BTTH Глава 222: Антикварный Магазин Часть 1

Нагоя — столица японской префектуры Аити. По размерам он уступал только Токио, Осаке и Йокогаме.

Чувствуя, что она была всего лишь автором колонки в журнале-любителем и никогда не публиковала никаких книг, более того, она не хотела, чтобы ее видели читатели, присутствовавшие на собрании, Наоко попросила персонал места отменить ее место.

По ее настоянию сорокалетний президент Ассоциации молодых писателей наконец согласился на ее просьбу.

Таким образом, Naoko спряталась в толпе, очень счастливо держа своего возлюбленного за руку, пока они гуляли по залу.

Глядя на толпу людей, Лэй Инь сказал ей: «Давай покинем это место, здесь слишком шумно».

Наоко заколебалась: «Я не думаю, что это уместно, давайте подождем до автограф-сессии, а потом мы сможем уйти».

«Не волнуйтесь, здесь так много писателей, что они не заметят, если одного или двух не будет. Разве ты не говорил, что хочешь отвести меня к твоей бабушке? Сейчас хорошая возможность».

Услышав слова Лэй Инь, глаза Наоко вспыхнули от возбуждения, и она сразу же согласилась.

После того, как они вышли из зала, Наоко с улыбкой сказала: «Ах, какой замечательный день, как хорошо быть здесь».

Глядя на ее красивую улыбку, Лэй Инь не мог не опустить голову, чтобы поцеловать ее красивое лицо, а затем сказал: «Разве ты только что не сказал, что это неуместно?»

Держа его за руку, Наоко очаровательно отругала: «Ненависть, это ты подтолкнул меня выйти на улицу».

Лэй Инь улыбнулась, а затем сказала: «Посещать кого-то, ничего не принося, нехорошо, давай сначала купим подарки».

«Хорошо.» Увидев, насколько внимательным был ее возлюбленный, Наоко очень обрадовалась.

Затем они отправились в ближайший торговый центр, чтобы сначала купить подарки.

Антикварный магазин бабушки Наоко находился на Шикемичи, небольшой исторической улице в Нагое.

На этой исторической улице, которая восходит к эпохе меркантилизма в Японии 18 века, располагались старинные склады, храмы и ремесленные мастерские. Он был наполнен богатым японским традиционным народным стилем, который был одним из обязательных мест для посещения туристами в Нагое.

Когда они подошли к двери, Лэй Инь окинул взглядом этот антикварный магазин. Это был типичный японский традиционный магазин. Площадь магазина была очень большой, и к ней примыкал дом. Постройки в основном были деревянными и казались старинными. С момента знакомства Наоко этот антикварный магазин имеет более чем шестидесятилетнюю историю. Это была кристаллизация усилий ее дедушки.

Прибыв сюда, Наоко была взволнована, как ребенок. Она нетерпеливо потащила Лэй Инь в магазин.

Внутри магазина они увидели женщину средних лет, тщательно вытирающую товары на полках. Наоко сказала женщине: «Тетя Соши».

Услышав звук сзади, женщина тут же повернула голову. Увидев, что это была Наоко, все ее лицо осветилось, и она сказала в приятном удивлении: «Наоко, ты здесь».

Наоко улыбнулась и сказала: «Как дела?»

Икехакура Соши подошел и взял ее за руку, а затем сказал: «Я в порядке, а ты?»

«У меня все отлично. Бабушка здесь?»

«Бабушка в холле внутри. А это?» Икехакура Соши немного странно посмотрел на Лэй Инь.

— Он мой… жених. Лицо Наоко покраснело, когда она представилась.

«Хм?» Икехакура Соши была удивлена, она никогда раньше ничего не слышала о женихе Наоко.

Застенчиво взглянув на Лэй Инь, Наоко прошептала: «Лей, это тетя Икехакура Соши, которая помогает моей бабушке с этим магазином». В момент нервозности Наоко забыла назвать официальное имя своего возлюбленного.

Лэй Инь улыбнулся, а затем сказал Икехакуре Соши: «Здравствуйте, меня зовут Геннай Масаси, я жених Наоко».

Икехакура Соши быстро пришел в себя и тут же сказал: «Привет, меня зовут Икехакура Соши, приятно познакомиться».

Наоко очень хотелось увидеть свою бабушку, поэтому она сказала ей: «Тетя Соши, мы идем к бабушке. О, чуть не забыл, это тебе подарок.

— О, тебе не обязательно этого делать, я уже рад тебя видеть.

— Это всего лишь небольшой подарок. С этими словами Наоко втащила Лэй Инь в дом.

Глядя на взволнованное выражение лица Наоко, Икехакура Соши не может не вздохнуть. У Наоко наконец-то появился жених, подумала она.

Наоко жила в Нагое с начальной до старшей школы. Можно сказать, что она видела, как Наоко выросла из благовоспитанной маленькой девочки в такую ​​красивую девушку. Как и бабушка Наоко, Икехакура Соши всегда беспокоилась о слабом теле Наоко, так как Наоко была еще ребенком, поэтому она надеялась, что жених Наоко будет относиться к ней хорошо.

Дом сзади был похож по стилю на дом Такеды. В центре есть сад, полный цветов, и ряды деревянных полов, а также бумажные двери, разделяющие каждую комнату.

Наоко подошла к самой большой комнате посередине и мягко позвала: «Бабушка, я Наоко. Ты там?»

Когда Наоко позвала в третий раз, бумажная дверь была отодвинута в сторону, и к внучке вышла седовласая пожилая женщина с добрым лицом. Через некоторое время она просто улыбнулась и сказала: «Наоко, ты вернулась».

Глаза Наоко постепенно покраснели. Она поклонилась старикам и сказала: «Бабушка, я вернулась».

— Проходи и садись. Во время разговора пожилые люди смотрели на Лэй Иня, стоявшего рядом с Наоко.