Глава 8.2: Мои извинения, вы? (2)

Это был полноценный обед, когда следующее блюдо подавалось после того, как гости грубо покончили с предыдущим. Время обслуживания было неизбежно медленным из-за большого количества гостей.

Цзи Фаньинь не торопилась с едой, и вскоре они уже подавали десерт. Это был кусочек чизкейка с маракуйей и шариком ванильного мороженого сверху. Она откусила кусочек и почувствовала удовлетворение, стекающее с кончика ее языка.

Вкусный. Я должен зайти сюда в следующий раз, когда у меня будет перерыв.

Цзи Фаньинь собиралась откусить второй кусок, когда человек справа от нее толкнул нетронутый кусок торта. Она оглянулась, и мужчина, который не произнес ни слова за весь обед, сказал: «Это для тебя».

Джи Фаньинь с улыбкой приняла подарок. «Спасибо.»

Чжао Ци быстро научился на собственном примере. «Тебе нравится торт? Я не слишком люблю сладкое, поэтому…

«Нет, спасибо. Я буду чувствовать себя пресыщенным, если получу третий кусочек, — Цзи Фаньинь отвергла его доброжелательность.

Чжао Ци бросил резкий взгляд на человека, сидящего справа от Цзи Фаньинь, но снова был проигнорирован.

Именно тогда организатор этого собрания, Ченг Линь, повернулась к своим сестрам вокруг нее и рассмеялась: «Как весело! В наши дни все, что нужно человеку, — это немного принарядиться, чтобы привлечь мужчин с плохими глазами».

Цзи Фаньинь продолжала копаться в своем торте, не обращая на нее никакого внимания.

Ченг Линь: «…»

Она стиснула зубы и заговорила еще громче: «Конечно, приятно иметь красивое лицо».

Ее громкое замечание было встречено вопросительным взглядом Цзи Фаньинь, которая, казалось, спрашивала: «Почему ты говоришь так громко?» Выражение ее лица было настолько невинным, что казалось, будто она действительно заинтригована поведением Ченг Линя.

Ченг Линь не могла больше терпеть, поэтому она встала и обратилась к ней: «Цзи Фаньинь, тебе действительно нужно, чтобы я произнесла твое имя по буквам?»

Цзи Фаньинь моргнула и спросила: «Прошу прощения, но вы…?»

«Брось спектакль!» Ченг Линь стукнула ложкой по столу. — Ты имел наглость пригласить себя на собрание, которое я предложил, но ты даже не знаешь, кто я такой?

Джи Фаньинь расширила глаза от осознания. «Вы организатор? Вы отлично справились с выбором места. В этом ресторане отличная кухня.»

«Спасибо», — подсознательно ответил Ченг Линь.

Потребовалась секунда, прежде чем она, наконец, очнулась и яростно зарычала: «Почему ты так говоришь? Я ругаю тебя здесь!

На это Цзи Фаньинь ответила: «Ты ругал меня? Ты сказал, что у меня красивое лицо.

«Это лицо Цзи Синьсинь!» — недовольно воскликнул Ченг Линь.

Цзи Фаньинь тихонько усмехнулась и сказала: «Да, меня часто неправильно узнают как ее».

Сон Шию: «…»

Она говорит обо мне здесь?

«Наверное, мне следует упомянуть, что на самом деле я здесь старшая сестра», — сказала Цзи Фаньинь, покачивая своей маленькой десертной ложкой. «Я на день старше Синьсиня».

— Ты на день старше? — с любопытством спросил Чжао Ци.

«Мы родились около полуночи. Разница между временем нашего рождения составляла полчаса», — объяснил Цзи Фаньинь.

Женщина, сидевшая напротив Цзи Фаньинь, не смогла устоять перед желанием присоединиться к разговору: «Звучит потрясающе. Разве это не означает, что ваша семья празднует два дня подряд во время вашего дня рождения?»

Внезапно Ченг Линь, казалось, потеряла свое присутствие среди этого обсуждения.

«Это не так. Мы просто празднуем ее день рождения», — ответила Цзи Фаньинь.

Чжао Ци: «…»

Ченг Линь: «…»

Этот единственный ответ поверг всех сидящих за длинным столом в состояние неловкости. Они сразу поняли смысл этих слов. Даже брови Сун Шию немного нахмурились.

Как бы он ни смотрел на это, это было просто слишком жалко…

Цзи Фаньинь доела свой первый кусок торта с восхищенными глазами, прежде чем потянуться за второй тарелкой. — В конце концов, я здесь старший. Это правильно, что я уступаю своей младшей сестре.

— … Э-это так? — нерешительно спросил Чжао Ци.

Ченг Линь хлопнула по столу и вскочила на ноги, воскликнув: «… Разве ты не можешь научиться постоять за себя?»

С этими словами она отбросила салфетку и вышла из ресторана. Все смотрели на нее с удивлением.

Цзи Фаньинь задумчиво смотрела на ее удаляющийся силуэт.

Похоже, она не питает злобы. Она просто откровенный человек с острым ртом. Таких людей часто используют в качестве жертвенных пешек в имперских гаремных драмах.

Друзья Ченг Линь вскочили на ноги и погнались за ней, оставив за длинным столом неловкую атмосферу.

Тем временем Цзи Фаньинь спокойно прикончила свой второй кусок торта, прежде чем отправиться к кассе, чтобы оплатить счет.

Конечно, она только оплачивала свою долю.

В конце концов, заработать деньги было непросто. Хотя трата денег не повлияла на прогресс приложения «Искушение дома», она также не собиралась их разбазаривать.