198 Помоги мне одеться

Не подозревая о его блуждающих мыслях, Эмбер вышла из постели, желая извиниться и объяснить, почему она здесь.

«Ваше величество, приносим свои извинения. Вчера вечером-«

— Помоги мне одеться, — прервал ее Дрейвен. — То есть, если ваши извинения искренни.

Ее тело, которое было на полпути к поклону, внезапно выпрямилось, и ее изумрудно-зеленые глаза недоуменно моргнули. Ее тело вздрогнуло, когда ее взгляд скользнул вниз от его лица к его широкой груди и еще ниже…

— А… я… я должен?

Она поняла, что он велел ей помочь ему надеть одежду; Короче говоря, она должна была выполнять одну из задач Эрлоса в качестве королевской служанки.

— Не хочешь? она услышала, как его голос похолодел.

«Я буду!» — вскричала она. «Я искренен, поэтому я помогу!»

«Чего же ты ждешь?» Дрейвен развел руки в стороны, побуждая ее начать. «Вы можете начать с того, что повесите одежду на вешалку».

По какой-то причине Эмбер почувствовал, как нарастает раздражение. Было ли это из-за того, как его красные глаза сверкнули в ее направлении, или из-за того раздражающего скучающего тона, который звучал так, будто у нее не было права ослушаться его?

По ее мнению, он был похож на хулигана, который намеренно хотел доставить ей неприятности.

— Он прекрасно знает, что его запах повлияет на меня! Почему он такой? А потом, когда я не смогу остановиться, он, вероятно, обвинит меня в том, что я не могу себя контролировать».

«Вы не можете помочь мне, стоя здесь», — услышала она его холодный голос и заметила, как он смотрит на нее, как будто говоря, что его терпение вот-вот лопнет.

Эмбер быстро подошел к одежде, висевшей на деревянной вешалке, и взял кремовую рубашку с длинными рукавами. Поскольку ранее Эрлос дал пространное представление об одежде, у нее было смутное представление о том, какие предметы одежды следует носить поверх других.

Когда он был так близко к ней, освежающий мужской аромат, который она чувствовала от своего партнера, сильно ударил ее. Она хотела изо всех сил стараться контролировать себя. В какой-то момент она подумала, что должна практиковать задержку дыхания в ситуациях, когда ей нужно быть рядом с Дрейвеном.

Она держала кремовую рубашку в руке и смотрела на мускулистое тело Дрейвена. Поскольку мужчина смотрел в зеркало, вся его спина была обращена к ней.

Солидный, но стройный, четкий и подтянутый…

Ее взгляд не мог не блуждать по подтянутым мышцам, столь заметным на его спине, несмотря на то, что он просто неторопливо стоял. Оно перешло от его сильной шеи к широким плечам, а затем к тонкой талии. Все, что было дальше, было закрыто черными штанами, которые были на нем, но эти твердые штаны плотно облегали его штаны. Она не могла не сглотнуть, и неизвестно ей, ее глаза становились все шире, чем больше она смотрела на своего мужчину.

— Если вы закончили наблюдать, начинайте помогать мне одеваться, — сказал Дрейвен, его красные глаза смотрели на нее сквозь отражение в зеркале в полный рост. Ни одна из ее реакций не осталась незамеченной им.

Эмбер чувствовал себя вором, которого поймали с поличным. От смущения ее щеки разлились теплом.

— Как неловко!

Она не осмелилась взглянуть на него и вместо этого держала рубашку за его спиной, посмотрев, какая сторона правильная.

Дрейвен, на которого тоже подействовал ее запах, сдержал намек на улыбку. Он молча оценил усилия своей подруги, поскольку она явно изо всех сил старалась контролировать себя от соблазна его запаха. Это было не так, как в прошлый раз, когда она полностью сошла с ума в тот момент, когда оказалась на расстоянии вытянутой руки от него.

Он засунул руки в рукав рубашки, ожидая, пока Эмбер подтянет его. Эмбер так и сделала и убедилась, что оно надето правильно, но затем внезапно Дрейвен повернулся к ней лицом, что заставило ее отскочить на несколько шагов назад.

Вздрогнув от его резкого поступка, она опустила взгляд, поскольку у нее перехватило дыхание. Ее сердце забилось так быстро от одного лишь взгляда на его грудь. Казалось, она не могла смотреть на него с обнаженной грудью.

Дрейвен вел себя так, как будто это не было преднамеренным поступком с его стороны, желая проверить улучшение контроля своего маленького товарища.

— Тебе нужно застегнуть мою рубашку, — подсказал он нервно стоящей перед ним девушке.

По спине пробежал холодок, а по коже побежали мурашки.

«Его глаза на мне. Если я так близко, мне нужно только поднять голову, и его губы будут… Мое самообладание… Что, если… Могу ли я это сделать?..

Она чувствовала, как ее сердце бьется все быстрее и быстрее, и она не могла сказать, было ли это вызвано его требованием, или его запахом, или ее разыгравшимся воображением. Возможно, это была комбинация всех трех.

С прерывистым дыханием она собралась с духом и встала на некотором расстоянии, достаточном, чтобы застегнуть его рубашку. Его запах сильно действовал на нее, и ей приходилось тяжело дышать через рот, изо всех сил стараясь не позволить этому восхитительному аромату соблазнить ее поднять голову.

«Если я встречусь с ним взглядом, я потеряюсь в этих глазах и могу в конечном итоге потерять контроль».

Ее руки сильно дрожали, когда она начала застегивать его кремовую рубашку снизу. И когда ее взгляд переместился с его голого живота, затем на грудь и вверх по его ключицам, она обнаружила, что ее сердце колотится так громко, что это был единственный звук, который она могла слышать. Ей казалось, что она не выдержит.

«Такими темпами я пропущу свой утренний прием пищи», — услышала она его бормотание, и это преодолело ее панику. Она попыталась собраться и сосредоточиться исключительно на своей задаче. Больше, чем он, она хотела покончить с этим как можно скорее. Она упрекнула себя за то, что отвлеклась, и нетерпеливо протянула руку.

‘Я могу сделать это! Я могу сделать это! Я должен сделать это!’

Вопреки ее сильным мыслям, ее действия были осторожны, как будто она держала в руках что-то хрупкое. Она осторожно держала его рубашку по бокам, застегивая с такой тщательностью, что ни один из ее пальцев не задел его кожу. Она не знала, почему так себя ведет, но интуиция подсказывала ей, что она пожалеет, если прикоснется к нему.