Глава 113: Худшая ситуация

[Подарок]

Заходящее солнце уже излучало последние лучи, когда я закончил свой рассказ. Это был первый раз, когда я рассказал кому-либо историю своей жизни. Я никогда не чувствовал необходимости кому-то рассказывать, это не имело никакого значения. Более того, я тоже не хотел, чтобы кто-нибудь знал, но с Цезарем все было по-другому. Я сказал ему не потому, что в этом была какая-то необходимость или что-то в этом роде, я сказал ему исключительно потому, что чувствовал, что могу ему довериться.

Каким-то образом я чувствовал себя непринужденно, рассказывая ему свою историю, как будто я знал, что меня не будут судить за мою жизнь и решения, которые я принял, и в глубине души я знал, что был прав.

Подул легкий ветерок, и ночь начала доминировать в небе, и можно было увидеть звезды, нарисованные на темном холсте.

Мы с Цезарем сидели на наклонной крыше, пока я рассказывал ему свою историю. Он ничего не сказал на протяжении всего путешествия, рассказывая историю, но мы говорим о Цезаре, чего еще можно от него ожидать?

«И знаешь, что я сделал после похорон?» Я усмехнулся: «Я не мог плакать». Я посмотрел на далекие звезды: «Я чувствовал себя таким опустошенным, что просто хотел, чтобы что-то или кто-то наполнил меня». Я уставился на ночное небо с пустым выражением лица: «Итак, я вернулся в бар».

Я чувствовала на себе взгляд Цезаря все время, пока он слушал. Это было признаком того, что он очень внимательно слушал каждое мое слово.

«Я не мог заставить себя уйти даже после того, как моя первоначальная цель присоединиться к нему исчезла». Я продолжил: «Мне хотелось внимания. Это было все, что у меня оставалось. Я не мог заставить себя отпустить и это».

Я глубоко вздохнул и посмотрел на Цезаря: «Я работал там, пока вы, ребята, не похитили меня и не привезли сюда». Я пожал плечами: «Вот и все. Это моя история».

Я улыбнулась ему.

Он подошел ближе и раскрыл мне руки. Это было неожиданно, не буду врать, я этого не ожидал.

«Идите сюда.» Он пригласил меня в свои объятия.

— Ты серьезно пытаешься меня утешить? Он кивнул на мой вопрос. Я хихикнула и двинулась в его объятия. Он крепко обнял меня.

«Спасибо, что поделилась со мной своей историей, Нора». Я прижалась к его груди. Ему было так тепло и уютно: «Когда-нибудь я наберусь смелости и расскажу тебе о своем».

Я улыбнулась. Я знал, что мое решение было правильным. Я знал, что сказать ему, что все правильно, и это не принесет мне никакого вреда. Помимо этого, я думаю, что благодаря этому мы стали намного ближе. Достаточно того, что он говорил о том, чтобы рассказать мне еще и свою историю.

Однако то, как он это говорит, заставляет меня задуматься о многих вещах: «Это хуже, чем у меня?» Я спросил.

«Вы можете быть судьей этого». Он ответил довольно спокойно.

Я улыбнулся: «Хорошо. Тогда я буду ждать». Я закрыла глаза и наслаждалась его теплом.

«Это неприятная история».

Я хотел пошутить, чтобы отклониться от темы, и сказал: «Почему? Тебя изнасиловали?»

«…»

Я в панике открыл глаза, но не пошевелился. Он не отрицал этого. Он всегда поправлял меня, когда я говорил что-то не так.

Я ничего не сказал по этому поводу и пожалел, что пытался пошутить над такой серьёзной вещью.

Мне следует подождать, пока он решит мне рассказать.

****…

Много чего приходило мне на ум.

Если подумать, Арий и Цезарь оба ненавидят это слово, даже само это слово. И они были вместе с самого детства. Цезарь очень предан Арию.

Я вспомнил его слова. Он сказал, что всегда будет рядом с Арием. Даже если весь мир выступил против них.

Я взглянул на него.

Мне не следует делать поспешных выводов. Возможно, произошло нечто подобное.

Я подожду, пока он сам расскажет мне свою историю.

Я снова прижался к себе: «Хуан Фэй чувствует себя лучше?» Я спросил.

«Лучше, чем раньше».

«Он не совсем здоров и уже начал работать».

«Ариус придет в ярость, когда узнает». Он улыбнулся.

Он определенно дорожит ими обоими. Всегда кажется, что между ними существует особая связь. То, что никто никогда не сможет разорвать.

«Ариус и Азалия вернутся через несколько часов, верно?»

«Да.»

Внезапно мы оба услышали шум внутри дома.

Я сразу сел прямо.

Было ощущение, будто кто-то сломал его.

Цезарь тут же встал: «Пошли!»

Мы оба побежали внутрь.

***

Все было в беспорядке.

Цезарь был вне себя от безумия. Он избивал пойманного им убийцу голыми руками, деформируя его лицо.

Кровь брызнула и окрасила его одежду и кожу.

Я никогда не видел его таким злым и никогда не думал, что он может так разозлиться.

Другой убийца лежал на земле без сознания, едва живой.

«Ц-цезарь…» — сказал я, но мой голос прозвучал всего лишь шепотом. Мне было страшно, но я должен был остановить его. Он уже убил этого человека, но не переставал его бить.

В этот момент он причинил себе вред.

Участники тоже были в ужасе. Они все просто стояли в углу, никто не смел попытаться остановить Цезаря.

Я глубоко вздохнул и подбежал к нему: «Цезарь, стой! Он мертв!»

Он этого не сделал, поэтому я схватил его за руки: «Цезарь!» Я подошел к нему и положил руки ему на щеки: «Посмотри на меня. Он мертв».

Цезарь успокоился, посмотрев на меня, но затем покачал головой: «Нора…» Возможно, он не получил никаких серьезных внешних ран, но он ломался внутри: «Я потерпел неудачу». Мне казалось, что он в любой момент сломается: «Что я скажу Арию???»

Мне было больно видеть его таким, но я ничего не мог сделать, чтобы утешить его.

Я обняла его.

«Мне очень жаль, Цезарь…»