Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Тем временем в частной усадьбе где-то в столице.
Несмотря на то, как высоко в комнате был включен обогреватель, женщина, сидевшая перед французскими окнами, была закутана в толстое шерстяное одеяло. Она хмурилась с затуманенными глазами и выглядела совершенно хрупкой и бессильной.
Му Сяо схватилась за грудь и пару раз кашлянула, когда услышала, как снаружи подъезжает машина.
«Юная госпожа Сяо, почему бы вам не вернуться в свою комнату и не лечь? Тебе действительно нужно отдохнуть, — уговаривала служанка рядом с ней.
Му Сяо покачала головой. Она мягко сказала дрожащим голосом: «Тетя Гу, как ты думаешь, моя старшая сестра простит меня? Я действительно не хотел брать ее органы. Я хочу увидеть ее и сказать ей, что Мин принадлежит ей».
Ли Мин стоял у двери с букетом роз. Он хотел преподнести Му Сяо сюрприз, но автоматически ступил осторожно, когда услышал разговор внутри дома.
«Юная госпожа Сяо, вы слишком милы. Хоть я и наблюдал, как юная госпожа Шэн росла, я должен быть честным. Как ты мог защищать ее после того, что она сделала с тобой? Ты был добрым с юных лет и продолжаешь дарить ей все хорошее, но она всегда ворует у тебя и даже несколько раз чуть не убила тебя.
— Это неправда… каш-каш. Му Сяо сильно закашлялась, и слезы навернулись на ее глаза. «Она хороший человек. Вы неправильно ее поняли.
«Что в ней хорошего? Разве не она столкнула тебя с лестницы, потому что не могла вынести вид того, как молодой господин Мин так хорошо с тобой обращается? Ты вся в синяках и даже в лихорадке, и все благодаря ей».
«Она не хотела…» Му Сяо кашлянула, объясняя что-то горничной, но Ли Мин вмешалась, прежде чем она закончила предложение.
«Сяосяо, это сука столкнула тебя с лестницы?!» Ли Мин выглядел разъяренным. — Почему ты сказал, что сам упал?
— Это неправда, Мин. Я упал сам». Му Сяо обернулась, как будто она только что заметила присутствие Ли Мина. Она казалась потрясенной, с широко раскрытыми глазами и выглядела беспомощной и невинной. Она возмущенно покачала головой. «Я был неосторожен. Падение не имело ничего общего с Шэн, так что перестань винить ее».
«Скажи-ка!» Ли Мин отбросил розы в сторону, глядя на горничную. «Это Му Шэн сделал с ней?!»
Горничная взглянула на Му Сяо, прежде чем она решила заговорить. «Молодой господин Мин, она всегда говорила мне помалкивать об этом, но я действительно больше не могу молчать. Одно дело издеваться над ней, но на этот раз ее столкнули с лестницы. Молодая госпожа Шэн была просто слишком безжалостна. Она действительно хочет убить юную госпожу Сяо!
— Тетя Гу, не говори так. Шэн всегда был добр ко мне». Му Сяо протянула руку, чтобы остановить служанку. Однако она была настолько измучена, что шерстяное одеяло соскользнуло на землю, а ее худое тело слабо покачивалось и делало ее похожей на хрупкий ивовый лист, плывущий по ветру. Ли Мин не мог не чувствовать себя разбитым горем от этого зрелища.
Ли Мин подбежал, чтобы поддержать ее. «Сяосяо, отдохни. Я пошлю за доктором.
— Все в порядке, Мин. Мне просто нужен отдых. У меня всегда были эти проблемы». Му Сяо прислонилась к Ли Мину. — Просто отведи меня в мою комнату.
«Хорошо.» Ли Мин смотрел на абсолютно хилую Му Сяо и соглашался на любой ее каприз.
После того, как Ли Мин помог Му Сяо лечь в постель и утешить ее, он, наконец, покинул поместье и поехал к вилле, где жила Му Шэн.