Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
“Господин Мин, с возвращением”, — поприветствовал владелец зоомагазина, прежде чем повернуться и посмотреть на Хо Яо.
Поскольку Хо Яо была одета в школьную форму, владелец магазина не пытался завести светскую беседу о том, что она его девушка.
Мин Юй спокойно признал его. Он подвел Хо Яо к ближайшей клетке. “Какая из этих двух собак тебе нравится?”
Хо Яо наклонился, чтобы посмотреть на двух щенков, лежащих в коробке. Они выглядели пухлыми и не испугались, когда она подошла к ним.
“Хаски, как правило, немного более живые, но у них мягкий темперамент”, — сказал владелец магазина.
Хо Яо протянула указательный палец и просунула его в щель в клетке, чтобы коснуться их голов. Присмотревшись повнимательнее, она заметила, что у одного из щенков глаза контрастного цвета.
.
“Это чистокровный хаски с контрастными глазами. Он унаследовал эти глаза от своих родителей.” Владелец магазина сделал паузу, прежде чем представить другого щенка, который лениво лежал ничком. “Этот чистокровный, с карими глазами. Даже несмотря на то, что сейчас он выглядит спокойным, он еще более озорной, чем тот, другой.”
1
Хо Яо взглянул на щенков и не знал, кого из них взять. Она повернулась, чтобы посмотреть на Мин Ю и спросила. “Какой из них я должен получить?”
“Тот, у которого контрастные глаза. Такого рода хаски встречаются реже, — сказала Мин Ю после короткого раздумья.
Хо Яо кивнул. Она убрала руки назад, выпрямилась и без колебаний сказала владельцу магазина: “В таком случае я возьму ту, у которой контрастные глаза”.
Лавочник быстро ответил. «Ладно. Позволь мне положить это в коробку для тебя».
“Ага».
Вскоре владелец магазина вернулся с коробкой и вытащил щенка.
Хо Яо вспомнила, как Мин Ю говорила, что это бывает реже, поэтому она взглянула на обоих хаски и задумалась на пару секунд, прежде чем спросить. “Обе лайки идут по одной и той же цене?”
“Нет. Тот, с контрастными глазами, стоит еще 3000 долларов».
С этими словами владелец магазина поднял лайку, чтобы положить ее в коробку.
Хо Яо мгновенно нахмурился и остановил владельца магазина.
“Я вдруг нахожу его глаза странными. Я думаю, что предпочитаю более дешевый вариант”, — сказал Хо Яо.
В тот момент, когда она закончила свою фразу, Мин Ю спокойно взглянула на нее.
Вероятно, это не имело никакого отношения к его контрастным глазам. Вместо этого она просто хотела сэкономить немного денег.
Владелец магазина пытался убедить ее. “Тот, у кого контрастные глаза, очень редок. И еще…”
Прежде чем он успел закончить фразу, Хо Яо решительно прервал его. “Обычный человек заслуживает обычной собаки. Я беру хаски с карими глазами.”
«хорошо.» Поскольку владелица магазина не смогла передумать, он мог только поместить кареглазую хаски в коробку.
Хо Яо продолжил покупать полный набор предметов первой необходимости для выращивания собак, включая путеводитель о собаках, и заплатил, прежде чем покинуть магазин с Мин Ю.
Сев в машину, Хо Яо посмотрел на щенка, сидящего в коробке, и не смог сдержать вздоха. “Это все еще можно считать домашним животным? Это больше похоже на пожирателя нефти».
Она только что потратила на это 10 000 долларов.
Губы Мин Ю дернулись, и он решил оставить свои комментарии при себе.
*
Машина остановилась перед резиденцией Хо через 30 минут. Хо Яо поблагодарил Мин Ю и быстро вышел из машины с двумя коробками.
Хо Тингруй уже был дома. Он увидел, как его младшая сестра вошла с двумя коробками, и его глаза мгновенно загорелись, когда он подошел. “Это мой подарок на день рождения?”
Неделю назад он намекнул на то, что сегодня у него день рождения. Казалось, его намек наконец-то оправдался.
Его младшая сестра, должно быть, приложила много усилий, так как вернулась с двумя коробками подарков для него.
1