ее в нос, а затем медленно опустился, чтобы поцеловать ее сочные красные губы.

Наоко мягко ответила ему.

Когда Лэй Инь попробовала ее вишневые губы и ароматный язык, чувствительное тело Наоко начало возбуждаться. Стонущий звук, исходивший от ее дыхания, становился все более тяжелым, все ее тело стало горячим, как огонь.

Зная, что если так пойдет и дальше, ее тело воспламенится, Лэй Инь начала замедляться, чтобы приспособиться к своим ранам.

Через долгое время их губы снова разошлись. Лэй Инь спокойно оценила ее взволнованный вид, который еще не вернулся к ее трогательному застенчивому состоянию. Наоко действительно не выдержала его горящего взгляда и снова прижалась лицом к его груди и тихонько замычала.

После того, как она немного поправилась, Лэй Инь сказала: «Сегодня я хочу взять ребенка к себе домой в гости. После стольких лет пребывания здесь, кроме Кадзуми, никто из них никогда ее не видел.

Наоко улыбнулась и сказала: «Интересно, как отреагируют ваша мама и мистер Маэда, когда увидят ее?»

Лэй Инь улыбнулась: «Я бы тоже хотела это увидеть».