Глава 58: Смотровая комната оценщика (а)

«Извинения приняты. В любом случае, тебе лучше никому об этом не рассказывать. Веди себя так, как будто ты нас не видел. И скрывать этот факт от других тоже. Если кто-то из семьи Шарлотты узнает о том, что я здесь с мужчиной, то я сделаю все возможное, чтобы показать тебе ад. Это понятно?» Лиза произнесла эти слова высокомерным голосом, изображая властную мисс.

«Я сделаю, как вы скажете, юная мисс», — сказала Лиз, почтительно кланяясь ей.

«Это здорово».

Лиза, которая по многим причинам не хотела выделяться из толпы, сказала Лиз вести себя как обычно и относиться к ним как к постоянным клиентам. Лиз встала и кивнула, давая понять, что он выполнит ее команду слово в слово.

«Как мне называть вас и этого молодого человека?» Лиз задала им этот вопрос по двум причинам. Во-первых, согласно правилам его семьи, он должен был объявить имена всех, кто входит в Галерею артефактов. Во-вторых, он не мог объявить их настоящие имена толпе за залом, так как его юная мисс и сопровождающий ее мужчина хотели скрыть свои имена. Вот почему ему нужно знать, как зовут их тайное имя.

«Спроси его, а не меня», — сказала Лиза, указывая на мужчину рядом с ней, показывая, что Лиз должна называть их так, как мужчина называет себя и ее.

«Просто зовите нас Джокер и Харли», — сказал Эллиот, смеясь себе под нос.

«Красивые имена», — сказала Лиза, беря его под локоть.

Поскольку она не возражала, чтобы ее называли таким именем, Лиз также не возражала называть его юной мисс Харли.

«Как пожелаете, юный лорд, юная мисс», — сказала им Лиз, открывая перед ними дверь.

«Давайте войдем», — сказала Лиза.

Лиза и Эллиот прошли мимо Лиз, направляясь к открытому входу, который вел во внутреннюю часть галереи артефактов. Лиз посмотрела на мужчину, сопровождавшего свою юную мисс, широко раскрытыми от удивления и замешательства глазами. Просто кто он такой? Почему высокомерная, избалованная и властная юная мисс следует за ним, как милый маленький щенок? Что, черт возьми, происходит?!

«Дом артефактов приветствует вас, сэр. Джокер и Мисс. Харли.»

Когда Лиз увидела, как они входят в галерею артефактов, он вышел из оцепенения и объявил их имена толпе.

Многие повернулись, чтобы посмотреть на них в пылу момента, но, увидев, что они оба закрыли свои лица маской, поступок подозрительных и трусливых людей, они отвернулись от них, не проявляя интереса.

«Что ты хочешь сделать в первую очередь?» — спросила Лиза.

«Я думаю, осмотритесь вокруг этого места», — сказал Эллиот.

Он посмотрел туда и сюда, осматриваясь по сторонам.

Он видел множество неопознанных предметов, лежащих на роскошных столах и ожидающих, когда знающий человек оценит их.

Он также мог видеть, как многие богатые люди вынимают свои вещи и передают их известным оценщикам, прося их выяснить стоимость их вещей.

В то время как несколько оценщиков смогли определить название предметов, и только трое из них смогли определить эффект предметов, большинство из них не смогли сделать ни одного правильного предположения.

Тем не менее, все они получили деньги от своего клиента, хотя большинство из них не смогли оценить товар.

После того, как Эллиот закончил осматривать это место, как любопытный ребенок, он повернулся к красавице рядом с ним и сказал: «Давай выпьем».

«Хорошо», — кивнула Лиза.

Они жестом подозвали одного из официантов, чтобы тот подошел к ним и подал им напиток. Официант, державший поднос с различными видами напитков, подошел к ним, и они взяли бокал вина, медленно потягивая его, наслаждаясь его вкусом.

Стоя рядом друг с другом, расслабляясь и время от времени делая глоток вина, любопытство Лизы взяло верх над ней, и она спросила: «Что ты думаешь об этом месте?» Она ничего не могла с собой поделать и хотела знать, нравится ли ему это место или нет.

Губы Эллиота растянулись в улыбке, и он сказал: «Это, несомненно, хорошее место, чтобы установить связи с высшими слоями общества, получить статус, репутацию оценщика и большое количество волшебных монет».

Он хотел начать идентифицировать предметы на столе, чтобы собрать несколько волшебных монет, а также привлечь внимание толпы, но Лиза сказала ему, что сначала ему нужно стать официальным оценщиком галереи артефактов. Для этого ему нужно пройти простой тест, и только пройдя его и став оценщиком, он сможет оценить неопознанные предметы.

Оценщики были знающими и мудрыми людьми, которые много исследовали историю Ксавьера и смогли определить название, свойства, эффекты, а иногда даже историю неопознанных артефактов и предметов. Конечно, оценщики, способные идентифицировать все, что касается артефакта, не только высоко уважаются и ценятся высшими слоями общества, но и платят много волшебных монет за каждый предмет, который они оценивают, глубоко ценятся, и многие считают их кем-то, за кого можно убить и умереть.

«Отведите меня к экзаменатору», — сказал Эллиот, поставив бокал с вином на пустой стол.

Лиза кивнула, сказав: «Следуйте за мной».

Войдя в смотровую, которая, кстати, была пуста и в ней был только один экзаменатор, к которому они подошли, Лиза сняла маску и представила экзаменатору свою настоящую личность. Ее простой поступок вызвал у экзаменатора такой шок, что ее глазные яблоки грозили выскочить из орбит, и экзаменатор выпалил: «Юная мисс, что вы здесь делаете?»

«Сегодня шоу не обо мне», — Лиза бросила на нее лукавый взгляд, прежде чем указала на Эллиота и продолжила: «Это о нем».

Джоанна повернулась, чтобы посмотреть на него, и первое, что пришло ей в голову, было то, как, черт возьми, этот неизвестный человек и почему он сопровождает юную мисс из семьи Шарлотты?

«Ммм, этот человек такой?» — спросила Джоанна.

Лиза улыбнулась, обняла его и сказала: «Джоанна, он-счастливая добыча».

Глаза Джоанны широко раскрылись от удивления, и она громко выпалила: «Только не говори мне, что он тот человек, за которого ты решила выйти замуж?!»