184 Я не неуклюжий

Дрейвен уставился на свою пару, выражение его лица было более холодным, чем обычно, когда он увидел ее глупое состояние. Она нервно извивалась под его взглядом, опустив голову, но он мог видеть, что кончик ее носа был немного красным из-за того, что она столкнулась с ним лоб в лоб, который еще больше покраснел после того, как она потерла его руками.

Он давно знал, что люди — хрупкие создания, но чего он не мог понять, так это того, как часто его подруга ранит себя или ставит себя в ситуации, когда ей причиняют боль. Это было абсурдно. Казалось, каждый раз, когда он видел ее, она испытывала какую-то боль. Даже сейчас, хотя она притворялась, что не обращает внимания на боль в носу перед ним, он мог ясно видеть, что у нее ничего не получалось.

Он шагнул к ней, и она рефлекторно отступила назад. Теперь она инстинктивно отступала от него всякий раз, когда он сокращал расстояние между ними.

— Я еще не стал невосприимчив к его запаху! она запаниковала, но затем, увидев выражение его глаз, ее паника усилилась. ‘Почему он смотрит? Я снова расстроил его?

«Стой на месте!» — сказал он спокойным, но властным голосом, не оставляющим места другим, чтобы не подчиниться ему. Таким образом, когда он сделал шаг к ней на этот раз, она послушно стояла на месте согласно его приказу.

Дрейвен поднял руку к ее лицу, заставив ее вздрогнуть и инстинктивно закрыть глаза от страха, несмотря на то, что она не знала, что он задумал.

В следующий момент она почувствовала, как что-то нежно коснулось кончика ее носа, а когда открыла глаза, то увидела, что кончик его пальца излучает мягкое свечение.

‘Что он делал?’ — удивилась она и поймала его бормотание, как будто он разговаривал сам с собой.

— Ты уже доказал, какой неуклюжей ты можешь быть и как сильно любишь причинять себе боль. Глупый человек, нет нужды скрывать свою боль и притворяться, что нет».

Взгляд Эмбера изменился. На этот раз в них не было страха, и они ясно показывали, насколько она недовольна его словами.

‘Он на самом деле? Он думает, что я люблю причинять себе боль? она нахмурилась внутри.

Дрейвен мог ясно видеть гнев, появляющийся в этих прекрасных глазах. — Значит, она знает, как злиться.

«Мы здесь никого не наказываем за неуклюжесть. Быть неуклюжим само по себе постыдное наказание, — продолжил он, только еще больше разозлив ее.

Она сделала шаг назад, глядя на него, у которого все еще было обычное невыразительное лицо. Чем больше она смотрела на это раздражающе красивое лицо, тем труднее ей было сдерживать гнев.

«Ваше величество, — заставила себя сказать она, — я не неуклюжая».

«Мы также не наказываем здесь людей за ложь во благо».

«Это не ложь».

«Если ты так говоришь.»

Однако его тон ясно указывал на то, что он не доверял ее словам.

— Я действительно не неуклюжая, — настаивала она, чувствуя себя оскорбленной его покровительственным тоном. — Я тоже не лжец.

Быть отмеченным как неуклюжий уже раздражало, но считаться лжецом? Она не могла принять это.

Дрейвен никак не отреагировал на ее растущий гнев, поскольку ему даже стало любопытно ее реакция. Это была ее сторона, которую он никогда раньше не видел. Однако он решил пока оставить это дело. «Я слышал, как ты сказал что-то о «нам нужно завершить связь», прежде чем столкнулся со мной. О чем это?»

То, как он проигнорировал ее гнев и попытался приукрасить этот вопрос, заставило ее гнев вспыхнуть еще больше.

«Я не хочу об этом говорить», — ответила она, изо всех сил пытаясь ответить, не показывая, насколько она сердита.

Дрейвену было забавно видеть, как его маленькая подружка разозлилась, тем более что причина ее гнева была такой странной. Это была сенсация. Никто никогда не ссорился с ним таким очаровательным образом, и вместо того, чтобы разозлиться, он обнаружил, что развлекается, видя, как она не останавливается ни перед чем, чтобы открыто показать свои эмоции.

— Ты не хочешь? — спросил он спокойно.

С гневом, все еще видимым в ее глазах, Эмбер сжала кулаки.

«Я не доведу до конца свою связь с тобой. Ты можешь найти себе другого помощника, — сухо ответила она и прошла мимо него, ни разу не взглянув на него.

Дрейвен обернулся, чтобы посмотреть, как изящная фигура уходит от него. Незаметно для него, легкая улыбка была нарисована на его губах.

— Еще один помощник? он ухмыльнулся. «Ты мой единственный и неповторимый друг, и ты застрял со мной навечно».

К тому времени, как Эмбер добралась до своей комнаты, ее лицо было красным. Хотя она прошла весь путь пешком, даже взобравшись по лестнице, гнев внутри нее не утихал. На самом деле, чем больше она вспоминала манеру речи Дрейвена, тем больше раздражалась.

Она прошлась по своей комнате в тщетной попытке успокоиться.

‘Неуклюжий? Да, так кажется, потому что я несколько раз падал, но как он может говорить, что я люблю причинять себе боль? Он думает, что я мог бы выжить на этой горе, если бы я был действительно неуклюжим, как он говорит? И лжец? То, что он мне не верит, не означает, что он может обвинять меня во лжи!

Даже после того, как двое ее слуг прибыли и вошли в ее комнату, Эмбер все еще пыталась успокоиться.

— Мисс, почему вы так рассержены? — осторожно спросила Рея.

Рея и Клио все время следовали за Эмбером, но остановились на расстоянии, когда увидели, что Король разговаривает с Эмбером. Будучи тактичными людьми, два эльфа предоставили паре уединение и не осмеливались слушать, что между ними происходит.

Как только они увидели, что их хозяин уносится прочь, они прошли через другой коридор, который вел к главной лестнице, так как они не осмеливались идти перед королем.

Эмбер остановилась, сделав несколько глубоких вдохов, и посмотрела на двух своих слуг. — Вы двое считаете меня неуклюжим?

Вопрос поразил слуг.

— Почему вы спрашиваете, мисс?

— Вам случайно никто ничего не сказал?

— Сначала ответь мне, — настаивал Эмбер.

«Ну не совсем?» Клио ответила нерешительно, и Эмбер бросил на нее растерянный взгляд.

— Ч-что ты имеешь в виду?