Глава 1214-аптекарский экзамен

Пей Ронг пожал плечами и ответил. «Я слышал, что он недавно взорвал изготовитель лекарств».

Фу Чэн вспомнил, как Хэ Шу выглядел очень растрепанным. Вероятно, он выглядел так потому, что сжигал полуночное масло. Он мягко усмехнулся и сказал: «Все не может идти так, как он хочет».

Пей Ронг опустил глаза и улыбнулся. Он вмешался. — Это правда. Иногда все сводится к чистому таланту».

Фу Чэну нравилось слушать, что говорит Пей Жун, поэтому он почувствовал себя лучше. «После того, как мы закончим экзамен, мы должны больше пообщаться и поговорить о китайской медицине».

Пей Ронг имел все намерения сблизиться с Фу Ченгом. Ведь он был учеником зампреда. Он кивнул и сказал: «Отлично. У меня все равно были вопросы, которые я хотел бы задать тебе.

Фу Чэн мягко признался, заложив руки за спину.

*

На следующий день в Аптекарском товариществе экзамен.

Каждый год для оценки каждого аптекаря проводился аптекарский экзамен. Поскольку это было очень важно, каждый участник усердно готовился.

Аптекари должны были использовать определенные китайские травы, но они не были ограничены в отношении лекарственных пилюль, которые они хотели производить. В некотором смысле, была довольно высокая степень гибкости.

Это было похоже на готовку. Из одних и тех же ингредиентов можно приготовить множество блюд.

Заместитель председателя единолично позаботился об организации экзамена на аптекарство в этом году. Председатель Ван был занят работой на ферме китайских трав, поэтому он оставил подготовку к экзамену заместителю председателя.

На большой пустой площади разместились десятки мастеров-лекарств. Также были приготовлены китайские травы и другие средства.

Экзамен будет проходить партиями.

«Сейчас начнется предварительный экзамен на звание апотекария», — мягко объяснил председатель Ван Ми Вэю, когда они вышли на площадь. — Углубленный экзамен состоится позже.

Ми Вэй мягко признал. Он поднял голову и посмотрел на готовящихся к испытанию аптекарей. Они казались хорошо подготовленными.

Рядом стоял заместитель председателя. Увидев председателя Вана, он направился к нему. В тот момент, когда он увидел Ми Вэй, он нахмурился.

Аптекарский экзамен был серьезным делом. Как председатель мог привести фермера?

Он шутил?

«Здравствуйте, председатель Ван». Заместитель директора подошел к председателю Вану. Несмотря на то, что ему не нравился стиль председателя Вана, он не выказывал своего неудовольствия.

Председатель Ван кивнул. «Спасибо за ваш труд.»

Заместитель председателя поджал губы и улыбнулся. «Я просто делал свою работу». Он посмотрел на Ми Вэй и небрежно спросил. «О, да. Председатель Ван, вам удалось спасти саженцы орхидеи?

Председатель Ван погладил бороду и подтвердил. «Ага. Мы должны поблагодарить за это мистера Ми. Если бы не он, потери были бы неоценимы».

«Я не ожидал, что мистер Ми так хорошо разбирается в выращивании китайских трав». Заместитель председателя сделал паузу, прежде чем продолжить. — Вы также очищаете медицину?

«Неа.» Ми Вэй покачал головой, глядя на аптекарей, очищающих лекарства.

Ми Вэй поджал губы, наблюдая, как они работают. Он вспомнил, что люди в его клане не использовали такие сложные методы для усовершенствования медицины.

Председатель Ван мог сказать, к чему клонил заместитель председателя. Он взглянул на заместителя председателя и объяснил. «Я привел мистера Ми проверить экзамен. Он никогда не видел его раньше, поэтому ему было любопытно».

Заместитель председателя поджал губы. Он уловил дрейф председателя Вана. «Тогда ладно. Я пойду проверю аптекарей.

«Ага. Вперед, продолжать.» Председатель Ван махнул рукой. Когда заместитель председателя ушел, он посмотрел на Ми Вэя и спросил. — Ми Вэй?