Глава 1063-Совершенно Неловко

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Машина Хо Яо подъехала к поместью через десять минут.

Прежде чем Хо Яо добралась до своего подъезда, она увидела вдалеке черную машину. Когда она увидела мужчину, стоящего снаружи, она подняла руку и прижала ее ко лбу.

Теперь все будет так неловко.

Мин Ю уже повернулась, чтобы посмотреть в ее сторону, когда она подъехала. Несмотря на то, что между ними было некоторое расстояние, он мог видеть водителя, так как было немного света.

Она утверждала, что спала всего десять минут назад, но появилась снаружи сейчас. Мин Ю лениво прислонился к дверце машины с двусмысленной улыбкой на лице.

Хо Яо поправила волосы и постепенно направила машину к входу в виллу.

Она заглушила двигатель, но некоторое время не слезала.

Мин Ю прислонился к своей машине, засунув руки в карманы. Он продолжал смотреть на Хо Яо через окно машины, не двигаясь.

Было почти 11 часов вечера. Небо было очень темным, а фонари в поместье стояли на некотором расстоянии друг от друга. После того, как она заглушила двигатель, в машине стало темно.

Хо Яо заметила, что он пристально смотрит на нее. Она коснулась своего носа, прежде чем, наконец, вышла из машины и неторопливо подошла. Она остановилась перед Мин Ю и спокойно спросила. «Вы вернулись?»

Мин Ю поднял бровь. «Спать?»

Хо Яо наконец откашлялась и сказала: «У моего старшего день рождения, поэтому я пошла с ним на свидание».

Мин Ю кивнул, прежде чем мягко вздохнул. — Судя по всему, я стоял здесь не зря.

Позвонив ей, он планировал отправиться прямо домой, но по необъяснимым причинам остановился здесь.

Возможно, у него было предчувствие.

Хо Яо наконец заметил, что его одежда отличается от обычной, и он явно устал. Она сделала паузу, прежде чем сказала: «Спокойной ночи. Мы можем поговорить завтра.»

Мин Юй молча посмотрел на нее. Он мягко признал ее, но не двинулся с места. В воздухе дул холодный ветер, и несколько мелких капель дождя упали ему на лицо. Дождь был холодным.

Мин Ю смотрел на небо. Он выпрямился и, наконец, вытащил руку из кармана. Он осторожно натянул толстовку на свитере Хо Яо и накрыл ею ее голову, чтобы защититься от дождя.

Хо Яо был ошеломлен. Ее глаза были прекрасны, а лицо под капюшоном выглядело все более миниатюрным и изысканным.

Глаза Мин Ю потемнели. Его пальцы остановились на краю капюшона. Через мгновение он обнял ее за затылок и нежно поцеловал в шею.

Через какое-то время он наконец отпустил ее. Дождь начал усиливаться, поэтому он снова поправил ее толстовку. — Входите.

Хо Яо взглянул на него. Эмоции в ее глазах постепенно стихли. Она кивнула. «Спокойной ночи.»

Она повернулась, открыла дверь и въехала на вилле.

Мин Юй не обращал внимания на падающий на него дождь. Когда она вошла, он повернулся и сел в машину. Он был в хорошем настроении, когда ехал обратно на свою виллу.

**

На следующий день в Аптекарском товариществе.

Помощник председателя Вана отправился на склад китайских трав, чтобы собрать материал из списка китайских трав Хо Яо.

Заместитель председателя и Пей Жун оказались в это время на китайском складе трав.

Помощник Ван вежливо поприветствовал их.

Заместитель председателя взглянул на список, который помощник Ван только что передал кладовщику. — вопросительно спросил он. «Разве председатель давно не прекращал очищать пилюли?»

Помощник Ван хотел сказать, что травы не для председателя Вана, но вдруг вспомнил просьбу нового почетного заместителя председателя вести себя сдержанно и сказал: «Правильно. Может быть, он занят изучением нового рецепта.

Заместитель директора постучал пальцами по столу. «Древний рецепт?

Все в ассоциации знали о живом интересе Ванга к древним рецептам.