Глава 77.2-3: Почему ты не ответил на мое сообщение? (2-3)

Цзи Фаньинь вернулся в гардеробную и порылся в ящиках, пытаясь найти, где Бай Чжоу хранил свои аксессуары.

Она как раз выдвигала два ящика, когда Бай Чжоу, стоявший у входа со смокингом в руке, внезапно бросился вперед и заблокировал ящик, который она собиралась открыть следующим. «Это не здесь!»

Цзи Фаньинь покорно подняла руки. — Тогда скажи мне, где они.

Бай Чжоу указал в направлении и воскликнул, покраснев от ярости. «Оно там. Не трогайте другие ящики!»

Цзи Фаньинь не удосужился узнать, что спрятано в таинственном ящике. Ей было все равно, это могло быть странное устройство или какая-нибудь интимная одежда. Она быстро, не оглядываясь, подобрала набор аксессуаров к смокингу и галстуку.

Было уже два часа дня, когда они направились в отель, где проходила помолвка.

Это могло быть из уважения к Цзи Синьсинь, но Ли Сяосин предпочла провести церемонию помолвки в своем родном городе.

Когда они уже подходили к месту назначения, Цзи Фаньинь заметила дом престарелых, расположенный посреди холма.

Почему-то оно показалось ей знакомым, поэтому она взглянула на него еще раз.

Бай Чжоу заметил ее действие. «Я слышал, что тебя госпитализировали туда, когда ты был моложе?»

Осознание этого поразило Цзи Фаньинь. «Да.»

Оказывается, была особая причина, по которой Ли Сяосин решил провести церемонию помолвки в этом отеле.

— Ваше состояние тогда было тяжелым? — спросил Бай Чжоу. «Вы никогда не даете мне должного ответа, когда я поднимаю эту тему».

«Я находился в вегетативном состоянии несколько недель, но не помню, чтобы это было болезненно». — ответил Цзи Фаньинь с улыбкой: «Это было похоже на долгий сон. Возможно, я даже получил бы что-то хорошее взамен».

«Что-нибудь хорошее?» Бай Чжоу был озадачен.

Цзи Фаньинь рассмеялась. «Да, что-то хорошее».

Ли Сяосин забронировал для церемонии помолвки весь отель, поэтому каждая деталь места проведения была тщательно продумана.

Даже с периферии уже можно было заметить арку из белых мультифлорных роз, выстроившуюся вдоль входа в отель.

Бай Чжоу презрительно фыркнул: «Какой выпендрёж. Моя свадебная церемония будет намного грандиознее этой!»

«Конечно, конечно», — небрежно ответил Цзи Фаньинь. «Но не кажется ли вам, что счастье жениха и невесты важнее, чем размер помещения или количество гостей?»

Эти слова, казалось, о чём-то напомнили Бай Чжоу. Он проворчал, надув губы: «Ты прав».

Бай Чжоу последовал указаниям персонала отеля и припарковал машину. Он выглянул из окна машины и заметил: «Идет дождь?»

Цзи Фаньинь передала зонтик Бай Чжоу, думая, что она просто выдержит дождь, поскольку до него было всего несколько минут ходьбы.

Я просто буду считать этот зонтик своим подарком на день рождения Бай Чжоу, хотя он и немного неблагоприятный.
(Зонтик — омоним слов «расставание» или «расставание»).

Бай Чжоу быстро слез с водительского сиденья и побежал на пассажирское сиденье. Его зонтик прибыл вовремя, чтобы защитить Цзи Фаньинь, которая только что открыла дверь, чтобы выйти из машины.

На нее не упала ни одна капля дождя.

Она посмотрела на юношу, несущего для нее зонтик, и коротко улыбнулась. «С днем ​​рождения, Чжоучжоу».

Бай Чжоу был озадачен. «Разве ты уже не желал мне…»

В этот момент внезапно зазвонил таймер обратного отсчета. Мышцы Бай Чжоу инстинктивно напряглись, но через две секунды расслабились. «Пойдем разными путями, когда уйдем от дождя! В конце концов, мне все равно придется вернуть тебе зонтик, верно?»

Цзи Фаньинь в ответ пожал плечами, позволяя ему делать то, что он пожелает. Она слегка приподняла юбку и вышла из машины, прежде чем отправиться к главному входу в отель в сопровождении Бай Чжоу.

По пути Бай Чжоу даже предупредил ее. «Лужа».

Похоже, маленький придурок многому научился за последние несколько месяцев. Он почти готов окончить учебу. Остался всего один урок.

Когда они вдвоем наконец ступили на красную ковровую дорожку перед главным входом в отель, Цзи Фаньинь небрежно сорвала с цветочной арки розу «Королевы Швеции» и вручила ее Бай Чжоу.

Бай Чжоу убрал зонтик и вопросительно посмотрел на Цзи Фаньинь.

«Твой подарок на день рождения». Цзи Фаньинь вставила розу в складки зонтика и подразнила: «Я не нарушила своего слова».

Бай Чжоу: «Какого черта… Эти цветы принадлежат Ли Сяосину!»

— Тогда выбрось это. Цзи Фаньинь холодно махнула рукой и ушла.

На повороте она заметила Сун Шию, стоящего у главного входа с полусгоревшей сигаретой между пальцами. На кончике его окурка остался длинный след пепла, свидетельствующий о том, что он долго стоял неподвижно.

«Эй, Цзи Фаньинь…» Бай Чжоу погнался за ней с зонтиком в одной руке и розой в другой. Как только Сун Шию появился в его поле зрения, он подсознательно сунул розовую розу в нагрудный карман.

«Молодой господин Сун». Джи Фаньинь кивком подтвердила присутствие Сун Шию и продолжила свой путь в отель.

Сун Шию поспешно затушил сигарету. — Фаньин, можно с тобой поговорить?

Цзи Фаньинь остановилась, чтобы хорошенько рассмотреть Сун Шию.

Он выглядел так, будто постарел на несколько лет. Его джентльменский вид портили незаметные темные круги под глазами и усталое выражение лица.

Вежливым, но холодным голосом Цзи Фаньинь сказала: «По вопросам работы обращайтесь к Чжан Нину или моему личному помощнику Шэнь Ци».

«Это не связано с работой…»

Цзи Фаньинь прервала его: «Тогда нам не о чем говорить».

Пытаясь разлучить их, Бай Чжоу сунул мокрый зонт между ними двумя, в основном в сторону Сун Шию, и воскликнул: «Уступите дорогу, пожалуйста. Ты преграждаешь путь».

Сун Шию пристально посмотрел на Бай Чжоу, но последнего, похоже, это не смутило. Он даже радостно выставлял напоказ свою розу.

Цзи Фаньинь проигнорировала двух ссорящихся мужчин и направилась прямо в вестибюль отеля.

Двух звезд дня не было у входа, чтобы поприветствовать гостей. На их месте были отец Цзи, мать Цзи и красивая женщина.

Цзи Фаньинь впервые видела эту женщину, но по чертам лица она могла сказать, что последняя была родственницей Ли Сяосин.

Если подумать, у Ли Сяосина есть младшая сестра по имени Ли Минъюэ. Их название соответствует строке стихотворения «Свидание светлячков и яркой луны».

Ли Минъюэ была удивлена, увидев Цзи Фаньинь. Прошло некоторое время, прежде чем она, наконец, очнулась и шагнула вперед, чтобы пожать руку Цзи Фаньинь: «Привет. Вы, должно быть, старшая сестра Цзи Синьсиня?»

«Привет.» Цзи Фаньинь достала приглашение и усмехнулась: «Да, но я гость г-на Ли».

Гнев и неловкость исказили лица отца Цзи и матери Цзи.

Ли Минъюэ бросила взгляд на отца Цзи и мать Цзи. На ее лице отразилось удивление и недовольство. Затем она повернулась к Цзи Фаньинь и сказала: «Хорошо. Давай зарегистрируем тебя здесь».

Цзи Фаньинь воспользовался этой возможностью, чтобы небрежно просмотреть список гостей Ли Сяосина. Неудивительно, что она нашла много рыб Цзи Синьсиня.

Это почти как издание книги с иллюстрациями морской жизни Цзи Синьсиня. .

Она перелистнула страницу с индексом «Джи», нашла свое имя и поставила подпись рядом с ним..

«… Цзи Фаньинь!» Кто-то вдруг выкрикнул ее имя сзади. «Почему ты не ответил на мое сообщение?

Цзи Фаньинь обернулась, чтобы посмотреть. Это была Ченг Линь, поэтому она закрыла ручку и ответила: «Я была занята. Что ты хотел мне сказать?»

«Я спросил, действительно ли ты не собираешься…» Чэн Линь прервала упреки на полуслове, заметив любопытные глаза вокруг. Она указала в сторону и сказала: «Давай поговорим там».

Прежде чем уйти, она бросила острый взгляд на отца Цзи и мать Цзи.

Цзи Фаньинь вежливо кивнула Ли Минъюэ и последовала за Чэн Линем.

Достигнув угла, заполненного зеленью, Чэн Линь наконец обернулся и посмотрел на Цзи Фаньинь. Она спросила: «Я думала, что ты уже начал вносить изменения, чтобы отомстить Цзи Синьсинь, но почему ты все еще позволяешь ей наступать на тебя?!»

Цзи Фаньинь подняла брови.

Знает ли Чэн Линь правду? Я думаю, Цзи Синьсинь наверняка ошибся как минимум пару раз за эти годы.

… Это могло бы объяснить ее раздраженное и разочарованное отношение к «Цзи Фаньинь».

«Раньше я много раз говорил тебе, что тебе придется дать отпор, но ты сказал, что доволен тем, как обстоят дела. Я думал, что ты изменился. Эти изменения просто для галочки? Разве ты не хочешь заставить ее заплатить за то, что она с тобой сделала?

Этот вопрос не должен был касаться Чэн Линь, но почему-то она выглядела даже более взволнованной, чем Цзи Фаньинь.

Ее вспышка гнева довольно мила.

Глядя на Чэн Линя, Цзи Фаньинь не смогла сдержать смешка.

Это еще больше усилило гнев Чэн Линя. «Как ты мог еще смеяться! Вы хоть знаете, что происходит? Она собирается помолвиться с Ли Сяосин!»

Голос Ли Минъюэ внезапно раздался сзади. — Простите, но я бы тоже хотел присоединиться к разговору. Какое это имеет отношение к помолвке моего брата?»