168 Она снова боится меня?

— Мисс, вы в порядке? — спросила Хелия, обеспокоенная тем, что ее ученица задыхается, как будто она взялась за физический труд. «Что-то пошло не так? Ты видел свое ядро?

Эмбер смущенно покачала головой. Она не осмеливалась смотреть учителю в глаза.

«Вот что случилось потом? Должно быть, что-то пошло не так, раз ты так отреагировал».

«II… я просто слишком сильно напрягался. Я не хотел тебя разочаровывать…»

— Не бойтесь разочаровать меня, мисс, — заверила Гелия, не зная, что именно случилось с ее ученицей. Все, что она увидела, это покраснение лица Эмбер, и она подумала, что что-то пошло не так с ее силой. «Хорошо брать легкий темп. Мы не торопимся, и мы хотим, чтобы вы поняли свою силу. Пожалуйста, постарайтесь не быть застенчивым. Вам нужно быть спокойным. Хм, может нам сначала сделать перерыв?

— Я… да, извини… мне нужно время… — слабо пробормотала Эмбер и отошла от центра тренировочной площадки.

Хелия не остановила ее, хотя и была удивлена ​​реакцией Эмбер.

Вместо того, чтобы сидеть на стульях возле тренировочной площадки, где их ждали слуги, Эмбер поспешила побыть одна где-то в другом месте. Она была напугана, очень напугана, и ей казалось, что она не может продолжать свои уроки, когда все, о чем она думает, это то, что произошло вчера.

Прежде чем она это осознала, она прошла довольно большое расстояние и обогнула сады, окружающие дворец. Она пришла в главный сад, где беспорядочно росли различные растения и деревья, как в природе.

Эмбер обнаружила, что идет по деревянному мосту через ручей, полный кувшинок, что еще раз напомнило ей о ее встрече с королем на этом мосту.

Она подошла к беседке на другом конце, и это место тоже напомнило ей то же самое. На этот раз Король поднял ее и посадил внутрь, и впервые она почувствовала что-то другое.

Она обернулась, не желая смотреть на место внутри беседки. Она как будто могла представить свою форму там, где она должна была сидеть в это время, и Король был так близко к ней…

«П-почему все эти места напоминают мне только о неловких моментах?! Почему я думаю только о нем? Я ненавижу это! Я не хочу думать о нем!

Она на мгновение закрыла глаза.

‘Что я должен делать?’

Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и вышла из беседки, желая отправиться куда-нибудь еще, куда-то, где у нее не было таких воспоминаний, связанных с Дрейвеном. Она продолжала бродить по этому огромному саду, у которого, казалось, не было границ.

—–

Тем временем Дрейвен прибыл на тренировочную площадку, чтобы проверить своего маленького друга, но все, что он нашел, это Огненный Фейри, идущий туда, где по бокам ждали слуги. Он нашел ситуацию запутанной, так как мог видеть удаляющуюся фигуру своего помощника, идущую в другую сторону. Он отправился к Гелии.

«Что случилось?» — спросил он, продолжая следить за убегающим молодым человеком.

Гелия посмотрела на короля и поклонилась ему в приветствии.

«Ваше величество, разве не я должен спросить вас, что случилось с моей ученицей?»

В ее суровом выражении был намек на неодобрение. Однако Гелия была компетентным человеком. Хотя она чувствовала конфликт из-за того, как отреагировала Эмбер, она была здесь только как учитель и не хотела вмешиваться в личные дела своей ученицы.

Ответ Дрейвен подтвердил ее подозрения.

«Мы должны отменить сегодняшний урок».

— Я чувствую то же самое, — согласилась Гелия. «Пожалуйста, дайте мне знать, если я должен вернуться завтра или вернуться через несколько дней. Я думаю, ей нужно некоторое время в одиночестве. Тогда я извиняюсь, Ваше Величество.

Король согласился, и Гелия ушла. Дрейвен посмотрел, куда убежала его пара, и решил пойти за ней.

— Похоже, это из-за вчерашнего инцидента. Он немного подумал. — Я должен поговорить с ней. Я не могу позволить ей терять время. У нас не так много осталось в руках.

Дрейвену не составило труда идти по ее следам из-за восхитительного запаха, который она испускала, и все, что ему было нужно, это следовать своим инстинктам. Вскоре он нашел ее стоящей на небольшом склоне в самой дальней части сада. С того места, где она стоит, она, вероятно, могла видеть реку за внешней стеной дворца, которая действует как граница между его резиденцией и обширной землей за пределами дворца, которая была частью территории эльфов.

«С тобой все в порядке?»

Тело Эмбер замерло, когда она услышала твердый и мужественный голос, доносившийся из-за ее спины.

Она сглотнула, схватившись за юбку своего платья. Она хотела исчезнуть оттуда. Нет, она хотела стать невидимой. Она хотела спрятаться и убежать и…

— Почему он здесь? — подумала она, но затем повернулась, чтобы посмотреть на него, так как было грубо не ответить королю.

Она не смотрела ему в лицо и лишь изогнула свое тело в маленьком поклоне. Ее взгляд был прикован к его черным ботинкам, ступающим по зеленой траве, поэтому она могла видеть, что он стоит в нескольких футах от нее.

«Здравствуйте, Ваше Величество».

Он был удивлен ее странно вежливым тоном. «Что случилось? Вас что-то беспокоит?»

Хотя он был обеспокоен, его голос был таким же холодным, как обычно, без тени эмоций.

Эмбер покачала головой. «Ничего.»

Как она могла обвинять короля в своих собственных мыслях?

«Я не хочу быть наказанным».

Дрейвен сделал шаг к ней, но Эмбер инстинктивно отступила на шаг, чтобы сохранить дистанцию ​​друг от друга.

«Его запах, я не могу снова попасться на него», — сказала себе Эмбер. «Я не хочу чувствовать его запах, иначе я снова сойду с ума. Я никогда не позволю себе сойти с ума…»

Дрейвен нахмурился. Ему не понравилось, как она сделала шаг назад в ответ на его приближение. Ему больше не нравилось то, что она казалась испуганной.

— Она снова меня боится? Он хотел поиздеваться. «Разве она не была настолько смелой, чтобы прийти ко мне и сказать, что хочет завершить связь? Что сейчас произошло? Она вдруг передумала?

Дрейвен не ожидал, что его действия произведут на нее противоположный эффект. Вместо того, чтобы попытаться понять правду о том, что влечет за собой завершение, она в конечном итоге почувствовала себя сбитой с толку и подавленной, неспособной понять его цель и неспособной выразить свое беспокойство, что привело к этой странной ситуации, полной недоразумений.