Глава 63.2: Ты забыл, как обращался со мной в прошлом? (2)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Секретарша забрала пальто Цзи Фаньинь и передала ей. Цзи Фаньинь накинула пальто на плечо, прежде чем повернуться, чтобы ответить на вопрос Бай Чжоу: «Бай Чжоу, ты, кажется, забыл, как раньше обращался со мной».

Эти слова лишили Бай Чжоу дара речи.

В прошлом он смотрел на Цзи Фаньинь свысока. Он не мог вынести того, что она решила отказаться от себя и просто приняла все, что ей подавали другие, особенно когда Цзи Синьсинь была рядом, чтобы контрастировать между ними двумя.

Даже мысль о том, чтобы предложить ей руку помощи, раздражала его. Он думал, что Цзи Фаньинь уже пропал; как можно помочь человеку, который даже не хотел помочь себе?

Теперь все это возвращалось, чтобы укусить его.

Но в глубине души Бай Чжоу не мог не думать, что Цзи Фаньинь тоже должна взять на себя вину за это. Все могло бы закончиться иначе, если бы она проснулась и изменилась раньше.

— Я не раз напоминал тебе, Бай Чжоу, — холодно сказал Цзи Фаньинь. «В наших деловых операциях я «Цзи Синьсинь». Вам стоит напомнить себе об этом, если вы начинаете колебаться.

Бай Чжоу расширил глаза. Внезапно он почувствовал прилив волнения от того, что его внутренние мысли были произнесены вслух.

Все тонкие намеки, которые Цзи Фаньинь обронила ему во время ее «служебных часов», слились воедино, образуя в его голове вращающийся фонарь.

Он всегда был заинтригован тем, как она время от времени задавала ему такие вопросы, как «Ты знаешь, кто я?», но оказалось, что они были напоминанием ему отличать реальность от иллюзии.

… Она давно знала, что мое сердце начало дрогнуть.

И она уже отвергла меня с самого начала.

Кровь хлынула в голову Бай Чжоу, заморозив его разум. Он понял, что хотя он, наконец, осознал свои чувства, это не изменило бы их отношений, если бы он не мог заставить себя произнести их вслух, а Цзи Фаньинь явно не собиралась их признавать.

Бай Чжоу стиснул зубы и многозначительно спросил: «О чем мне следует напоминать себе?»

Цзи Фаньинь небрежно ответила: «Человека, за которого трепещет твое сердце, этого человека не существует».

Бай Чжоу ощутил дрожь в груди, когда чувство унижения захлестнуло его разум. Словно кто-то ударил его прямо в ребра, вызвав невыносимую боль.

— Я уйду первым. Цзи Фаньинь кивнула ему вежливым, но сдержанным жестом, словно они были двумя незнакомцами, случайно встретившимися на банкете.

У Бай Чжоу было множество вопросов.

Он хотел спросить, действительно ли он не имеет права любить ее. Он хотел спросить, не имеет ли он даже права дружить с ней. Он хотел спросить, какой мужчина ей нравился.

Однако он каким-то образом подсознательно осознавал, что не имеет права задавать эти вопросы.

… Он также знал, что если бы он осмелился задать эти вопросы, Цзи Фаньинь ответила бы еще более удушающими ответами.

Поэтому он мог только беспомощно смотреть, как Цзи Фаньинь уходит. Ее пальто, накинутое на плечи, слегка развевалось вместе с ее шагами. Когда двери входа в гостиницу широко распахнулись, порыв холодного воздуха заставил ее пальто подняться вверх, напоминая птицу, расправившую крылья.

Наблюдая за тем, как Цзи Фаньинь села в такси и уехала, Бай Чжоу почувствовал, что часть его самого улетела вместе с ней. Он даже не мог разобраться в собственных мыслях.

Нравится ли мне Джи Фаньинь? Если да, то какая Чжи Фаньинь мне нравится?

Или мне нравится Джи Синьсинь? Я до сих пор не могу по-настоящему подавить ее, но когда я оглядываюсь назад на свои отчаянные попытки ухаживать за ней, я чувствую, что просто преследовал несбыточную мечту.

Почему тогда я вообще был без ума от Цзи Синьсиня?

Если бы я мог получить от других то же, что и от нее, перешли бы мои чувства на других?

Бай Чжоу долго стоял в холле отеля, размышляя над этим вопросом, когда в его голове вдруг всплыло слово: «Подонок».

Бай Чжоу: «…»

Я подонок?

Его телефон внезапно зазвонил.

Все еще в растерянном состоянии, он в оцепенении достал свой телефон и взглянул на него. В тот момент, когда он увидел имя Цзи Синьсинь, он подсознательно отклонил вызов. Затем его разум снова начал блуждать, как взволнованная девочка-подросток.

Поднял бы я трубку, если бы звонил Цзи Фаньинь?

Дерьмо. Я мог бы просто побежать прямо к входу, чтобы проверить, не приехало ли ее такси сюда.

——

Твиттер || Продвинутая глава для сторонников — Присоединяйтесь ко мне, чтобы поговорить со мной T_TI Было бы неплохо, если бы мы могли обсудить персонажей, сюжетные линии и прочее вместе — Миссия 2: 15 уникальных комментариев к одной главе Награда: 1 бонусная глава Миссия 3: набрать 45 отзывов о награде: 1 бонусная глава Прогресс: 37/45