Глава 161: Афина

Что за-!?

Передо мной сидела девочка в розовом комбинезоне. На голове у нее была повязка, хотя волос у нее почти не было. Ее бледная кожа подчеркивала естественный светло-розовый румянец на пухлых щеках.

Несколько секунд я не мог поверить своим глазам.

Я все еще сплю? Я покачал головой. Если бы я был там, я бы не подумал об этом, поэтому я сделал шаг, чтобы посмотреть, есть ли там кто-нибудь, но коридор был пуст, в то время как малышка не сводила с меня своих больших круглых глаз, глядя на меня с величайшим интересом.

Я снова посмотрел на нее, и она тут же вскинула руки вверх, как будто просила меня взять ее на руки.

Я был приятно удивлен ее поступком. Это было восхитительно и, самое главное, это было впервые.

Дети или младенцы никогда не приходят ко мне, и я всегда знал, что это из-за моей ауры. Я знал, что мое поведение слишком тяжелое для детей, поэтому я тоже никогда особо не беспокоился о них. Я не особенно любила младенцев. Нет, я не ненавижу их, просто они мне не нравятся, потому что они легко плачут, особенно если видят что-то, что им не нравится.

Возможно, с этим ребенком что-то не так.

«Ооо». Она в знак протеста взмахнула руками.

«В порядке Хорошо.» Я вздохнул: «Но не смей плакать, когда ты в моих объятиях». Я поднял ее и посмотрел на нее: «Как ты здесь оказалась?»

Она лишь надулась, немного выпятив внутреннюю нижнюю губу, и посмотрела на меня широко открытыми глазами.

Я усмехнулся: «Значит ли это, что ты не знаешь?» Я пошел и направился к лестнице: «Или ты не хочешь мне говорить?»

«Омм». Она проигнорировала меня и повернула голову, чтобы посмотреть на коридор.

«Хорошо… Все, что тебе интересно».

Было удивительно, что она вообще не плакала у меня на руках и не сопротивлялась. Я никогда не любила детей, но она заставила меня прийти к выводу, что мне нравятся спокойные дети.

Я спустился по лестнице и заметил, что на третьем этаже довольно активно. Все горничные и дворецкие лихорадочно носились вокруг, как будто что-то не так, но как только увидели меня, все замерли.

Я остановился посреди лестницы, пока они затаили дыхание. Все они, казалось, вели себя немного неловко. Я чувствовал напряжение между ними всеми, но понятия не имел, почему и что это было.

«Кто этот ребенок?» Я указал на ребенка и посмотрел на слуг, но несколько мгновений не получил ответа.

Слуги неловко переглянулись, и наконец один из них ответил.

«Мы не знаем, сэр…»

Я вздохнул и пошел на второй этаж. Было довольно странно, что все жители и нерезиденты особняка проснулись так рано и были на работе.

На втором и первом этажах царила такая же суматоха, как и на третьем, но как только их взгляды остановились на мне и на ребенке, сидящем у меня на левой руке, все замерли.

Это просто странно. Почему реакция такая же?

Я знаю, что это из-за ребенка, они не остановились бы из-за меня.

«Кто привел сюда этого ребенка?» Я обратился ко всем им, стоя на лестнице первого этажа: «Ответьте мне честно».

Там были все мои люди и работники, кроме Цезаря. Заставило меня задуматься, где он был, вернулся ли он вчера вечером или нет?

«Я-это был я». Мой взгляд остановился на обладателе голоса, когда он шагнул вперед.

«Бен?» Я правда его не ждал.

Он стыдливо посмотрел вниз: «Мне жаль, Ариус. Ты знаешь, что моя жена больна, и я не смог найти няню и каким-то образом взял ее с собой». Он вообще не смотрел мне в глаза.

«Она твоя дочь?» Я спросил его.

«Да», он кивнул, все еще глядя в землю, «Она моя дочь, Афина».

Афина… Я взглянул на ребенка. Ей это подходит.

Затем я снова посмотрел на Бена и вздохнул: «Что ты собираешься теперь делать?»

«Я, эм, я не знаю». Он взглянул на меня: «Я имею в виду, что ты отправляешь меня в Россию».

«О Боже!» Я потер виски свободной рукой: «И поэтому ты не хотел идти? Ты должен был сказать мне. Я сказал тебе, что если у тебя возникнут проблемы, ты можешь задать их мне лично».

— Да, — он закрыл нижнюю губу, — я хотел, но ты заснул довольно рано, и я не хотел тебя будить, и я подумал, что смогу найти для нее няню, но…

«Но?»

«Она очень разборчива к людям».

Я посмотрел на Афину, она смотрела на Бена: «Дада?»

Я снова вздохнул: «Возьми ее, она тебя зовет».

Бен шагнул вперед, но как раз в тот момент, когда он собирался взять ее, Афина развернулась и прилипла ко мне.

Не буду врать, это было удивительно.

— Ты ей понравился. Он заявил: «Ей почти никто не нравится».

Я снова посмотрел на нее, и она снова посмотрела на меня: «Твой отец говорит, что я тебе нравлюсь».

«ООН!» Она с энтузиазмом согласилась, и я воспринял это как комплимент.

«Но я не ребенок, так что вернись к нему». Она проигнорировала меня, обвила руками мою шею и прижалась ко мне.

Не буду отрицать, это было милое чувство, но я не могу иметь детей в особняке.

«Ты ей действительно нравишься…» сказал Бен тихим голосом.

«Ли, — я заметил его среди толпы, — посмотри, сможешь ли ты найти няню».

«Да.» Он поклонился и ушел.

«Бен.» Я начал.

«Да?»

«Я бы никогда не позволил ребенку, особенно младенцу, остаться здесь, но, раз уж это ты, я дам тебе немного времени. Приготовь для нее кое-какие приготовления, прежде чем ты уедешь в Казань».

«Да, прямо сейчас!»

«Все остальные тоже могут уйти». Все начали расходиться, когда я посмотрел на Афину: «Отпусти меня и держись своего отца».

В ответ она просто держала меня за воротник.