Глава 58-Тахраханское Плато (3)
“Die! Ну пожалуйста!”
Инквизитор отчаянно замахнулся булавой.
«Бааа~”
Горный козел издал блеющий крик и упал замертво. Он быстро достал из-за пояса восстановительное зелье и выпил его. Рана на его боку быстро закрылась.
Эффект от «восстановительного зелья» был довольно хорошим, но он совсем не заглушал боль. Инквизитор надавил на свою рану, оглядываясь вокруг. На этот раз они убили сразу трех коз и двух гарпий. Согласно информационному листу, убийство 20 мобов автоматически вызовет Королеву гарпий.
‘Это так трудно убить каждую отдельную толпу… с такой скоростью, мы могли бы иметь трудности с вызовом босса вовремя…»
Размышляя о ходе экспедиции, он проверил состояние остальных трех охотников. У всех троих были небольшие и средние раны.
Это была неизбежная ситуация для большинства из них. Поскольку козы и гарпии внезапно напали на них всей толпой, он не смог прикрыть их всех. Это была большая удача, что у них еще не было смертельных случаев.
— С вами все в порядке, ребята?’
Это была фраза, которую сейчас произнес бы любой, но мужчины молчали. Каждый был слишком занят, доставая зелья из кубиков и выпивая их.
После того, как они сразились с первой Гарпией, они создали непримиримые различия между собой и были слишком заняты чрезмерным вниманием к действиям друг друга. Всплеск гнева ранее разрушил их шансы на хорошую совместную работу.
‘Я не знаю, когда они могут отвернуться от меня.
Из-за своей неуверенности они не могли ни работать вместе, ни расслабиться рядом друг с другом. — Инквизитор, — Вейден Пеллер посмотрел на японца, с которым чуть было не затеял драку ранее.
Он был искусен. Удивительно, но его кулаки были сильнее, чем у охотников, владеющих оружием.
— Но … я больше не могу ему доверять.’
Он был силен, но это стало причиной для беспокойства, так как он не знал, как поступить с ним позже, если боксер внезапно предаст его.
‘Пока нам придется работать вместе, пока мы не доберемся до босса … но…
Думая об этом, он посмотрел на охотника за сокровищами. Он был словоохотлив, но его фактическое мастерство было недостаточным.
У него были причудливые кинжалы, но все, что он когда-либо делал, это убивал крал врагов в самую последнюю секунду, когда не было никакого риска для себя. Во время драк он был слишком занят, убегая от опасности.
— Спрятанные кусочки … что за шутка. Как мы можем отправиться на поиски сокровищ, если мы даже не можем завершить задачу?’
Затем он обратил свое внимание на последнего пирата. Он обладал некоторыми хорошими навыками, но ничто в нем не было особенно надежным. С виду мудрый, он бы точно вписался в любую из конфликтных зон на Ближнем Востоке.
— Название всегда может относиться к его предыдущей работе в качестве сомалийского пирата…
В этой главе не было ничего, кроме людей, которые ему не нравились. Он поднял свой щит и булаву и повернул голову. Теперь, когда он подумал об этом, был еще один человек, который выводил его из себя.
— Иди поохотиться на гарпию или еще что-нибудь.’
Он вдруг взлетел без предупреждения, что Кей человек.
В каком-то смысле он был хуже всех. Набеги были достаточно трудными, так как все пять охотников сотрудничали. Но он улизнул с самого начала. Командная мощь стартовала на 4/5 от нормального уровня.
— Черт побери, его убили одного или что-то в этом роде?’
Мысленно оскорбляя других, он снова устремил взгляд вперед. Он чувствовал, что остальные следуют за ним. Никто не хотел говорить, но они все еще сотрудничали друг с другом на инстинктивном уровне.
Несмотря на их враждебность и недоверие друг к другу, их командная работа была обусловлена инстинктом выживания и необходимостью, несмотря на их неловкое молчание.
— Что за гребаная отсталая глава.’
*
В то же самое время Сунгджин ехал на ковре-самолете по внешнему краю плато. Он пытался разглядеть хоть одно гнездо, встроенное в отвесную стену утеса.
Согласно подсказке, которую он получил, скрытый элемент должен быть какой-то формой яйца. Оператор сказал:
— Только те, кто вырвется из своей скорлупы и вернется живым’
— Сказала она.
Пока он летел по склону утеса,
‘Kei’
Бесгоро позвал его. Он остановил полет и ответил:
“А что это такое? Вы нашли гнездо с яйцом в нем?”
Бесгоро внимательно осматривал окрестности, высматривая яйцо. Однако слова, которые он произнес, были совсем не такими, как ожидала Кэй.
‘У тебя же гости.’
Сунгджин поднял глаза к небу над головой. Навстречу ему летели гарпии.
— Один, два, три… всего пять.’
Закончив подсчитывать своих врагов, он быстро заглянул под ковер-самолет. Бесконечная стена Утесов продолжалась, казалось бы, вечно.
Попытка сражаться с крылатыми противниками, стоя на волшебном ковре со своим мечом, не казалась мудрым решением.
— Пришло время для магии.’
Как только он принял решение, Сунгджин начал пробовать и произносить заклинание.
‘Убийственный’…
Но тут его прервали.
— Смертоносный гром, прыгай от врага к врагу!”
Череп бесгоро кричал сам по себе.
— Цепная молния!”
Молния собралась на кончике лунного призрака, и Сунгджин немедленно направил ее на летающих монстров.
‘Bzzzt!’
Молния ударила в самую близкую гарпию и подскочила ко всем остальным гарпиям. Первые две упали, как камни, из воздуха, а остальные три гарпии на мгновение были ошеломлены.
“Тпру”
— Воскликнул сунгжин.
— Это суррогатное пение. Я сделаю инкарнацию для любого заклинания, которое вы думаете использовать.’
Похоже, он не мог контролировать время активации заклинаний, но это не было проблемой. Если он правильно рассчитает время, то, вероятно, сможет произнести два заклинания одновременно. Добавлено бесгоро
— Просто знай, что это стоит вдвое больше обычного количества маны.’
— Понял, спасибо Бесгоро.”
Возможность использовать одновременно два заклинания давала Сунгджину все виды боевых преимуществ. В то время как думать о возможностях,
— Кя!”
Одна из уцелевших гарпий бросилась на Сунгджина, размахивая своими острыми когтистыми лапами. Сунгджин ловко двигал волшебный ковер, избегая когтей.
Сначала только одна гарпия вступила с ним в бой. Но из-за неопытности в полете, острый коготь задел верхнюю часть головы Сунгджина. Это было не больно, но волосы на затылке встали дыбом.
— Ки-Ия!”
Вторая гарпия присоединилась к драке. Уклоняясь от их атак, Сунгджин внезапно резко снизился, избегая атаки в последнюю минуту. На этот раз он увернулся от когтей с большим запасом. Теперь, когда он привык к врагам и полетам, он понял, как с ними бороться.
Как только он почувствовал себя увереннее, он подождал, пока не появился третий, чтобы наклонить волшебный ковер и взмахнуть своими острыми лезвиями.
Мечи пронзили одну правую ногу гарпии, а другая отрубила левое крыло другой гарпии.
— Кей…ААА!”
Фирменный боевой клич гарпии превратился в крик ужаса, когда она упала с неба. Сунгджин смотрел, как она падает, и ухмыльнулся.
— Воздушный бой не так уж и плох…
Но вдруг оператор подал сигнал тревоги.
[Пожалуйста, вернитесь в охотничьи угодья. Этот район закрыт для охотников.]
[Если вы остаетесь в запретной зоне после 10 секунд,]
Сунгджин огляделся по сторонам. Он слишком низко опустился, пытаясь увернуться от атак Гарпии.
— «Ты умрешь. 10…]
Он мог бы выдержать десятки атак гарпий и остаться в живых, но если отсчет времени закончится, ему конец.
— Привет, Кей.’
Бесгоро, должно быть, почувствовал угрозу в этом предупреждении.
— Это я знаю.”
Сунгджин тут же поднялся в воздух с помощью волшебного ковра, держась поближе к стене утеса. Две гарпии продолжали свое преследование.
— Это так раздражает…
Сунцзинь поднял мечи. Было трудно продемонстрировать 100% своего потенциала во время езды на ковре, но пока он их касался, это должно было вызвать мгновенную смерть.
Сунгджин легко срубил одну из гарпий.
— Один готов.’
А потом он приготовился к следующему. Но последний из них …
— Каа!~”
Испустив долгий крик, он повернулся, чтобы бежать. Сунгджин уже собирался пуститься в погоню, когда передумал. Скорость полета волшебного ковра и гарпий была примерно одинаковой.
Он потеряет драгоценное время, пытаясь преследовать гарпию. Также
— Гарпии обычно убегают, когда все их союзники убиты. Если им удастся уйти, они вернутся с большим количеством подкреплений.’
Об этом говорилось в «информационном листе». Гарпия появится снова, и с большим количеством товарищей на буксире.
— Поскольку мне все равно придется их убить, очень удобно, что они пойдут и соберут их всех от моего имени.’
— Подумал сунгжин, возвращаясь к осмотру скал. По правде говоря, воздушная инспекция была ограничена по времени. Ковер-самолет мог летать только в течение 20 минут.
Как только это произойдет, ему придется искать яйцо пешком, повиснув на стене утеса. Когда он подумал об этом, Сунгджин начал нервничать.
‘Сколько у меня осталось времени?’
Но именно в этот момент он кое-что заметил. Между обнаженными минералами он заметил что-то сверкающее. — Заговорил бесгоро.
‘Kei’
“Я тоже это видел.”
Сунгжин придвинулся ближе к блестящему предмету. На нем было большое гнездо. Он был в несколько раз больше обычного птичьего гнезда.
А внутри находилось яйцо примерно в три раза больше обычных куриных яиц.
Притормозив на волшебном ковре, он осторожно приблизился к гнезду. Он почувствовал странное чувство собственного достоинства, заключенное в этом яйце.
Яйцо было слегка золотистого цвета. Это выглядело так, как будто яйцо могло почти удвоиться как драгоценный камень.
— Драгоценнейшая выжила и выросла…
Сунгджин вспомнил намек, прозвучавший ранее. Он убрал мечи и осторожно поднял яйцо обеими руками. Оператор сделал объявление.
— «Поздравляю! Вы получили скрытую часть]
[‘Ra-яйцо из золота’]
«Он, Ла-Ла~”
Напевая от счастья, Сунджин проверил состояние окна на яйце.
РА-яйцо из золота
Редкое Яйцо
пассивный навык
Дрожь начала (I) — будет дрожать один раз в день
Благородство определяется не рождением, а повседневным поведением в жизни.
— Хм?”
Сунгджин в замешательстве склонил голову набок. Это был таинственный навык. На самом деле, было странно даже называть это навыком или пассивом.
Но больше всего он будет дрожать раз в день по своему выбору. Сейчас он не имел ни полезности, ни функции. Сунгин решил спросить Бесгоро:
— Простите, Бесгоро, вы что-нибудь знаете об этом яйце?”
— Нет, я вижу его впервые.’
Бесгоро был бесполезен именно тогда, когда он был нужен ему. Когда Sungjin собирался перечитывать страницу состояния
— Кя~!”
Он слышал в отдалении неприятные крики. Когда он повернул голову, чтобы проверить, он увидел стаю гарпий, летящих в его сторону.
— О боже’
Сунцзинь быстро сунул яйцо в куб и пересчитал своих врагов.
— Раз, два, три…
На этот раз их было слишком много для точного подсчета. Около дюжины или даже больше. Сунгджин посмотрел вверх; он пошел вдоль стены утеса вверх к плато. Теперь, когда он нашел яйцо, ему больше нечего было делать на краю.
Независимо от того, насколько сильным он был, бросать вызов десяткам крылатых монстров в воздухе с временным полетным предметом было бы глупым шагом. Особенно так близко к границе, которую ему не позволено пересечь.
Самая быстрая из гарпий была почти рядом с ним, но Сунгджин проигнорировал их и продолжил подъем.
И как только он, наконец, достиг плоской Земли Тахраханского плато, он спрыгнул с волшебного ковра и дважды покрутился в воздухе, прежде чем приземлиться на плато. Позади него на него набросились бесчисленные Гарпии.
Сунцзинь обнажил меч и пробормотал:
— Ну так летите же, бессловесные плодовые мухи, летите в бушующий ад на своих собственных крыльях.”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.