Глава 58.2: Он слеп (2)

От магазина до дома Цзи Фаньинь было недалеко, но она не торопилась возвращаться, наслаждаясь своим одэном. Покончив с едой, она выбросила пустую чашку в ближайшее мусорное ведро.

Примерно в это же время она заметила машину, остановившуюся перед ее многоквартирным домом. Его внутреннее освещение было включено, что указывало на то, что кто-то был внутри.

Они здесь для меня?

Цзи Фаньинь посмотрела на машину, подняв брови. Она небрежно полезла в карман и достала свое теплое молоко. Она открутила его крышку и сделала большой глоток.

Пить теплое молоко в такой морозной обстановке — потрясающее ощущение.

Она решила не обращать внимания на машину и направиться прямо в свой многоквартирный дом.

Однако, когда она проходила мимо, из машины выскочили два человека, и один из них закричал: «Стой!»

Цзи Фаньинь обернулся и в течение двух секунд оценивал двух человек. На этот раз она смогла распознать их намного быстрее.

Это Отец Джи и Мать Джи.

Похоже, я недооценил Цзи Синьсиня. Я никогда не думал, что она первой раздаст этот паршивый набор карт. Я даже не могу использовать здесь свою козырную карту, Ли Сяосин.

Ну ничего страшного. Мне просто нужно нанести несколько пощечин и отправить их собираться.

— У тебя есть ко мне дело? — небрежно спросила Цзи Фаньинь, держа в руке теплое молоко. — Кто вам сказал, что я живу здесь?

Охрана в второстепенных жилых районах вроде того, в котором она жила, была практически только для галочки. Неудивительно, что они позволили войти посторонним, таким как отец Цзи и мать Цзи.

Настоящая проблема заключалась в том, как им двоим удалось получить ее адрес.

Кроме того, сейчас был почти час ночи. Они вдвоем не стали бы ночевать здесь до этого нечестивого часа, если бы не замышляли что-то.

«Это был ваш адрес доставки», — ответила Мать Цзи, слегка нахмурившись. «Мы узнали об этом совсем недавно. Мы случайно проходили мимо этого района сегодня, поэтому зашли посмотреть, как у вас дела.

Засунув руку в карман, а другой схватив молочную бутылку, Цзи Фаньинь наклонила голову и ответила: «Как видите, мои конечности целы. Что еще вам нужно?»

Отец Цзи и Мать Цзи были известны как глупый дуэт. Точнее, они были просто… обычными людьми.

Они стали жадными до мелочей. Они обманывали других и были обмануты другими. Ошибки, которые совершали бы другие люди, они тоже допускали.

Хотя Цзи Фаньинь почти не просматривала «свои» воспоминания, она знала, что эти двое поверили как минимум на 70–80% лжи Цзи Синьсиня. К тому времени, когда Цзи Синьсинь выздоравливала от болезни, она уже знала, как важно заручиться поддержкой и авторитетом родителей.

Она сказала «Чжи Фаньинь», что сестры должны делиться всем, включая свои достижения, только для того, чтобы обернуться и «поделиться» этими достижениями перед «Джи Фаньинь», заставив всех думать, что она была талантливой из двух сестер.

Подобно басне «Глупый старик сносит гору», она начала свое дело с, казалось бы, самого малого.

Цзи Синьсинь не просто внезапно стала известна в своих социальных кругах. Все это были плоды отношений, которые она бережно поддерживала на протяжении многих лет.

Когда в последние годы бизнес отца Цзи начал приходить в упадок, она воспользовалась своими связями с рыбами, чтобы помочь ему. Это еще больше повысило ее положение в семье Цзи.

В конце концов дошло до того, что никто не помнил об удивительном таланте «Чжи Фаньинь», проявленном в молодые годы. Даже если у них сложилось впечатление об этом, их оценка ее, вероятно, была примерно такой: «Этот ребенок не любил говорить в молодые годы, но тогда она казалась довольно умной». Ах, но те, кто умны в детстве, не обязательно остаются умными во взрослом возрасте…» или «Наверное, просто еще один Фан Чжунъюн, я думаю».

«Цзи Фаньинь» был просто слишком чувствителен и слишком много думал о вещах. Вот почему она проиграла Цзи Синьсинь. Это была распространенная проблема среди вундеркиндов.

Даже случайный прохожий, схваченный на улице, легко мог назвать талантливых актеров, певцов и художников, которые в итоге впали в депрессию и покончили с собой.

— Иньинь, ты не пойдешь с нами домой? — спросила Мать Цзи. Она взглянула на мужа, прежде чем продолжить: «Многоквартирные дома маленькие и душные. Дома вы будете чувствовать себя гораздо комфортнее, а горничные будут помогать вам убираться. Пойдем с нами домой, хорошо?

«Я отказываюсь», — ответил Цзи Фаньинь. Она вопросительно наклонила голову и спросила: «Я не думаю, что кто-то из вас обратил на меня внимание, когда я ушла. Если вы двое вдруг перезваниваете мне, вы, должно быть, наконец-то нашли мне применение.

— Ты уже не молод. Тебе пора жениться, — проворчал отец Цзи с потемневшим лицом. Он отлично справился с ролью плохого полицейского. — Я уже выбрала для тебя идеального мужа. Прекрати тусоваться с какой бы то ни было гнилой компанией, с которой себя ассоциируешь, и возвращайся домой!»

«Почему бы тебе вместо этого не спросить Цзи Синьсиня? Похоже, она гораздо больше заинтересована в замужестве, — с любопытством спросил Цзи Фаньинь.

— Вы думаете, что вы двое одинаковые? — взревел отец Цзи. «Вы всегда издевались над своей младшей сестрой, даже когда вы двое были еще детьми. Ты украл ее вещи и заставил ее заболеть. Она всегда умоляла нас не рассказывать вам, но вы отказывались усвоить урок. Ты должен ей!»

Цзи Фаньинь спокойно слушала его слова, делая глоток молока.

Я понимаю.

В голове «Цзи Фаньинь» таких воспоминаний не было. Цзи Синьсинь кормил отцом Цзи и матерью Цзи ложью, прежде чем уговорить их сохранить это в секрете. Таким образом, она могла тайно ухудшить их впечатление о «Чжи Фаньинь».

Те, кто был ужасен в словах и в наблюдении за атмосферой, как правило, были уязвимы для таких мелких уловок.

—-

В рассказе, написанном политиком и писателем из «Южной песни», Фан Чжунъюн был невероятно умным ребенком, которого в его городе прозвали «вундеркиндом». Однако его отец отказался разрешить ему ходить в школу, сказав, что он уже умный и не учится, поэтому в итоге он вырос и стал обычным человеком.