249 Царство доблести

Королевство Доблести.

Маленькое и процветающее королевство, окруженное обширной зеленой землей, горами и реками. Поколения семьи Валор правили этим королевством несколько десятилетий и построили его с нуля.

Внутри королевского дворца королевской семьи Доблести, резиденции королевы.

Красивая женщина средних лет в королевском элегантном светло-голубом платье стояла у огромного стеклянного окна своего кабинета. У ее лица было торжественное выражение, когда ее глаза смотрели на гору вдали, которая все еще излучала дым даже после месяца пожара. Ее длинные светлые волосы развевались на безмолвном ветру, солнечный свет, льющийся из окна, придавал ей мечтательный вид.

Та далекая гора, на которую она смотрела, была сожжена, и она выглядела так, будто ее глаза пытались кого-то найти, зная, что это невозможно с такого большого расстояния. В этом тихом взгляде была боль потери кого-то.

Она была первой женой Короля Доблести, Королевы Шанель Доблести.

Слуга вошел в кабинет: «Ваше Величество, Третий Принц пришел навестить вас».

— Позвольте ему.

В кабинет вошел красивый молодой человек лет двадцати с небольшим: «Здравствуйте, мама».

Его черты лица напоминали его мать, а глаза цвета морской волны и короткие светлые волосы, как у матери. Он был одет в светло-бежевую рубашку с коричневым жилетом и коричневыми брюками с длинными черными ботинками. Изящные золотые аксессуары, добавленные к царственности одежды, и меч, висячий на левой стороне его талии, делали его похожим на воина.

Королева повернулась, чтобы посмотреть на него: «Ты уже нашел ее, Риан?»

Молодой человек извиняюще опустил голову: «Извини, мама».

«Прошло уже больше месяца, а ты все еще не мог ее найти», — ее красивые глаза наполнились нетерпением.

Третий принц Риан опустил голову: «Мои люди обыскали всю гору уже месяц, но нет никаких признаков ее, как будто она исчезла в воздухе. Группа мужчин, которых я послал, чтобы спасти ее еще до того, как они сожгли гору, тоже пропала без вести».

— Может быть, она сбежала задолго до того дня. Вы обыскали деревни и районы вокруг этой горы?» — спросила Шанель.

— Я уже сделал это, мама, но ее нет и в помине. Может быть, тот огонь повредил ее и не оставил следов…»

— Не может быть, — прервала Королева Риана, — она не может умереть. Если бы она могла, она бы уже давно умерла. Она где-то, и ты должен найти ее. Она твоя сестра, принцесса этого королевства. Ты должен найти ее.

«Я сделаю все, что в моих силах, мама. Я послал своих шпионов и в соседнее королевство.

«Я верю, что она жива, и вы ее найдете», — сказала королева. «Я могу полагаться только на тебя, как два твоих брата следуют за своим отцом. У тебя нет таких обязанностей, как у них, и ты можешь идти куда угодно, так что не упусти возможность найти ее».

«Да, мама. Но есть еще кое-что, о чем я хотел сообщить вам.

«Что это такое?»

«За день до этого инцидента группу королевских солдат направили на гору».

«Королевские солдаты? Его Величество….»

«Да, мама. Думаю, отец послал туда солдата за день до того, как гору подожгли. Но, согласно полученной мной информации, эти солдаты тоже пропали без вести».

«Зачем королю посылать туда солдат… ха!» Она усмехнулась: «Он, должно быть, хочет убедиться, что она мертва и что ей не сбежать с этой горы. Такой жестокий отец у нее. Лучше бы она не родилась, чем постичь такую ​​жестокую судьбу, когда собственный народ хочет ее смерти».

«Мама, а что, если отец нашел ее и держал где-то в заточении? Если мы не сможем ее найти и она не сможет умереть, то это единственная возможность, которая у нас осталась, — предположил Третий принц Риан.

— Если это так, то я лично пойду к твоему отцу и спрошу его, — в ее глазах мелькнула решимость, — ты можешь уйти.

Третий князь поклонился матери и ушел. Шанель оглянулась на ту сгоревшую гору вдали: «Сефина, перед тем, как ты умрешь, я обещала тебе, что защищу твою дочь, — вздохнула она, — но почему я чувствую, что не смогла сдержать ее? Почти два десятилетия… Я делал все возможное, чтобы тайно защитить ее, но почему мне кажется, что я до сих пор не сдержал свое обещание? ее глаза стали влажными: «Если бы я могла, я бы защитила ее ценой собственной жизни, но если я уже потерпела неудачу, ты простишь меня? Я могу только надеяться, что она где-то жива и живет той жизнью, которой заслуживает».

Она закрыла глаза и глубоко вдохнула, чтобы успокоиться. Открыв глаза, она позвала слугу: «Номи!»

Слуга вошел в ее кабинет и поклонился: «Вы звали меня, Ваше Величество?»

«Отправьте сообщение в резиденцию короля, чтобы я посетил ее».

«Да ваше величество.» Слуга ушел.

Через час королева отправилась навестить короля в его кабинет. Рыцарь открыл перед ней величественную деревянную дверь. Войдя в кабинет, она увидела мужчину, ее мужа, сидящего в своем кресле за письменным столом внутри этого огромного кабинета. Светло-каштановый, красивый мужчина средних лет, одетый в фирменный королевский наряд. Его светло-карие глаза оторвались от документа в руке и посмотрели на жену, которая только что вошла в его кабинет.

Он был спокоен и собран и мог видеть насквозь текущее настроение своей жены. Она была чем-то расстроена, и в ней было смятение. У нее, казалось, было так много вопросов к мужу, и она была в настроении конфронтации.

Она стояла перед его столом, глядя на него. Она была так расстроена, что потеряла обычное спокойствие и достоинство королевы этого королевства.

Король Доблести, король Грегор Доблесть просто положил документ обратно на стол и сказал: «Присаживайтесь, Шанель».

— Я здесь не для того, чтобы сидеть и болтать с тобой, Грегор. Я хочу получить ответы на свои вопросы, — холодно сказала она, ее голубые глаза наполнились яростью.

«Просить!» Он был по-прежнему спокоен.