Глава 416 — Он Лжец, Я Его Совсем Не Знаю

Глава 416: Он Лжец, Я Его Совсем Не Знаю Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Хо Тинруй не обратил никакого внимания на выражение лица своей младшей сестры. Вместо этого он был ошеломлен, услышав, что только что сказал старик.

Разве не старая госпожа Ян воспитывала его младшую сестру?

Кроме того, разве старая госпожа Ян не жила сама по себе?

Как мог дедушка появиться из ниоткуда?

Старик заметил удивление Хо Тингруя, поэтому прищурился и объяснил: «Я жил с ней по соседству, и она часто приходила ко мне.»

Хо Тинруй вдруг понял, кто он.

Поскольку старик был ближайшим соседом старой госпожи Ян, он, должно быть, заботился о Хо Яо, пока она росла. Хотя ей казалось, что-то не так с тем, чтобы называть его своим дедушкой, это было понятно.

Поэтому Хо Тингруй вежливо кивнул старику. «Спасибо, что позаботилась о моей младшей сестре.»

Хо Яо замолчал.

Вздох! Еще один попался на его ложь.

Она не могла больше смотреть на это.

Старик украдкой взглянул на Хо Яо. Он радостно улыбнулся, заметив, что она вообще молчит.

он поднял руку на Хо Тингруя. «Пожалуйста. Ничего страшного.»

Хо Тингруй сел напротив старика и стал с ним болтать.

Хо Яо наблюдала, как лгунья весело беседует со своим глупым братом. Она покачала головой и встала. Поскольку старик все это время не сводил с нее глаз, как только она встала, он внезапно схватил ее за руку.

Хо Яо искоса взглянул на него.

Старик кашлянул. «- Куда ты идешь?»

«… Ванная,» — холодно сказал Хо Яо.

Старик замолчал.

Хо Яо вырвала у него руку и вышла из гостиной.

Старик посмотрел ей вслед, когда она уходила, и почувствовал, что у нее довольно вспыльчивый характер.

После того, как Хо Яо ушел в ванную, она направилась на кухню. Она прислонилась к двери, посмотрела на стряпуху родителей и спросила: «Папа, а как старик оказался у нас?»

Отец не обратил внимания на то, как дочь обратилась к старику, и ответил, пока мыл овощи. «Твой телефон был в твоей комнате, и я случайно услышал, как он зазвонил. Когда я снял трубку, то понял, что бедный старик был новичком в городе и застрял в больнице. Поэтому мы с твоей матерью отправились за ним сюда.»

Она просто знала это.

Хо Яо потерла лоб. «Тебе не приходило в голову, что он может быть лжецом?»

Хо Цзиньянь поднял голову и посмотрел на Хо Яо. «Невозможно. Он смог так много рассказать о тебе.»

Хо Яо нахмурился и серьезно сказал, «Тебя надули. Я его совсем не знаю.»

Хо Цзиньянь перестал мыть овощи и серьезно сказал дочери, «Мы не можем забыть наши корни. Хотя он из маленького городка, он был добр к тебе, когда ты был ребенком, поэтому мы не можем делать вид, что не знаем его.»

«Твой отец прав. Старику уже за 80. Какой смысл нам врать?» Сун Нин тоже вмешалась.

Хо Яо потерял дар речи. «…»

Лжец успешно промыл мозги ее родителям, так что теперь они оба были на его стороне.

Сун Нин расставила тарелки и сказала, «Достаточно. Хватит тут стоять. Ужин уже готов, так что иди и позови своего дедушку.»

Хо Яо потрогала свой нос и повернулась, чтобы выйти из кухни.

Старик держался поближе к Хо Яо и даже сел рядом. Он вел себя осторожно, как будто боялся, что Хо Яо может расстроиться.

Остальные члены семьи Хо чувствовали себя плохо, видя это, поэтому все трое были особенно добры к старику во время ужина.

Тем временем Хо Яо тихо называли разочарованием.

2