Ченг Линь, наблюдавший за происходящим со стороны, скрестив руки на груди: Можешь и не объяснять.
Разве «я здесь не для того, чтобы посмеяться над тобой» не означает «я здесь для того, чтобы тебя разозлить»?
Цзи Синьсин ухмыльнулся. — У вас должен быть какой-то скрытый план, чтобы вы пришли ко мне. Что это такое? У тебя снова не хватает денег, и ты здесь, чтобы эксплуатировать Сяосина?»
Цзи Фаньинь покачала головой. Крайне правдивым и взволнованным тоном она ответила: «У меня уже слишком много. Четыре особняка, подаренные семьей Ли, также являются еще одним источником беспокойства. Я все еще должен нанять кого-то, чтобы очистить их. Это так хлопотно».
Ченг Линь быстро прикрыла рот. Однако это было не раньше, чем она рассмеялась.
Цзи Синьсинь посмотрела на Ченг Линя. Она зарычала на Цзи Фаньинь: «Ты здесь, чтобы хвастаться?»
«Нет. Я здесь, чтобы посмотреть, как ты поживаешь».
Цзи Фаньинь тихо пролепетала: «Тебе не следует быть таким напряженным, это помешает твоему выздоровлению. Женщины, которые только что пережили выкидыш, часто слабы физически и эмоционально».
。
Ченг Лин, наконец, больше не мог этого выносить. Она разразилась смехом, мгновенно вызвав ненависть Цзи Синьсиня к Цзи Фаньинь.
Схватив чашку с водой со стола рядом с собой, Цзи Синьсинь швырнула ее на землю. «Чэн Линь, что ты здесь делаешь? Издеваться надо мной? Где было это твое «рыцарство», когда мы учились в старшей школе?
Цзи Фаньинь поднимала чашку из нержавеющей стали, которая катилась к ней, когда вспыхнул конфликт между Цзи Синьсинь и Чэн Линь. Все следы улыбки мгновенно стерлись с лица Ченг Линя.
Чтобы снять напряжение, она подошла к Цзи Синьсиню и легонько поставила деформированную чашку на шкаф рядом с кроватью, все это время под недоверчивым взглядом Цзи Синьсиня.
Нервы Цзи Синьсиня были натянуты. Даже малейшего звука соприкосновения чашки с крышкой шкафа было достаточно, чтобы она подпрыгнула и задрожала от шока.
— Я говорю вам правду. Она уже ушла.
Цзи Фаньинь повернулась и посмотрела на сестру. Медленным и уверенным тоном она повторила: «И я никогда не думала, что ты все еще жив».
«Это невозможно», — пробормотала Цзи Синьсинь себе под нос.
— Я тоже так думал.
Цзи Фаньинь изучала черты лица Цзи Синьсиня. Нерешительно она протянула к ней руку, от чего Цзи Синьсинь в страхе съежилась. Она крепко зажмурила глаза, как ребенок, которого вот-вот побьют родители.
Однако Цзи Фаньинь просто хотела погладить ее сухие и вьющиеся волосы.
Цзи Синьсинь открыла глаза и уставилась на Цзи Фаньинь широко открытыми глазами, как будто она смотрела на призрак.
— Я здесь, потому что так давно не видел тебя.
Цзи Фаньинь убрала руку. «Более того, я чувствовал, что мне необходимо поделиться с вами новостью о моем возвращении».
По спине Цзи Синьсиня пробежали мурашки.
«Я также размышлял о том, что произошло в прошлом. Я был тем, кто дал тебе и другим возможность причинить мне вред. Если бы то же самое случилось с этим человеком, эти ваши маленькие уловки никогда бы не сработали. Поэтому отчасти это моя вина… Я буду усердно работать над собой».
Цзи Фаньинь на мгновение остановилась. Она еще не привыкла говорить такие резкие слова другим. Она отвернулась и глубоко вздохнула, чтобы набраться смелости.
— …Но, даже если ты однажды осознаешь свои проступки и извинишься передо мной, я все равно тебя не прощу.