Глава 126: Вы Учите Меня, Как Себя Вести?
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Через десять минут Хо Тинруй положил лапшу в миску. Он положил его на стол и сказал: “Давай, попробуй.”
Хо Яо взяла палочки для еды и откусила кусочек. Она подняла голову, чтобы сказать: «неплохо.”
Хо Тинруй сел рядом с ней. Он поднял бровь и сказал: Я начала готовить, когда мне было восемь лет.”
1
Это означало, что он готовил более десяти лет и был опытным поваром.
4
Хо Яо не мог не думать об этом.
Она взорвала фармацевтическую лабораторию своего клана, когда ей было восемь лет.
1
— О да. После того как ты вчера сходила в туалет в больнице, Бабушка велела мне позаботиться о тебе. Мне это показалось странным, и я хотел рассказать тебе, но это вылетело у меня из головы, — извиняющимся тоном сказал Хо Тингруй.
Через мгновение он продолжил с явным сожалением в голосе: “Я не знал, что она пыталась уйти. Если бы я был более осторожен, этого могло бы и не случиться.”
Рука Хо Яо замерла. Она посмотрела на Хо Тингруя, который винил себя.
— Это не твоя вина, — спокойно сказала она. Это случилось бы, даже если бы вам удалось предотвратить это на этот раз. Она никак не могла привыкнуть к жизни в городе, поэтому ей лучше было вернуться домой.”
Хо Тинруй покачал головой и сказал с горькой улыбкой на лице: “я пытался утешить тебя, но ты в конечном итоге утешил меня.”
Хо Яо улыбнулся. Она опустила голову и продолжила есть.
Хо Тингруй посмотрел на свою тихую младшую сестру и почувствовал волнение.
Хо Яо не паниковал и оставался спокойным перед лицом яростного допроса Хо Яньси. Если бы то же самое случилось с Лу Ся, она бы выплакала все глаза и в конечном итоге вызвала бы непонимание.
Они сказали, что дети, которые плачут, получают конфеты. Поэтому неудивительно, что спокойная, упрямая и гордая натура его младшей сестры заставляла ее проигрывать.
Хо Тингруй мысленно вздохнул. но болтал с Хо Яо небрежно, не упоминая о Хо Янси.
**
На следующий день Хо Яо вышел из экзаменационного зала после заключительной работы по интегрированным искусствам. Лу Ся подошел к ней, когда она заметила ее в коридоре.
“Давай поговорим, — сказал Лу Ся. Хотя она смотрела на Хо Яо с обычным выражением лица, ее тон был снисходительным.
Хо Яо поднял голову и нетерпеливо ответил: “Я не свободен.”
Сказав это, она сделала движение, чтобы проскользнуть мимо Лу Ся.
Лу Ся сузила глаза, прежде чем повернуться и последовать за ней. — Несмотря ни на что, ты вернулся в семью Хо, так что перестань связываться с бабушкой. Так будет лучше для обеих наших семей. В конце концов, ты же не хочешь, чтобы все расстраивались из-за тебя, верно?”
2
Хо Яо остановилась на полпути. Она искоса взглянула на нее холодным взглядом.
— Спросила она Лу Ся ленивым голосом. “Ты учишь меня, как себя вести?”
Лу Ся был поражен ее взглядом. Но она быстро взяла себя в руки и равнодушно продолжила: “Я просто пытаюсь сказать тебе, чтобы ты не жадничал.”
Хо Яо улыбнулась, переваривая ее слова, и ответила: — Звучит по-новому.”
Она тихонько фыркнула, прежде чем спокойно уйти.
Лу Ся стояла на своем месте и хмуро смотрела, как уходит Хо Яо. Она вдруг вспомнила необычную реакцию Хо Яньси прошлой ночью, когда она позвонила, чтобы все объяснить. Немного поразмыслив, она повернулась и пошла вниз по лестнице.
Вернувшись в ракетный класс, Лу Ся взяла со стола телефон. Она сочинила послание и отправила его Хуо Яньси.