Глава 134: Пауки-черепа

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

• Ариус

Гора Сефра находилась в нескольких километрах от Лорелай, я взял велосипед до начала горного леса и припарковал его у проволочного забора.

На заборе висела предупреждающая табличка;

«Внимание: это место наполнено рептилиями и дикими животными, и здесь легко заблудиться».

Несомненно, предупреждение было правильным. Гора Сефра была огромной, а лес – густым, настолько густым, что закрывал много света. Деревья были высокими, и конкуренция за солнечный свет была жесткой.

Поверхность была каменистой и неровной, плюс каждый раз, когда кто-то проходил мимо, был слышен шелест кустов и деревьев.

С надеждой, что я иду в правильном направлении, я продолжал двигаться.

Мне следовало взять с собой немного воды, потому что здесь было очень влажно и постоянно подниматься на гору было утомительно.

Я не непригодный человек, скорее, у меня прекрасное здоровье, но я все равно устал и становлюсь параноиком по отношению к этому месту.

Все, что я знаю, это то, что, чтобы добраться до пауков-черепов, нужно добраться до определенной деревянной стены или святилища.

Их живую базу не так-то легко и честно обнаружить, учитывая, насколько странна эта гора, не думаю, что кто-нибудь наткнется на нее.

Примерно через три часа восхождения и поисков, когда я начал волноваться, я наткнулся на святыню.

Это были не более чем две большие колонны на поляне с прикрепленной к ним крышей и талисманом, но, по крайней мере, это было что-то.

Я подошел и встал прямо под ним, оглядевшись вокруг, сел на колени, положил руки на бедра и закрыл глаза.

«Я Ариус Алукард, я здесь, чтобы встретиться с головой паука-черепа». Я сделал паузу: «Я заранее отправил письмо. Я просто пришел сюда поговорить».

Я держал глаза закрытыми и оставался неподвижным до тех пор, пока не услышал какое-то движение и, наконец, не почувствовал чье-то присутствие прямо позади себя.

Я открыл глаза и встал.

«Ариус Алукард». Кто-то позвал меня.

Я повернулась и посмотрела на мужчину в черной облегающей одежде: «Да». Я ответил.

«Следуйте за мной. Мастер ждет вас».

Я кивнул и пошел за ним.

Прогулка по странным маршрутам заняла несколько минут, но вскоре мы достигли храма. Он находился посреди большой поляны и имел приличное количество света. Можно было бы подумать, что это вершина, но это не так: очевидно, их резиденция была хорошо спрятана.

Хотя я знал, что там был весь их клан, я почти не чувствовал их присутствия. Если бы я не был обучен и был обычным человеком, я бы никогда не смог этого сказать.

Меня отвели в комнату, где мужчина средних лет сидел на коленях на расстоянии нескольких сантиметров друг от друга, положив руки на колени. Прямо перед ним стоял стол.

Он повернулся ко мне лицом и жестом пригласил меня сесть на другую сторону стола.

Я сделал, как мне сказали, и сел в ту же позу, что и он.

«Ты принял мудрое решение прийти сюда один». Он постановил.

«Спасибо.» Я слегка поклонился.

«Если бы вы послали представителя или привели товарища, это был бы конец для вас и для них». Я знаю. Вот почему я позаботился о том, чтобы все мои товарищи спали, даже Цезарь.

«Я прекрасно знаю. Вот почему я пришел один. Мне нужно было поговорить с тобой об этом». Приход сюда в качестве главы означал, что я оказываю им должное уважение.

«Чай?» Он спросил.

«Нет, сэр, я в порядке. Я здесь, чтобы…»

«Я знаю, почему ты здесь, мальчик». Он прервал мои слова, подняв руку: «Чай?»

«…» Я кивнул: «Да, пожалуйста».

Он улыбнулся мне: «Ты убил троих моих людей».

«Они были там, чтобы убить меня и моих людей». Я изо всех сил старалась сдерживать свои эмоции и говорить корректным тоном: «Они убили самого дорогого мне человека по неправильным причинам».

— Разве не ты просил первого?

«Нет.» Я твердо отрицал это: «Зачем мне нанимать убийцу, чтобы он убивал моих собственных рабов? Я гораздо более способен сделать это сам».

Он прищурился, но не выглядел ни капельки подозрительным.

— Тогда кто это был?

«Письмо было отправлено от моего имени, и печать наверняка была моей, но ее украли и использовали. Предатель уже у меня под стражей».

«Это так?» Казалось, ему было неинтересно.

«Вы не убеждены?»

«Слов никогда не бывает достаточно, но это имеет смысл. Зачем вам нанимать убийцу только для того, чтобы убить его?»

Я был рад, что он понял.

«Я надеюсь, что недоразумение не зайдет дальше этого».

«Я никогда не планировал нападать на тебя, мальчик». Он знал, зачем я здесь: «Будьте уверены. Вина лежит на людях, которых я обучал. Они не были обучены мести, плюс первый взял на себя эту работу без моего ведома».

— Ты не позволил ему?

«Он взялся за работу без моего ведома». Он закрыл глаза, когда сделал паузу, затем снова открыл их, чтобы продолжить: «Трое, кого ты убил, они это заслужили». На его лице не было никакого раскаяния, и я была уверена, что он тоже ничего не чувствовал.

«Как вы думаете, почему они это заслужили? Потому что они действовали не по порядку?»

«Да. Эти трое». Его взгляд вернулся к каким-то далеким воспоминаниям: «Я подобрал их, когда они были детьми-подростками. Они сбежали из трущоб и каким-то образом сумели найти этот храм».

«Я думал, что пауки-черепа питаются только малышами».

Он стыдливо опустил глаза: «Это была ошибка. Возможно, несколько мгновений мягкости». Выражения его лиц было трудно прочитать, они оставались монотонными: «Возможно, именно поэтому они пошли против правил, и в конце концов, когда ты нарушаешь порядок, ты встречаешь свой конец».

Это имело большой смысл. Мне просто не приходило в голову, как пауки-черепа могли так легко выдать убийцу. Они были там не просто по найму, но теперь тайна была раскрыта, и я знал, что они больше никогда не совершят ошибку, принимая детей старше семи лет. В конце концов, это был их закон.

— Так кто же его нанял?

«Райан Блэк».

«Хм.» Он просто кивнул мне.

Раздвижная дверь открылась, и в комнату вошел мужчина необыкновенной красоты, с бледно-белой кожей, белыми волосами и тонкими чертами лица. Он носил одежду святыни, у него были голубые глаза и тонкие губы. Если бы я не знал лучше, я бы подумал, что это женщина.

Он вошел с чашкой чая и поставил ее передо мной, а затем тихо ушел.

Я взял чашу и поднес ее к губам, когда Мастер заговорил.

«Прежде чем ты выпьешь, — остановился я, — у меня есть предложение».

Я поставил чашку обратно на стол.

«Да?» Я спросил.

«В чае, который вы собираетесь пить, содержится особое лекарство». Я выслушал, не выражая никаких эмоций: «Поскольку трое моих детей причинили тебе вред, я сделаю это предложение». Я догадался, что он называл всех подчиненных ему мужчин своими детьми, может быть, потому, что хозяин — это тот, кто их воспитывает и обучает: «Если вы выпьете это и выживете, пауки-черепа будут к вам трижды на протяжении всего вашего поколения».

«Проще говоря, если я выпью это и в какой-то момент мне понадобится ваша помощь, вы пришлете своих людей?» Он кивнул: «И это значит, что на протяжении всего моего поколения, если я воспользуюсь им только один раз или вообще не воспользуюсь им, предложение перейдет к моему следующему поколению?»

«Только до твоей крови». Предложение, несомненно, заманчивое, но оно не закончилось на мне. Если я воспользуюсь им один раз в свое время, у следующего поколения все равно останется два звонка.

Другое дело, что следующего поколения может вообще не быть.

«Каковы шансы выжить?» Я спросил.

«Нуль.» Его ответ заставил меня нахмуриться, но я тут же взял себя в руки.

— Ноль? И ты надеешься, что я выживу?

«О да, дитя. Я знаю. Твое тело обучено яду, так что ты сможешь терпеть его, пока не доберешься до своего замка». Я увидел ухмылку на его лице: «Надеюсь».

«Если я доживу до замка, что тогда?»

«Кто-то будет там с противоядием». Он снова ухмыльнулся: «И он останется там, чтобы подтвердить, выжил ты или умер». Я посмотрел на чай перед собой, из него валил легкий пар: «Ваш мальчик по вызову».

Я положил руку на чашку: «Добавь еще что-нибудь». Я посмотрел на него: «Ни один из убийц никогда не попытается убить или причинить вред членам и людям Алукарда».

Он улыбнулся: «Даю тебе слово».

Я взял чашку. «За мой клан», — мысленно порадовался я и выпил его целиком за один присест. Затем тихо поставил чашку.

«Я пойду». Я встал, и мастер кивнул.

«Надеюсь увидеть тебя снова, мальчик». Он закрыл глаза, чтобы поразмышлять: «Если возможно».