Глава 227. Доминирование

Глава 227. Доминирование

Услышав шум снаружи комнаты, Наоко и Акаширо Михо почувствовали себя очень странно. Но лицо Лэй Иня стало очень серьезным, потому что он почувствовал слабый запах крови, доносящийся по воздуху.

«Сиди здесь и не выходи, я посмотрю, что там делается. Лэй Инь встал и подошел к двери комнаты.

— Лей, ты должен быть осторожен. Наоко чувствовала себя немного необычно и не могла не волноваться.

Лэй Инь кивнул и вскоре вышел.

Когда он ушел, Наоко немного нервничала. К сожалению, окно находится на другой стороне комнаты, поэтому она не может видеть двор внутри. Не выходя на улицу, она совершенно не могла знать, что происходит снаружи. Но она чувствовала, как ее сердце бьется все быстрее и быстрее, как будто случилось что-то плохое.

Снаружи шум становится все громче и громче, Акаширо Михо, наконец, не может усидеть на месте и сказал Наоко: «Мисс Хасэ, давайте выйдем на улицу, чтобы посмотреть. “

Наоко покачала головой: «Я подожду здесь, пока он не вернется. “

Глядя на нее, очень не хотелось уходить, Акаширо Михо пришлось выбежать из комнаты одному.

Глядя в одиночестве на пустынную комнату, сердце Наоко становилось все более беспокойным.

Внезапно дверь открылась очень сильно. Наоко была поражена, но, ясно увидев этого человека, наконец отложила свое сердце.

«Лей, снаружи…»

Но прежде чем она успела спросить, внезапно подошел Лэй Инь и поднял ее, а затем подошел к окну и сказал: «Не бойся, держи меня за шею и не отпускай. “

По его словам, Наоко обняла его за шею и вдруг увидела, как Лэй Инь выпрыгнул из окна.

Это третий этаж! Наоко испугалась, но когда она отреагировала, ноги Лэй Иня легко приземлились.

«Разве это не захватывающе?» Лэй Инь склонил голову, улыбнулся и поцеловал ее потрясенное лицо, а затем понес ее к лесу рядом с отелем.

Через некоторое время Наоко медленно пришла в себя, она тихо спросила: «Лей, что случилось?»

Лэй Инь во время бега сказал: «Безумец вошел из-за пределов отеля, взял лезвие и резал людей вокруг. “

«Есть что-то подобное? Кто-нибудь ранен?» — воскликнула Наоко.

«Уверяю вас, никто не пострадал. Большинство людей в отеле уже сбежали, ожидая, что полиция скоро его поймает. “

Затем Наоко почувствовала легкое облегчение.

Она не знала, что на самом деле слова Лэй Иня имели другое значение.

Правда, никто не пострадал, но только потому, что люди были расчленены насмерть, так что процент раненых был равен нулю. И Лэй Инь понял, что этот злой клинок держит мужчина. Хотя в новостях или газетах только что говорилось, что мужчина держит японскую катану, чтобы убить, но не было фотографий убийцы и настоящего оружия. Однако Лэй Инь ясно дал понять, что это дело должно быть связано с этим злым клинком. Бабушка Наоко, наверное, тоже догадалась. Опасаясь, что Наоко забеспокоится, он ничего не сказал.

Из-за того, что парень, убивающий людей на месте происшествия, слишком окровавлен, Лэй Инь боялся, что Наоко увидит это, и ее сердце не выдержит, поэтому он обнял ее и выбежал на улицу.

— Лей, я могу пойти один. Наоко увидела, что они довольно далеко от отеля, поэтому открыла рот, чтобы сказать.

«Подождите минуту. “

Наоко пришлось позволить ему продолжать бежать, через некоторое время она вдруг сказала: «Лей, я тяжелая?»

Она все еще в настроении заботиться об этой проблеме. Лэй Инь не мог не усмехнуться: «Ничего тяжелого. Эта твоя фигурка мне больше всего нравится. “

Наоко покраснела и положила голову ему на грудь.

Пробежав около двух километров, Лэй Инь постепенно замедлился и, наконец, уложил Наоко.

«Интересно, что случилось с мисс Акаширо и мистером Хасэ?» Сказала Наоко с небольшим беспокойством.

— Не волнуйся, они должны были сбежать. Говоря это, Лэй Инь смотрел в спину.

«Действительно личинка предплюсневой кости. Через некоторое время он вдруг сказал сам себе.

— Лей, что случилось? Наоко почувствовала, что атмосфера немного не та.

«Не бойся, просто беспокойный парень, который следовал за тобой. Подожди минутку, встань позади меня и не двигайся. “

Я знаю. Наоко нервно посмотрела вперед.

Вскоре Наоко услышала тяжелые, но очень быстрые шаги впереди, а затем увидела бегущую фигуру.

В далеком тусклом свете Наоко увидела довольно высокого мужчину, хотя она не могла четко разглядеть его внешность, интуиция подсказывала ей, что он не очень старый. Мужчина подбегал все ближе и ближе, Наоко вдруг почувствовала очень неприятное чувство. У нее была необъяснимая иллюзия, будто бегущий мужчина, вероятно, не человек.

Мужчина, казалось, увидел Лэй Иня и, наконец, остановился более чем в 10 метрах от него.

После того, как этот человек остановился, Наоко увидела, что он держит в руке что-то вроде лезвия.

Он что сумасшедший? Наоко посмотрела на мужчину с легким страхом.

«Зачем следовать за мной?» Лэй Инь слегка посмотрел на него.

Дыхание мужчины очень быстрое, не из-за чрезмерного бега, вызванного астмой, а скорее как у дикого зверя, ведомого кровавым запахом, пристально смотрящего на Лэй Иня.

Не зная, сколько времени, мужчина наконец заговорил. Это очень хриплый голос: «Хотя я и не знаю, кто ты, но чувствую, что этот клинок очень хотел напиться твоей крови. Его глаза были подобны дикому зверю, увидевшему свою добычу.

Лэй Инь посмотрел на него с жалостью: «Знаешь ли ты, что тобой управляет этот клинок? Вы должны знать, что время бодрствования с каждым днем ​​становится все короче. Когда этот клинок полностью разрушит ваш рассудок, вы станете монстром, умеющим только убивать. “

Дыхание этого человека снова участилось: «Заткнись, черт возьми!»

Лэй Инь знает, что драка неизбежна, он сказал Наоко: «Выходи за пределы станции и жди меня. “

Наоко отчаянно замотала головой, крепко сжимая его руку.

Лэй Инь мягким голосом: «Будь послушным, со мной все будет в порядке. Этот парень только полусырой, и не место ему в моих глазах. Но если ты здесь, я отвлекусь. Для быстрого и последнего обновления, прочитайте это на веб-сайте переводчика его слова, Наоко повернулась, чтобы идти к внешней станции.

После того, как она ушла, Лэй Инь вытащил правой рукой из-за пояса черный кинжал обратным хватом, а затем сказал: «Так, кажется, это ты следил за мной этим утром?»

Мужчина не ответил и вдруг бросился с клинком в руках.

Какой нетерпеливый парень, Лэй Инь взмахнул ножом вбок, чтобы порезать, а затем повернул меч к шее.

Острие черного меча двигалось с невообразимой скоростью, человек торопливо двигался, задирая рукоять с риском заблокировать смертоносный меч.

Но как только он заблокировал острие меча, он вдруг почувствовал сильный удар в живот. Удар был такой силы, что все его тело было выброшено.

Почувствовав рот, наполненный рыбным запахом, с красными глазами, мужчина издал громкий крик и взмахнул лезвием, чтобы разрезать его посередине. Этот клинок быстрее, чем любой предыдущий клинок, кажется, что клинок исчез в воздухе.

В глазах Лэй Иня мелькнула усмешка, его две ноги заставили прыгнуть на шаг, всего в пяти сантиметрах от кончика сверкающего лезвия. Затем его тело, казалось, потеряло инерцию, от назад к внезапному движению вперед, меч вонзился прямо в горло человека.

Чтобы избежать неизбежного, на его глазах можно только использовать ближайшую левую руку, чтобы заблокировать его перед горлом.

«Взмах», черный меч пронзил его ладонь.

Глядя на меч после того, как пронзил его ладонь с его силой, все еще не ослабевающей, чтобы пронзить горло, мужчина закричал, отталкивая левую руку в сторону, это избежало этого чрезвычайно опасного меча (кинжала).

Но с этим открытием Лэй Инь бесцеремонно ударил ногой по груди и животу.

«Бац», мужчина вылетел всем телом, отскочив назад от столкновения со стволом дерева в двух метрах от него, прежде чем остановился.

Мужчина только что встал и тут же выплюнул полный рот крови. Этот удар сломал ему ребра.

Он с ужасом посмотрел на Лэй Инь: «Кто ты?»

Лэй Инь холодно посмотрел на него: «Хотя лезвие может за короткий промежуток времени максимизировать вашу физическую силу, но для обычного человека лезвие может сыграть не меньшую роль. У тебя не будет третьего шанса. “

Глядя на Лэй Иня, идущего к нему шаг за шагом, мужчина вдруг взял лезвие в правую руку, а затем вложил свою истекающую кровью левую руку в лезвие и немного вытер, наконец, он засмеялся и сказал: «Я дам тебе , Я отдам тебе все, если ты поможешь мне убить этого человека. “

Этот парень действительно сумасшедший? Лэй Инь тихо озадачен.

Через некоторое время смех мужчины внезапно застрял, а затем вся его личность ーкак внезапная смерть упала на землю без предупреждения. Если вы видите это, значит, вы не поддерживаете переводчика, читая это на другом сайте. Поддерживая переводчика, прочитав это, Инь не мог не нахмуриться, потому что услышал, как дыхание человека и сердцебиение остановились.

Когда Лэй Инь раздумывал, делать ли снова меч или нет, он внезапно услышал дыхание человека, и сердце внезапно вернулось к норме.

Взгляд Лэй Иня стал несколько величественным, и его интуиция подсказывала ему, что этот парень стал другим.

Мужчина посмотрел на Лэй Иня и посмотрел на свои руки, а через некоторое время расхохотался.

«Ты очень шумный. Лэй Инь сделал два шага вперед с мечом, чтобы перерезать себе шею.