Глава 83.1: Мастер перевода денег (1)

Ченг Линь потеряла контроль над своими эмоциями только на короткое время, прежде чем оттолкнуть Цзи Фаньинь. Она бросилась в туалет, чтобы привести себя в порядок.

— Мне пора идти. Цзи Фаньинь попрощалась с Ли Миньюэ.

«Давайте обменяемся контактами». Ли Миньюэ достала телефон. «У меня такое чувство, что мы еще увидимся в будущем».

Жуткий сценарий родителей, сообщающих о том, что разработчик игры их ребенок тайно тратит деньги на игру, всплыл в голове Цзи Фаньинь, но она все же предпочла обменяться контактами с Ли Минюэ.

Собираясь уходить, она взглянула на вход в отель и увидела, что Бай Чжоу там больше нет.

«Что Вы ищете?» — спросила Ли Миньюэ.

«Бродячая кошка», — ответил Цзи Фаньинь.

Ли Миньюэ тоже взглянула на вход в отель, но ее следующие слова были совершенно неуместны. «Мой брат отправился искать тебя раньше. Я полагаю, что вы двое уже все обдумали, так что я перейду к делу. Он знает о том, в чем ты только что признался?

«Даже если бы я сказал ему в нынешних обстоятельствах, он бы мне не поверил».

«Это правда.» Ли Миньюэ немного подумала, прежде чем помахать телефоном Цзи Фаньинь. — У меня есть другие дела, поэтому я попрощаюсь с вами здесь.

Цзи Фаньинь улыбнулась в ответ. «В каждой семье есть свои проблемы».

«Действительно.» Ли Миньюэ кивнула.

Ли Минюэ смотрела, как Цзи Фаньинь хладнокровно вышла из отеля, прежде чем вернуться в комнату, где держала в плену Цзи Синьсинь. Она шла неторопливым шагом, выглядя спокойной, как всегда, но предыдущий разговор произвел на нее огромное впечатление.

Она, наконец, поняла, почему Ченг Линь говорила о сети и тому подобном, когда она выразила беспокойство по поводу конфиденциальности при чтении дневника.

Она думала, что вывод Чэн Линя был смешным, но Цзи Фаньинь призналась в этом позже. Конечно, ее рациональный разум интерпретировал это как случай диссоциативного расстройства личности, но это все равно было довольно шокирующим.

В любом случае, если то, что они сказали, было правдой, помолвка ее брата с Цзи Синьсинь должна была принести много неприятностей.

Ли Миньюэ остановилась прямо перед конференц-залом и вздохнула. — Где мой брат? — спросила Ли Миньюэ своего помощника.

«Мистер. Ли еще не вернулась.

Вскоре после того, как ассистент ответила на вопрос, Ли Минюэ заметила, что секретарь Фань толкает Ли Сяосина.

Ли Сяосин переоделся в другой комплект одежды, но его волосы были заметно влажными.

«Брат.» Ли Миньюэ оценила выражение лица Ли Сяосина и спокойно спросила: «Вы намерены продолжить церемонию?»

«…Да, мы будем действовать, как и планировалось».

Ли Сяосин толкнул дверь и позвал: «Синьсинь».

Цзи Синьсинь подняла глаза от свернувшись калачиком на стуле с надеждой, явно написанной на ее лице.

«Идите сюда.» Ли Сяосин протянул к ней руку. — Мы должны возобновить церемонию прямо сейчас.

Слезы радости блеснули в глазах Цзи Синьсинь, когда она прыгнула в объятия Ли Сяосина. Обручальное кольцо, которое она носила на пальце, сияло ярче, чем когда-либо, в свете освещения комнаты.

— Ты не бросил меня… Ты не бросил меня… — бормотала она снова и снова, как будто сошла с ума.

Зависимость и желание, которое Цзи Синьсинь питал к нему, удовлетворили Ли Сяосина, но это удовлетворение рассеялось в тот момент, когда имя «Цзи Фаньинь» всплыло в его голове.

Должен же быть способ… Цзи Фаньинь не всеведущ.

С такими мыслями Ли Сяосин зачесал назад влажные волосы и мягко похлопал Цзи Синьсиня по спине. — Давай поправим твой макияж. В таком виде ты не будешь хорошо смотреться на сцене».

«Мм!» Цзи Синьсинь с энтузиазмом кивнул, выглядя исключительно послушным.

Послушный образ Цзи Синьсиня сохранялся в течение всего дня.

План состоял в том, чтобы они начали совместное проживание после помолвки, поэтому они вдвоем направились в дом Ли Сяосина, как только церемония помолвки закончилась.

Как только секретарь Фань закрыла дверь и вышла из помещения, Цзи Синьсинь сразу же начала действовать. Частично подпитываемая содержанием алкоголя в ней, она тесно прижалась к Ли Сяосину и начала раздевать его, пока они медленно шли в спальню.

Несмотря на инвалидность Ли Сяосина, она смогла легко уложить его в постель с помощью приспособлений для инвалидов по всему дому.

Той ночью в состоянии отчаяния и отчаяния Цзи Синьсинь отдалась Ли Сяосину, но она была единственной страстной из двоих.

Ли Сяосин всю ночь отвлекался. Даже когда он нежно гладил волосы тяжело дышащей Цзи Синьсинь после поступка, все, что у него было на уме, была другая женщина.

Слова Цзи Фаньинь звенели в его голове.

«Является ли ваша инвалидность корнем вашей навязчивой личности и низкой самооценки?»

«Интересно, как сильно ты все еще любишь ее сейчас, после того, как услышал все это. Если раньше было целых десять очков, то сколько сейчас?

… Цзи Фаньинь слишком хорошо его знала.

Казалось, она уже видела его насквозь с их первой встречи после возвращения из Греции.

Пока мысли Ли Сяосина блуждали, он подсознательно провел кончиком языка по верхней челюсти, чтобы облегчить зуд.

«Синьсинь». Ли Сяосин нежно позвал женщину в своих руках. «Ты любишь меня?»

«Я люблю тебя», — без колебаний ответил Цзи Синьсинь.

Ли Сяосин провел пальцами по ее волосам и нежно помассировал затылок. «Я тоже тебя люблю.»

Но я также люблю кое-кого другого.