Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Ассистент придвинул стул и сел рядом с кроватью. Он посмотрел на Хо Тингруя, который тихо лежал в постели. Лицо Хо Тингруя лишилось краски.
Хотя юриспруденция не считалась опасной профессией, если речь шла о деньгах или власти, все могло стать сложнее.
Ассистент проработал в этой профессии почти 10 лет. Однако это был первый раз, когда он видел, как кто-то грубо похищает адвоката под дулом пистолета.
— Пробормотал помощник. — Я говорил твоему брату не браться за это дело, но он настоял на своем. Хотя он знал, что это будет означать неприятности, он все равно взял его.
— Как могут простолюдины вроде нас противостоять таким могущественным людям, как они?
— Кто-то другой должен им помочь. Почему он сам вызвался добровольцем?
Помощник наклонился и уткнулся головой в колени. Этот инцидент действительно сильно напугал его. Он никогда не забудет вкус пистолета, приставленного к его виску.
Хо Яо лениво сидела на стуле, не говоря ни слова, и слушала ассистентку. Раз уж они выбрали эту работу, то должны были рискнуть.
Таковы были правила выживания.
Хо Яо вышла из оцепенения, когда доктор постучал в дверь снаружи. Она велела ассистенту позаботиться о Хо Тингруе, прежде чем та покинет больничную палату.
Доктор протянул Хо Яо медицинское заключение. — Вот результаты рентгена. Помимо внешних травм, пациент также получил некоторые незначительные внутренние травмы. Я не уверен, что эта тень появится над его органами, поэтому мне нужно отправить это на анализ.
Хо Яо взял рентгеновский снимок и посмотрел на него. Вскоре она положила письмо обратно в конверт и кивком поблагодарила доктора.
Доктор улыбнулся. — Не за что. Ах да. Помнится, вы просили сделать анализ крови. Все вышло нормально, за исключением некоторых микроэлементов, которые кажутся выше, чем обычно. Однако это не окажет на него никакого негативного воздействия.
Доктор помолчал и добавил: — Наша больница не оборудована для проведения дальнейших испытаний. Если у вас есть какие-то проблемы, вы всегда можете отвезти его в Первую народную больницу. Их аппарат более совершенен.
— Понял. Спасибо. Хо Яо вежливо кивнул.
Вскоре доктор ушел
Хо Яо стояла на месте, опустив глаза. Только она собралась вернуться в палату, как у нее в кармане зазвонил телефон.
Она достала телефон и взглянула на него, прежде
В трубке послышался холодный голос Мин Ю: — Ты ранен? —
Хо Яо встал в стороне и тихо поздоровался. — Нет. Я и пальцем не пошевелил.
В глубоких темных глазах Мин Ю появилось бессильное выражение. Он поднял голову и выглянул из палатки. На земле горел костер. Свет от пляшущего пламени отражался в его глазах. На улице было очень тихо.
Через некоторое время он решил не выдавать ее и сказал: Не волнуйся. Если вам нужна помощь, позовите Ян И. Он обо всем позаботится. Я, наверное, смогу вернуться только через несколько дней.
— Ладно. Хо Яо поджала губы. Когда она посмотрела в сторону, то увидела идущего к ней Ян И и сказала: Отдохни пораньше. Мне нужно идти. —
— Угу. — Мин Ю держал телефон, не вешая трубку. Убрав телефон от уха, он посмотрел на экран и увидел, что Хо Яо все еще на линии.
Минь Юй вздохнул и через десять секунд тихо сказал:
Хо Яо все еще держала трубку, когда ее лицо внезапно дернулось. “Я забыл повесить трубку. Пока-пока.”
Закончив фразу, она быстро повесила трубку.