Глава 317 — Неполные Рецепты

Глава 317: неполные предписания было ли что-то не так с его глазами и ушами? Неужели его учитель только что предложил стать помощником молодой женщины?

К нему подошел ученик Старого господина пея. «Учитель, что ты делаешь?…»

Старый господин пей бросил на своего ученика презрительный взгляд. «Почему ты такой тупой?»

Ученик: «?»

Старый Мистер пей не обратил на него внимания. Что-то пришло ему в голову, и он повернулся, чтобы спросить Хо Яо. «Вы свободны прямо сейчас?»

«В чем же дело?» — беспомощно спросил Хо Яо.

От этого старика трудно было отделаться. Даже если она уйдет сейчас, он напишет ей позже.

«Подойди и присядь. У меня есть книга, на которую я хочу, чтобы вы взглянули.»

Старый господин Пэй потянул Хо Яо за руку и усадил ее на стул, словно боялся, что она убежит. Он повернул голову и проинструктировал своего ученика. «Поторопись и принеси Хо Яо наш лучший чай!»

Ученик Старого господина Пея был поражен резким тоном, но взял себя в руки и быстро ушел готовить чай.

Почему его хозяин в таком дурном настроении?!

Разве он не был добр и кроток в обычные дни?!

Старый Мистер пей отошел за прилавок, чтобы отпереть ящик. Он достал старую пожелтевшую книгу и протянул ее Хо ЯО, как будто это была его драгоценная собственность.

«Идите и почитайте.»

Его ученик не мог не открыть глаза еще шире, когда увидел книгу в руке Хо ЯО.

Его хозяин на удивление позволил постороннему человеку прочитать такую редкую книгу!

Разве к книге обычно не относились с особой осторожностью?

Его ученик не мог удержаться и снова посмотрел на Хо Яо. Откуда, скажите на милость, взялась эта юная леди? Почему такой уважаемый человек, как его хозяин, обращается с ней так вежливо?

Хо Яо пролистал несколько первых страниц, прежде чем положить книгу.

Старый Мистер пей насмешливо погладил бороду, заметив ее действия. «Почему вы остановились?»

Хо Яо прижала ладонь ко лбу и беспомощно сказала, «Все это неполные предписания, поэтому они никуда не годятся.»

Хо Яо хотел назвать эти рецепты чепухой. Но, учитывая, сколько ему лет, она не хотела ранить его чувства. Что, если он заплачет или что-то в этом роде?

Старый Мистер пей сразу же посмотрел на нее так, словно предвидел ее реакцию. Через некоторое время он наконец сказал: «Мои предки передавали эту книгу из поколения в поколение. Я исследовал полжизни, но так и не смог понять, как приготовить эти лекарства.»

Хо Яо выглядел встревоженным. Она помолчала несколько секунд, прежде чем сказала: «Поскольку рецепты неполны, их конечные продукты будут несовершенными. Если это в конечном итоге окажется неэффективным и будет чистой тратой трав, вы можете также выбросить его.»

Как только Хо Яо произнес эти слова, Старый господин Пэй впал в оцепенение.

Он знал, что это означало, исходящее от непревзойденного апотекария.

Его предки относились к этой книге как к сокровищу. Однако в конечном итоге это оказалось мусором… Неудивительно, что он не понял этих предписаний.

Хо Яо не стала продолжать, увидев, как расстроен Старый господин пэй. Она встала и сказала: «Я должен идти.»

Она быстро взяла свои травы и ушла.

Много времени спустя Старый господин пей собрался с мыслями. Его взгляд упал на старую пожелтевшую книгу, и он грустно улыбнулся. «Я действительно старею.»

Он взял книгу и положил ее обратно в ящик.

Когда Хо Яо ушел, его ученик ошеломленно стоял с чайником в руках. Он повернулся и посмотрел на старого Мистера Пея. «Учитель, кто такой Хо Яо?»

Старый господин пей молча взглянул на него.

«- О да. Эта молодая женщина приходила раньше. Я даже рассказал тебе о специальных травах, которые она хотела. Помнится, она хотела делать благовония…» — пробормотал его ученик.

Глаза Старого господина Пея вдруг широко раскрылись.