Глава 1 – Лиса сопровождает чтение

Глава 1 – Лиса сопровождает чтение

«В стихотворении «Восточная столичная рапсодия» говорится, что в пределах четырех морей школы подобны лесам, а ворота школ полны учеников. Это предложение описывает процветание образования династии Юань.

Со времен императора Юаня династия Юань основала официальные школы по всей стране. Официальные школы в сельской местности называются «Сянсюй», официальные школы в округах, на дорогах, в городах и маркизах называются «Цзяо», официальные школы в префектурах и штатах называются «Сюэ», а официальные школы в Восточных регионах называются «Сянсюй». Столица называется Тайсюэ.

Цю Шуцзин, городской учитель, приехал из города Шуофан в Тяньшиюань. Однако то, что он увидел по дороге, было не таким, как описано в «Восточной столичной рапсодии».

У сянсюев в деревнях и городках по пути не только не было учеников, но даже было безлюдно. Некоторые Сянсюй уже закрылись, повсюду заросли сорняки и лисы, а также притаилось множество монстров.

За последние тридцать лет все жители сельской местности перебрались в города, оставив в сельской местности только женщин, детей и стариков, пытающихся заработать на жизнь на скудных полях. Это привело ко многим проблемам.

Сельская местность в сердце Цю Шуцзин хранит его детские воспоминания о красивых горах и чистой воде, талантливых людях и духовной земле. Однако то, что он увидел в этой поездке, было сценой морального разложения и социального беспорядка.

Не говоря уже ничего больше, скажу, что образование только в Сянсюе имеет большую проблему.

Вся сельская молодежь уехала в город, остались только старики и дети. Некоторые пары с деньгами часто везут своих детей в город учиться в официальных школах, а остаются те, у кого денег нет. Их родители работают на улице, а бабушки и дедушки не могут позаботиться об этих детях.

Дети, оставшиеся в сельской местности, не имеют родительского руководства и не только не едут в Сянсюй учиться, но и зовут друзей и образуют банды, создавая проблемы в деревнях.

Раньше в Сянсюе было полно студентов, но сейчас там могут учиться только три или пять молодых людей, что считается хорошим показателем.

«Без ученых Сянсюй в сельской местности не сможет продолжать свое существование. Без Сянсюя детям в сельской местности негде будет учиться, а невежественных людей станет больше, что приведет к хаосу в сельской местности».

Достигнув нейтральной зоны, Цю Шуцзин несколько раз покачал головой.

Однако на этот раз целью его приезда в Тяньшиюань было не изучение ситуации в сельской местности, а другие планы.

«Господин Шуцзин, уже поздно. Почему бы нам не остаться в этом Сянсюй на некоторое время, не съесть что-нибудь и не построить планы, когда появятся врата рая?» Выступил ученый, стоящий за Цю Шуцзин.

Цю Шуцзин посмотрел на заходящее солнце, кивнул и вошел в полуразрушенный Сянсюй с группой ученых. Они увидели, что это место было полно терний и было заброшено уже много лет.

После того, как ученые убрались, они уже собирались разжечь огонь и приготовить еду, как вдруг услышали звук чтения, доносившийся из внутреннего зала Сянсюй.

Выражение лица Цю Шуцзин слегка изменилось, он сделал жест, призывающий к тишине, тихо встал и последовал за звуком чтения во внутренний зал Сянсюй.

Учёные тихо последовали за ним, и звук чтения постепенно стал яснее. Все задавались вопросом: «Этот Сянсю явно заброшен уже много лет, находится в пустынной местности, и вокруг никого нет. Как здесь может преподавать учитель?»

«Учитель в Сянсюе не обязательно может быть человеком». Цю Шуцзин, казалось, угадал их мысли и холодно сказал тихим голосом.

Учёные испугались и заглянули во внутренний зал, где стоял получеловек, желтокожий старый лис, держа в левой руке учебный кнут, а в правой — книгу, расхаживая взад и вперёд по залу.

А внизу сидело более дюжины лисиц, желтых, белых, красных и с цветами, каждая качала головами и декламировала Священные Писания!

«Злые духи работают, открывая мудрость, понимая разум и начиная декламировать статьи святых. В будущем они обязательно превратятся в людей, причиняя вред миру и даже конкурируя с людьми за мир!»

Цю Шуцзин был полон убийственного намерения и собирался сделать шаг, но внезапно его взгляд остановился, и его убийственное намерение постепенно исчезло.

Он увидел молодого человека в желтой рубашке, сидящего прямо среди демонов-лис, качающего головой и декламирующего вместе с ними статьи. Юноше было тринадцать или четырнадцать лет, у него были ясные брови, красные губы и белые зубы, и он усердно учился.

В этом классе, кроме этого юноши, никто не был человеком!

«Население Тяньшиюаня находится в упадке, Сянсюй в сельской местности разрушается, и люди больше не учат детей, но демоны-лисы учат их читать и писать». Цю Шуцзин почувствовал волнение в своем сердце: «И это редкость, чтобы иметь хороший ученик, забудь об этом, оставь их в покое. Этот молодой человек на самом деле учится с группой духов-лисиц в отдаленном районе, он не боится, это действительно странно…»

Он повернулся и ушел.

Ученики были удивлены и тихо последовали за ним во двор школы.

Цю Шуцзин ничего не говорил, а ученые не осмелились спросить.

Через некоторое время раздался звонок, и из класса послышались крики детей, шум и суматоха. Множество духов-лисиц выбежали, подняв шум. Когда они увидели людей во дворе, там стояли на двух ногах более дюжины духов-лисиц, растерянно глядя с открытыми глазами и ртами.

Ученые один за другим посмотрели на Цю Шуцзин, но он лишь слабо улыбнулся, и ему было все равно.

Из школы послышались шаги, и слегка детский голос произнес: «Брат Хуа Эр, брат Ли Сан, не бегите слишком быстро, подождите меня!»

Учёные проследили за звуком и увидели, что человеческий мальчик отстал, только что выйдя из класса.

Женщина-учёная ясно увидела движения мальчика и прошептала находившемуся рядом с ней учёному: «Он слепой…»

Остальные ученые внимательно посмотрели и внезапно поняли.

Глаза мальчика были все белые, без зрачков, он действительно был слеп.

«Неудивительно, что он учится у духов-лисиц».

Каждый подумал про себя: «Он не видит, он только слышит, и он ошибочно думает, что все вокруг него люди, но он не ожидал, что учится у демонов!»

Хотя мальчик был слепым, его уши были чувствительными. Он улыбнулся и сказал: «Учитель, учитель, в школе гости!»

Нажмите, нажмите.

Послышался звук удара трости о землю, и старый желтокожий учитель-лис вышел из класса с тростью, его голос звучал старомодно: «Гость пришел издалека, я прошу прощения, что не приветствовал вас, пожалуйста, простите меня. .»

После разговора лицо старого лиса опустилось, и он сказал маленьким лисенкам: «Урок окончен, уже поздно, поторопитесь домой».

Лисички быстро разбежались.

Цю Шуцзин посмотрел на слепого мальчика, но увидел, что, хотя он и был слеп, казалось, что он мог ясно видеть вокруг себя. Он и учёные слегка поклонились ему и последовали за лисами из полуразрушенной школы.

Цю Шуцзин был слегка удивлен и, погруженный в свои мысли, посмотрел на спину мальчика.

«Его зовут Су Юн».

Старый желтокожий лис кашлянул и поднял руку, чтобы провести Цю Шуцзин во внутренний зал, сказав: «Он из города Тяньмэнь, расположенного за стеной Тяньмэнь. В этом году ему исполнилось тринадцать лет. Когда Су Юню было семь лет, его семья несчастный случай, и он ослеп. Это очень жаль. Но он хорошо учился. Однажды он пришел ко мне и услышал звук чтения, и он не мог уйти, и я увидел, что он хочет учиться, поэтому я. пусть он останется».

Цю Шуцзин кивнул и легко сказал: «Он из города Тяньмэнь? Насколько я знаю, в городе Тяньмэнь, у стены Тяньмэнь, нет живых людей. Нет людей не только в городе Тяньмэнь, но и в соседних сотнях миль».

Старый желтокожий лис остановился и посмотрел на него, слегка улыбаясь и тряся бородой: «То, что ты слышал, вероятно, всего лишь слух».

Цю Шуцзин посмотрел на картину, висящую в главном зале, на которой были изображены цветы сливы, орхидеи, бамбук и хризантемы, соответствующие четырем джентльменам. На нем была надпись: «Быть ​​учителем и примером для других», без подписи, и он не знал, кто это написал.

Старый желтокожий лис подошел к картине, сел прямо лицом к Цю Шуцзину, положил трость себе на колени и торжественно произнес: «Господин из города, пожалуйста, пощади меня».

Цю Шуцзин оторвал взгляд от картины и спросил: «Как мне тебя называть?»

Старый лис сказал: «Меня зовут мистер Лис. Как мне называть джентльмена из города?»

«Цю Шуцзин».

Цю Шуцзин слегка поклонился: «Я вел своих учеников мимо этого места, и мы устали от путешествия. Я прошу вашего понимания, чтобы позволить нам отдохнуть здесь».

Старый лис поднял голову и удивленно посмотрел на него: «Ты здесь не для того, чтобы убивать демонов и изгонять зло?»

«Конфуций учил без дискриминации, разве не этим занимается мистер Фокс?»

Цю Шуцзин торжественно сказал: «Сэр — демон, Су Юнь — человек. Сэр не отказался учить его только потому, что он не принадлежит к тому же типу. Это то, что должен делать хороший учитель. Однако теперь, когда сельские районы находятся в беспорядке, образование трудно осуществлять. Людям уже достаточно сложно учить без дискриминации, не говоря уже о демонах. Поэтому действия г-на Дикого Лиса особенно ценны».

Старый Лис вздохнул с облегчением.

Цю Шуцзин сменил тему и сказал: «Но я только что слышал, как мистер Дикий Лис преподавал классику древних святых, тысячелетнюю и устаревшую. Хотя классика старых святых хороша, она больше не подходит для нынешняя эпоха». новэ(л)би(н.)ком

Старый Лис был шокирован: «Почему вы так говорите, мистер Шуцзин? Это книги, которые преподавали в школах в прошлом. Их изучали тысячи лет…»

«В прошлом да. Даже несколько сотен лет назад или тридцать пять лет назад все было по-прежнему. Но сейчас…»

Цю Шуцзин горько улыбнулся, сделал паузу и сказал: «Сэр, времена изменились».

Он повторил: «Времена изменились. Хе-хе, придерживаться старых путей приведет только к поражению. Теперь все по-другому…»

Он покачал головой и не продолжил.

Старый Лис дрожащим, немного смущенным встал: «Могу ли я спросить г-на Шуцзин, если мы не учим классическим произведениям старых святых, чему мы должны учить? Вы упомянули старых святых, есть ли сейчас новые святые?»

Цю Шуцзин покачал головой и усмехнулся: «Новые святые? Сегодня в мире их нет… Может быть, они и есть, но не в стране Юаньшо…»

Он сделал паузу на мгновение и сказал: «Сельские школы не могут идти в ногу со временем. Если вы хотите научиться полезным вещам, вам придется ехать в город. Придерживаться классики старых святых приведет только к поражению, и вы узнаете только то, что было тысячи лет назад, мистер Дикий Лис, хотя вы учите без разбора, продолжение такого обучения только введет в заблуждение следующее поколение. Учения старых святых не смогут выжить в городе».

Старый Лис был ошеломлен.

Ввести в заблуждение следующее поколение?

Откуда это взялось?

Неужели знания древних святых действительно ухудшились до такой степени?

Через мгновение Старый Лис поклонился Цю Шуцзину и превратился в духа демона, исчезнув.

Цю Шуцзин вышел из зала.

В три часа ночи Цю Шуцзин медитировал и дремал, как вдруг он насторожился и открыл глаза, прошептав: «Проснись! Тяньмэнь открылась!»

В школе все ученики спали на земле. Услышав это, они все встали с волнением.

«Погасить огонь!»

Цю Шуцзин приказал, и несколько ученых немедленно потушили огонь.

Ух…

Цю Шуцзин прыгнул на крышу школьного здания, и несколько учеников последовали его примеру и приземлились рядом с ним.

В деревнях ночного небесного рынка не было огней, в отличие от разноцветных огней города. Только звезды и полумесяц украшали ночное небо.

Подул холодный ветер.

Цю Шуцзин прошептал: «Открой свои небесные глаза, иначе ты не сможешь увидеть Тяньмэнь!»

Каждый из ученых позади него достал нефритовый лист в форме глаза и прикрепил его ко лбу, как вертикальный глаз.

«Открыть!» Все ученые перешептывались.

Нефритовые листья на их лбах постепенно исчезли под кожей.

У одного ученого кожа подо лбом покатилась, а затем кожа треснула в стороны, обнажая вращающееся глазное яблоко.

Небесные глаза других ученых также открылись один за другим, оглядываясь вокруг, и они не могли не дрожать и шептать: «Тяньмэнь действительно открылся! Появился и призрачный рынок!»