Глава 147. Двое в своем собственном мире в больнице.

Когда Лэй Инь очнулся, он обнаружил, что лежит на больничной койке.

Глядя на спящую Наоко, лежащую на его кровати, его сердце наполнялось глубоким чувством любви и привязанности.

Этот парень, должно быть, не спал всю ночь и оставался здесь из-за меня.

Он попытался сесть, но почувствовал слабость в конечностях, он знал, что это побочный эффект от потери крови.

Заставив себя сесть, Наоко внезапно проснулась.

— Лей, ты проснулась. — удивленно сказала Наоко. Хотя доктор сказал, что он только потерял кровь, и пока он хорошо отдыхает, с ним все будет в порядке, но она все еще не могла успокоиться, однако теперь, когда она увидела, как он проснулся, ее сердце успокоилось. немного.

— Простите, что разбудил вас.

— Я вызову доктора. Наоко выбежала в спешке.

Пройдя обследование, 30-летний врач сказал Наоко: «Пациент выздоровел, в его ранах нет симптомов воспаления, пока он остается здесь и отдыхает несколько дней, он иметь возможность уйти».

«Спасибо доктор.» Наоко с благодарностью поклонилась ему.

«Твоему младшему брату действительно повезло, что ты его старшая сестра. Пожалуйста, будьте уверены, Хасэ-сан, я сделаю все возможное, чтобы хорошо позаботиться о вашем младшем брате. Молодой доктор также показал, что он был очень серьезен.

Младший брат? Наоко немного озадаченно посмотрела на молодого доктора.

— Тогда мне придется побеспокоить вас, доктор. Точно, чуть не забыл вас представить, она моя невеста, а не старшая сестра. — сказал Лэй Инь с фальшивой улыбкой.

«Нет, извини меня. Если нет ничего другого, у меня есть другие дела. Там также много пациентов ждут меня снаружи. Так что сначала мне придется уйти. Доктор, достигший брачного возраста, чувствовал себя опустошенным, поспешно выбегая из больничной палаты.

Лэй Инь показал средний палец на спину.

— Лей, ты голоден? Я вернусь и куплю тебе что-нибудь поесть, ладно? — сказала Наоко, выжимая полотенце и осторожно вытирая ему лицо.

«Нет необходимости, пока больничная еда не вкусная, но просить тебя купить ее доставит слишком много хлопот. Я не голоден, так что просто садись и сопровождай меня.

Затем Наоко положила полотенце и села у кровати.

— Твоя рана болит? Глядя на его марлю, мягко спросила Наоко.

— Не волнуйся, я в порядке. — сказал Лэй Инь, поглаживая ее лицо.

Наоко ничего не сказала, а просто сжала его правую руку, крепко прижимая ее к своему лицу, слезы медленно потекли.

Если бы все было в порядке, она предпочла бы, чтобы пострадала сама.

Она действительно не знала, как сильно дорожит этим человеком, который защитил ее, рискуя собственной жизнью.

«Лей…» Кроме того, что она постоянно повторяла его имя, она ничего не могла сказать, а слезы нагло катились по ее лицу, как поток.

Не зная, как утешить ее, Лэй Инь крепко обнял ее. Его сила не сравнится с кровоточащим пациентом.

Из-за того, что она не отдыхала всю ночь, было ясно, что у нее будут резкие перепады настроения. Несколько минут спустя Наоко, наконец, не могла больше сопротивляться и заснула на руках Лэй Инь, ее лицо все еще было мокрым от слез.

Лэй Инь мог двигать только правой рукой, и, приложив некоторые усилия, он с большим трудом смог положить Наоко всем телом на кровать.

Затем, накинув на нее половину простыни, Лэй Инь спокойно посмотрела на нее, а затем удовлетворенно улыбнулась.

Сидя на кровати, Лэй Инь бессознательно вспомнил вчерашнюю битву.

Не хотел снова думать о борьбе с монстром, хотя по сравнению с монстром его внутренняя сила была слишком далека, но если бы не его рана и непрекращающееся кровотечение, шансы на победу были бы очень высоки.

Но что действительно заботило Лэй Инь, так это то, что с Наоко ничего не случится.

В то время, когда монстр летел, Лэй Инь уже сидела за рулем, а Наоко как раз собиралась сесть в машину.

Когда монстр внезапно бросился к Наоко, а машина оказалась на его пути. И не имея достаточно времени, чтобы спасти ее, не зная почему, он внезапно бессознательно использовал эту силу. Как и в прошлый раз, время вокруг него, казалось, внезапно замедлилось. Затем он прыгнул к Наоко, обняв ее за руки, взяв коготь вместо нее, что привело к ране на его левом плече.

Важным моментом было то, что даже несмотря на то, что он снова использовал эту силу, его тело не было уничтожено.

Возможно, после того, как он пережил предыдущую катастрофу, втихомолку произошли перемены, о которых он и сам не подозревал.

Постучав в дверь, Наоко открыла дверь в больничную палату.

Помимо Лэй Инь, она увидела в комнате еще одного мужчину. Они выглядели так, как будто разговаривали друг с другом.

Чтобы не мешать их разговору, Наоко аккуратно поставила еду на стол.

Увидев, как Маэда смотрит на нее, она поспешно кивнула ему.

— Масаси, это? Это был первый раз, когда Рётаро Маэда увидел Наоко.

«В прошлом она была моей учительницей в старшей школе, но теперь она моя невеста». Сказал Лэй Инь с улыбкой.

«Что?» Хоть Маэда обычно и был спокоен, но услышав это, он все равно не мог не закричать вслух.

Наоко не думала, что Лэй Инь так расскажет о них постороннему, поэтому она вдруг одновременно и обрадовалась, и смутилась.

Когда Наоко подошла к постели Лей Инь, он сказал: «Вы знаете, кто эти ребята?»

Наоко покачала головой.

— Он муж моей матери, то есть ваш тесть.

«Что?» — громко сказала Наоко.

— Дядя, пожалуйста, прости меня, я просто не знал. Наоко быстро отреагировала и поклонилась ему.

«Когда тебя называют дядей, когда тебе нет и 40 лет, ты, должно быть, испытываешь смешанные чувства, верно?» Лэй Инь не упустил возможности посмеяться над ним.

— Вы, ребята, всегда меня удивляете. — криво усмехнувшись, сказал Маэда.

— Дядя, подожди, я пойду налью тебе чаю. Ладно, ты уже поел? Я только что купил немного еды в ресторане на улице, поешьте с нами. Или мы могли бы поесть на улице». Чтобы произвести хорошее впечатление на семью Лея, Наоко поспешила поприветствовать отчима Лея.

— Дурак, не нервничай так. Хотя этот парень мой отчим, он также мой друг. Будь уверен, даже если он против нас, в будущем я все равно выйду за тебя замуж. Лэй Инь взял ее за руку и сказал с улыбкой.

«Лей…» Наоко была одновременно смущена и нервничала.

— Ну, не обращай внимания на этого парня. Он уже пообедал дома, так что давай поедим вместе».

«Дядя, ты хочешь поесть с нами? Я купил много, нам троим должно хватить». Наоко проигнорировала его слова и повернулась к Рётаро Маэде.

«Спасибо, но не надо. Я уже поел. Ты ешь, я пойду куплю пачку сигарет, жди, пока я вернусь». Рётаро Маэда встал и вышел наружу.

— Дядя, береги себя. Хотя Рётаро Маэда повернулся к ней спиной, Наоко все же очень почтительно поклонилась ему.

«Хорошо, вы слишком тактичны с ним. Если бы он не ушел, у вас, возможно, заболел живот. ну поедим. Что ты привез?» — заинтересованно спросил Лэй Инь. Хотя он уже был готов, но он попробовал больничную еду в полдень, поэтому Лэй Инь была против решения Наоко купить ее снова.

«Разве ты не говорил, что, хотя больничная еда невкусная, покупать еду на улице слишком хлопотно, так почему ты так беспокоишься о том, что я купил?»

«Эй, я слышал от кого-то, что кто-то настоял на том, чтобы выйти на улицу, чтобы купить еду, и, вероятно, это был ты, я просто не хотел тратить его впустую. Не говори больше ничего, я немного проголодался.

Наоко посмотрела ему в глаза, немного очаровательно и сердито, а затем открыла коробку с ланчем.

Когда Маэда вернулся, Наоко уже приводила в порядок посуду. Увидев, что Маэда вернулся, она поспешно поклонилась ему.

Пока она подошла к раковине в ванной, Маэда тихо спросил Лэй Инь: «Эй, когда это случилось?»

«Помимо того, что я пропал без вести больше года, должно быть уже два года».

«Знают ли об этом Румико и Кадзуми?»

— К счастью для вас, вы первый, кто об этом узнает.

«Я не думаю, что мне на самом деле повезло. Ну, я не об этом хотел говорить, я пришел посмотреть, как ты, а заодно спросить, что случилось накануне вечером. Я слышал, что вы боролись с этим убийцей. Ты знаешь, кто был этот парень? Маэда указал на цель своего прихода сюда.

Убийца? Лэй Инь посмотрел на него и сказал: «Я вижу, ты действительно не знаешь об этом. Я помню, там была женщина с пистолетом, она должна быть твоей ровесницей, верно?

— Ты говоришь об Эйко Котоси. Я спрашивал ее об этом деле, но она сказала мне не вмешиваться в это дело, и что ей сверху было приказано никому об этом не говорить, однако она потом тихонько записала мне ваш больничный адрес. В тот момент, когда я увидел твое имя, я чуть не выпрыгнул из собственной кожи».

Лэй Инь на мгновение задумался, а затем сказал: «Кажется, рот твоего сверстника запечатан. Но она не хочет просто покончить с этим делом, поэтому она призвала вас продолжать и заниматься этим делом. Дело гораздо сложнее, чем вы думаете, и в него может быть вовлечено даже много людей. Если вы хотите продолжить, то вам придется уйти в отставку с должности полицейского, я призывал вас не спрашивать об этом».

— Это действительно так серьезно? Маэда нахмурился.

«Когда что-то грязное не может быть принято людьми, будет задействована верхушка, считая так называемой «совершенно секретной». Поскольку рот вашего сверстника был запечатан сверху, должно быть очевидно, что этот вопрос не может подвергаться воздействию света. Конечно, стоя перед тобой как друг, если ты действительно хочешь знать, я скажу тебе правду. Но, услышав об этом, я думаю, вам лучше не вмешиваться в это дело.

«Любопытство человека гораздо более ядовито, чем интуиция, но я все равно хочу точно знать, что произошло той ночью». Маэда хотел знать правду.

— Хорошо, если тебя уволят, я одолжу тебе денег на открытие магазина. Наоко, ты тоже приходи сюда.

— Лей, ты продолжай свой разговор, я пойду что-нибудь куплю. Наоко не хотела вмешиваться в их разговор.

«Дурак, уже поздно, как я могу отпустить тебя одного. Садитесь, во всяком случае, вы тоже были в это время на сцене».

— Что, мисс Хасэ тоже была там? — удивленно спросил Маэда.

«Да, если бы не это, мы бы пошли в кинотеатр, чтобы посмотреть фильм в тот вечер».

По настоянию Лэй Иня Наоко наконец послушно села у его постели.

«Эй, уже почти время, ты уже нашел его?» Ёшикава посмотрел на стол рядом с собой и спросил.

«Со вчерашнего дня я пытаюсь дозвониться на телефон этого парня, но его телефон постоянно выключен. Что я могу с этим поделать?» Такеда сказал немного беспомощно.

«Мне очень хотелось посмотреть, какая девушка вообще напишет любовное письмо этому парню. Он боится, что его ударят в живот после того, как он откажется от нее? Сказав это, Ёшикава коснулся подбородка.

«Они думают, что она должна быть восьмифутовой женщиной, у которой руки толще нашей талии. Может быть, она думала, что единственный, кто может быть с ней, это гуманоидный монстр, такой как Масаси. Такеда непристойно рассмеялся.

«Идиот, где мы могли найти такую ​​женщину в нашей школе. Ну, в любом случае, этот парень не может прийти, как его друг, мы пожертвуем собой ради него. Йошикава сказал с большой преданностью.

«Одобренный.» Такеда ответил, когда кто-то наконец произнес эти слова.

— Акира, ты тоже пойдешь, да? Если это ловушка, то чем нас больше, тем больше у нас шансов сбежать. Йошикава очень беспокоился по этому поводу.

— Если я откажусь, ты меня отпустишь? Шираиси Акира поднял глаза и спросил.

«Неа.» Двое закричали в унисон.

По указанному в письме адресу трое мужчин пришли в назначенный ресторан с уже забронированными столиками.

«Эй, что ты смотришь? Девушки любят опаздывать, не торопитесь». Ёшикава сел, посмотрел на Такеду, который осматривал ресторан, и сказал.

«Дурак, конечно, я ищу ближайший выход, только подожди, если это действительно ловушка, мы могли бы, по крайней мере, сразу сбежать». — серьезно сказал Такеда.

«Ты дурак, где ты найдешь людей, которые будут делать это в ресторане. Хотя я с самого рождения знал, что ты тугодум, но не думал, что это будет так серьезно. Это моя ошибка; Я должен был уговорить твою старшую сестру отвести тебя к врачу.

«Скажи еще хоть слово, и скоро ты найдешь того, кто встанет в ресторане и хорошенько тебя отшлепает».

— Эй, вы двое опять спорите, девушка, написавшая письмо Масаси, не посмеет прийти, увидев, как вы вот так деретесь. Сираиси Акира вдруг что-то сказал.

— Что ты имеешь в виду, она пришла?

«В письме она сказала, что наденет длинное белое платье, а на правой стороне ее груди будет надпись в виде фиолетового цветка, а в другой руке сумочка».

«Откуда вы знаете? Я не помню, чтобы ты читал письмо. — странно сказал Ёшикава.

«Потому что с этой стороны идет девушка, одетая вот так».

«Что?»

Они сразу же повернули головы и увидели девушку в длинном белом платье, идущую к ним сбоку.

«Ни за что?» Ёшикава не мог в это поверить и пробормотал.

— Это не может быть она, я думаю, она просто пройдет сквозь нас. На лице Такэды тоже отразилось недоверие.

— Я думаю, это она. — прошептала Шираиси Акира.

«Заткнись.»

Наконец девушка подошла к их столу. У Ёшикавы и Такеды закружилась голова.

«Здравствуйте, я помню, как просил Геннай-сан прийти, по какой причине вы были здесь во время нашей встречи?» — спросила девушка.

Ёшикава и Такэда сразу потеряли сознание.