Глава 14 – Семидневная скорбь
Ян Шэн внезапно почувствовал тяжесть в руке: это Су Юнь отбросил Тонг Фаня и отступил к нему.
Ян Шэн уронил ноги Тонг Фана и погнался за ним, другие ученые также окружили их, но движения Су Юня были странными, как будто крокодил отступил в воду, нырнул в пропасть, используя тела ученых, чтобы избежать преследования.
«Культивация у него невысокая, но работа ног чрезвычайно умна, все рассчитано точно. Точно до такой степени, что заставляет людей содрогнуться…»
Ян Шэн лишь смутно увидел лицо Су Юня, мелькнувшее среди приближающихся ученых, прежде чем он отступил в тень призрачного рынка, исчезнув вместе с демоном-лисой спереди и сзади!
Но его заблокировали учёные, пришедшие ему навстречу.
Что еще больше потрясло Ян Шэна, так это то, что, когда маленький слепой отступил, эти ученые потянулись, чтобы схватить его за плечи, пытаясь удержать, но им всем это не удалось.
Даже когда ученые призвали свою жизненную энергию атаковать его, прежде чем они успели сделать ход, Су Юнь уже покинул зону их атаки.
«Слепой как бы прошел сквозь толпу, но его расчеты чрезвычайно точны. Он не только избегал меня, чтобы не дать мне напасть на него в лоб, но он еще и уклонялся от чужих атак! И эти атаки оказались препятствиями, с которыми он столкнулся, когда я преследовал его».
Лицо Ян Шэна стало серьезным.
«О, нет!»
Позади него раздался возглас ученого: «Тун Фан мертв!»
Ян Шэн обернулся и сказал глубоким голосом: «Сокурсники, это рынок призраков Тяньмэнь. Здесь нельзя шуметь! Разве вы не слышали о легендах рынка призраков?»
Он оглянулся, и ученые постепенно успокоились.
Ян Шэн продолжил: «Тун Фань был убит бандами Тянь Ши Юаня. Это серьезная проблема, и мы все несем ответственность за смерть Тонг Фана! Семья Тонг — известная семья в городе Шуофан. После рассвета вы должны немедленно Вернитесь в Шуофан и сообщите семье Тонг. Я останусь здесь, чтобы найти эту толпу, и я должен поймать его и отправить к семье Тонг. Пусть семья Тонг отомстит самостоятельно и не разочарует наших однокурсников! «
Все ученые согласились.
Ян Шэн вздохнул с облегчением и подумал про себя: «Я сказал им, что останусь, поймаю маленького слепого человечка и отправлю его семье Тонг. Они не смеют перекладывать всю вину на меня. Хорошо, что Тонг Фань Хотя я был всего лишь одноклассником Тонг Фана, наши однокурсники очень сильны. Я сделаю все, чтобы отомстить за Тонг Фана. Это возможность для курицы превратиться в феникса! «
С другой стороны Су Юнь и Хуа Ху скатились по божественной веревке с призрачного рынка. Когда они приземлились, Су Юнь встряхнул веревку, и она автоматически упала. Су Юн скатал веревку и повесил ее через плечо, сказав: «Хуа Эр-ге, иди и принеси Сяо Фаня, Бу Пина и Сяо Юэ. в город Тяньмэнь. Мы больше не можем оставаться в деревне Хуцю… Подожди, нам нужно пройти через Змеиный овраг, я пойду с тобой».
Хуа Ху все еще был шокирован убийством Су Юнем Тонг Фана, и он также выучил Песнь Крокодилового Дракона, но в этой битве Песнь Крокодилового Дракона Су Юня показала ему применение, о котором он никогда раньше не думал.
Су Юнь прорвал окружение и убил Тонг Фаня, чтобы отомстить за Цю Сяомей в деревне Хуцю, от чего у Хуа Ху вскипела кровь.
Постепенно он успокоился и последовал за Су Юнем к Змеиному оврагу, думая: «Маленький Юнь хочет вернуться со мной в деревню Хуцю, потому что он, должно быть, заметил, что я немного рассеян, и беспокоюсь, что меня отравят до смерти. змеей, которую ест вся деревня, когда я прохожу мимо Змеиного оврага».
Он почувствовал теплый поток в своем сердце. Это был его одноклассник, не такой же, но ближе братьев.
Они прибыли в Змеиный овраг, где Су Юнь осторожно вел их, а Хуа Ху воспользовался тусклым звездным и лунным светом, чтобы осмотреться. Он увидел большую черную змею, все еще свернувшуюся кольцами на рифе в воде, вдыхая и выдыхая в сторону луны и звезд в небе.
С каждым вдохом тело змеи раздувалось и сжималось, а чешуя вращалась вокруг тела, как будто собиралась вылететь, что было весьма удивительно.
Хуа Ху увидел, что звездный и лунный свет на небе, казалось, собирался в странную силу, превращаясь в точки света, которые падали прямо с неба и поглощались телом змеи с ее дыханием.
А на лбу змеи, над глазами, как будто выросли два острых рога.
«Эта змея, поедающая людей, вероятно, превратится в дракона!» Хуа Ху был поражен.
Черная змея танцевала под луной, иногда достигая в воздухе высоты больше человеческого роста, а иногда опускаясь вниз, чтобы потереться головой о риф, обладая странным и жутковатым очарованием.
Внезапно черная змея как будто увидела их и перестала глотать лунный и звездный свет, скользнув в воду.
Хуа Ху был потрясен, увидев, что вода в Змеином овраге внезапно начала подниматься и быстро подниматься, вскоре достигнув их икр.
В следующий момент вода уже погрузила Су Юня по пояс, а Хуа Ху, который был ниже ростом, был поглощен внезапным потоком воды.
А вода в Змеином овраге все еще поднималась, собираясь затопить Су Юня.
Хуа Ху услышал в воде голос Су Юня: «Хуа Эр-ге, воспользуйся Плаванием Дракона в озере Цюй».
Он быстро использовал «Плавание Дракона» в озере Ку и смог контролировать позу своего тела и окружающий поток воды, стабилизируя свое тело. «Второй брат, меня смыло водой, и я заблудился». Су Юнь находился недалеко от Хуа Ху, двигаясь, как крокодил по порогам, со спокойным выражением лица.
В его голове была географическая карта города Тяньмэнь, а также постоянно работающий Хуан Чжун, так что он мог знать свое точное местоположение.
Но подъем воды в змеином ущелье был неожиданным, и он не знал, насколько далеко его смыло, поэтому не смог определить свое положение на карте.
Хуа Ху использовал технику «Плавание дракона в болотах», чтобы подтащить его к большому рифу, выступающему из воды.
У Су Юня сложилось некоторое впечатление об этом рифе. Он достал из кармана компас и коснулся его ручки, чтобы определить север, юг, восток и запад. Только тогда он снова нашел свое положение на карте.
Всплеск!
Вода внезапно раскололась, и из воды появилась голова большой черной змеи ростом более одного человека, смотрящая на них змеиными глазами и источающая чрезвычайно сильный запах.
Хуа Ху собрался с духом, встал перед Су Юнем, посмотрел на большую черную змею и подумал: «Нет выхода. Вся деревня заблокировала наше отступление наводнением. Я не могу убежать, но когда вся деревня деревня ест, Су Юн может воспользоваться возможностью и сбежать!»
«Старшая.»
Голос Су Юня раздался позади него, спокойный и обнадеживающий. «Что посоветуешь, как нас заблокировать, старший?»
Хуа Ху почувствовал себя неловко, сжал кулаки и посмотрел вверх, говоря: «Вся деревня ест, ты сначала съешь меня!»
Большая черная змея внезапно открыла пасть, опустила голову и издала свистящий звук.
Хуа Ху был так напуган, что закрыл глаза и закричал: «Су Юн, беги, пока он меня ест!»
Через некоторое время Хуа Ху обнаружил, что с ним все еще все в порядке и его не ели. Поэтому он тихо открыл глаза и увидел, как пасть большой змеи открылась и растянулась перед ним.
Рот был полон крючковатых зубов!
А позади него Су Юнь спокойно стоял, не убегая и не будучи проглоченным большой змеей.
Хуа Ху был озадачен, а большая черная змея все еще неподвижно держала пасть открытой. новэ(л)би(н.)ком
«Оно ждет, чтобы я сам вошел к нему в рот?»
Хуа Ху возмутился и хотел засунуть голову в пасть змеи. «Это слишком унизительно для лисы!»
Су Юнь повернул голову и спросил: «Что ты видел, брат Хуа?»
Хуа Ху остановился и понял, что что-то не так. Он быстро рассказал Су Юню о том, что увидел.
Су Юнь задумался и сказал: «Вся деревня… у старшего должно быть есть что-то, для чего мы можем его использовать, поэтому он заблокировал нас. Брат Хуа, наблюдай внимательно и скажи мне, что ты видишь». Хуа Ху внимательно осмотрел большую черную змею и увидел ряды крючковатых клыков во рту. Если у обычных ядовитых змей от двух до четырех клыков, то у этой их было целых восемь. Помимо ядовитых клыков, у него было более тридцати других неядовитых зубов.
Внезапно Хуа Ху заметил раздвоенный язык большой черной змеи, обвивающий меч, рукоять которого была направлена на него. «У него во рту меч! Жители деревни не позволили нам уйти, чтобы помочь ему вытащить меч?» Хуа Ху задумался.
Он понял, что меч попал в пасть змеи случайно, когда жители деревни ели людей. Он попытался вытащить меч, но тот вышел плавно, как будто его вытолкнула змея.
Хуа Ху был озадачен тем, почему змея остановила их, хотя она могла сама вытащить меч. «Второй брат, ты что-нибудь нашел?» — спросил Су Юн.
Хуа Ху рассказал ему о мече и протянул ему рукоять. Су Юнь прикоснулся к нему и почувствовал, что оно теплое на ощупь, не такое, будто оно было сделано из железа или меди, а скорее, как будто оно было сделано из полированной кости.
Костяной меч оказался неожиданно острым! Су Юнь слегка взмахнул им, и большой кусок камня под его ногами оторвался.
После минутного раздумья Су Юнь поднял руку, крепко удержал меч и направил острие на большую черную змею. Змея с шипением подняла голову и уставилась на него.
Хуа Ху испугался и воскликнул: «Сяо Юнь, что ты делаешь? Жители деревни тебя съедят!»
Су Юнь остался спокоен и сказал: «Старший, я готов!»
Большая черная змея медленно опустила голову и коснулась кончика меча. Кончик проткнул губы и прорезал линию вдоль верхней и нижней губ. Су Юнь поклонился и взял костяной меч обеими руками.
Раздвоенный язык большой черной змеи обхватил костяной меч и взял его в рот, прежде чем уплыть.
«В полночь седьмого дня, когда Инь Ци станет самой сильной, я претерплю трансформацию и стану драконом». Внезапно в голове Су Юня прозвучал несколько резкий голос. «Вы можете прийти и наблюдать за моей трансформацией».