Глава 21.2: Разве человек, который тебе нравится, не Сун Шию? (2)

Те, кто был в Диснейленде, знают, что, хотя в нем есть много интересного и веселых аттракционов, целый день, проведенный там, должен быть утомительным, даже с учетом удобств, предоставляемых платными услугами.

Не говоря уже о том, что Цзи Фаньинь велели одеться в скромные кожаные туфли на низком каблуке, в которых было не очень удобно ходить.

Тем не менее работа есть работа. Она пережила более тяжелые времена в свои актерские дни, поэтому простой день в Диснейленде вообще не был проблемой.

В итоге они вдвоем гуляли по парку развлечений и играли до наступления темноты.

К удивлению Цзи Фаньинь, казалось, что Бай Чжоу серьезно выполнил свою домашнюю работу, чтобы максимально использовать свое время. Он знал дороги, минимизирующие время в пути, порядок посещения аттракционов, чтобы сократить время ожидания, а также существование Fastpass.

Он также привел ее на более известные мероприятия и в туристические места, которые продвигали известные влиятельные лица.

Для других это могло быть нормальным, но для эгоцентричного Бай Чжоу это было не чем иным, как чудом.

«Я хотел приехать сюда с юных лет», — сказал Бай Чжоу, дергая за веревку, прикрепленную к гелиевому воздушному шару в руке.

Этот гелиевый шар состоял из двух слоев. Внешний слой представлял собой прозрачную сферу, а внутри был желтый Микки Маус.

— У тебя тоже были такие дни детства? — спросил Цзи Фаньинь.

В этот самый момент она серьезно подумала, что этот шар чертовски дорог.

«… Мм. Когда это место только открылось, многие из моих одноклассников пришли сюда со своими родителями, — сказал Бай Чжоу с унылым видом. «Все они говорили о том, какое это веселое место, и мне это очень завидовало».

Цзи Фаньинь воспользовался моментом, чтобы вспомнить прошлое Бай Чжоу.

Его родители состоят в браке по расчету и обещают не вмешиваться в частную жизнь друг друга, пока у них не появятся внебрачные дети. Из-за этого он вырос в доме, наполненном нянями и телохранителями.

«Позже я пришел сюда один, — холодно сказал Бай Чжоу, — но это было совсем не весело».

Цзи Фаньинь вытащила шарик из руки Бай Чжоу, прежде чем осторожно привязать его к его запястью. — Тогда было весело прийти сюда со мной сегодня?

«…» Бай Чжоу посмотрел на узел, завязанный вокруг его запястья, прежде чем поднять глаза и посмотреть на Цзи Фаньинь. «…Все интересно, пока я со старшей сестрой. Меня интересует не место, а то, что я с тобой.

«Хороший мальчик», — сказала Цзи Фаньинь с улыбкой, погладив Бай Чжоу по голове. «Куда мы направляемся дальше?»

«… Фейерверк».

Еще до того, как солнце полностью село, толпа уже начала пробираться к лучшему месту, чтобы поймать фейерверк. Недалеко от замка был фонтан, откуда хорошо было видно фейерверк, поэтому там собралась толпа.

Бай Чжоу совершенно не нервничал, увидев, что территория полностью занята. Благодаря чистой власти денег ему удалось обеспечить для них два места.

Пара, принявшая его предложение, с радостью ушла, взявшись за руки, в то время как другие завидовали небольшому состоянию, которое они так легко заработали.

При этом два места были не совсем просторными, так что любой паре, сидящей там, пришлось бы натыкаться на бомжей. Цзи Фаньинь села на то место, где ранее сидела дама, и похлопала по пустому месту рядом с ней, сказав: «Бай Чжоу, подойди».

Бай Чжоу на мгновение заколебался, прежде чем неуклюже подойти и втиснуться в оставшееся пространство.

До фейерверка оставалось еще немного времени, поэтому молодежь, собравшаяся у фонтана, заговорила о себе.

Среди них женщина застенчиво пожаловалась своему парню: «У меня болят ноги».

Ее бойфренд, который держал две огромные сумки, беспомощно вздохнул и сказал: «Я уже говорил тебе не носить здесь пару новых туфель».

«Но эти туфли красивые!» — возмущенно воскликнула женщина. «Конечно, я должна надеть самые красивые туфли и юбку на наше свидание!»

Как мог бойфренд жаловаться, если она уже выразилась таким образом? Он поднял руки в знак покорности и сказал: «Хорошо, хорошо. Дай мне взглянуть на твои ноги».

Он опустился на колени и осторожно снял с нее изящные кожаные туфли, только чтобы увидеть, что ее лодыжки уже кровоточат.

Парень: «…»

Женщина быстро взяла на себя эту инициативу, чтобы объясниться и вызвать некоторое сочувствие, прежде чем ее бойфренд смог отругать ее: «Я также не ожидал, что задник обуви будет таким грубым. Это больно, уууууу.

Парень еще раз вздохнул, прежде чем спросить окружающих: «Извините, у вас есть гипс?»

У одного из них он оказался.

Парень положил ногу женщины на свое бедро и осторожно наложил пластырь на ее рану, прежде чем снова надеть ее туфли. Его движения были такими нежными, что казалось, будто он держит что-то хрупкое.

Женщина застенчиво закрыла лицо и сказала: «Быстрее. Все смотрят…»

«Обязательно наденьте более удобную пару обуви в следующий раз, если вы знаете, что это смущает», — сказал бойфренд.

Цзи Фаньинь посмотрела на ссорящуюся пару, подперев подбородок рукой, с воодушевленной улыбкой на лице.

——

Ю, общайтесь с нами в нашем ~ У вас там классное сообщество!Миссия 1 (ง︡’-‘︠)ง10/10 уникальных комментаторов главы (ещё немного @@)Награда: 1 бонусная глава (пройдено, выйдет 8 июня, 15:00 +8GMT)Я недавно начал (。・・。)Если у вас есть лишние деньги, и вы не знаете, на что их потратить, поддержите меня немного в обмен на чтение пары глав заранее ●﹏●)Ссылка на дополнительные главы: