250 В поисках принцессы

«Где она, принцесса? Вы спрятали ее где-нибудь после того, как подожгли всю эту гору? Я хочу знать, действительно ли на этот раз ты убил собственную дочь. Я хочу знать, что ты все тот же бессердечный отец, который хотел бы убить собственного новорожденного ребенка.

Ее слова не подействовали на него. — Успокойся, Шанель?

«Успокоиться? Ха? Ты ждешь, что я успокоюсь, когда тебе не нужно ничего, кроме как убить эту невинную девушку. Она была далеко отсюда и жила в укрытии. Почему… Почему вы должны уступать просьбам ваших министров и народа и соглашаться убить собственную дочь? Как ты можешь быть таким бессердечным? Она принцесса, но у нее даже нет имени или фамилии. Она была как никто, жила хуже дикого зверя. Как ты можешь… Как ты можешь даже не испытывать к ней ни капли жалости? Как ты можешь не заботиться о собственной дочери?» Ее голос был громким и яростным, что эхом отдавалось в этом огромном кабинете.

«Шанель…».

— Не произноси мое имя. Такой жестокий человек, как ты, не заслуживает этого. Мысль о том, что Кингу удалось убить свою дочь на этот раз, сделала ее горькой, и она не хотела переставать показывать свой гнев. — Ты превращаешься для меня в ненавистного человека.

Грегор встал со стула, спокойно подошел к жене и встал лицом к ней. Его глаза выглядели спокойными, но это показывало, что глубоко внутри она была ранена ее словами. Она так много раз показывала свою ненависть, и он научился терпеть это, поскольку она была права, но теперь ему было больно.

— Ты говоришь, мне все равно? Если бы я не заботился о ней хоть немного, то я бы не проигнорировал все те вещи, которые ты делал втайне.

«Так то, что вы проигнорировали. Я твоя жена, и я должна искупить грехи, которые ты совершил».

«Я еще не закончил говорить, — сказал король, — сегодня ты должен выслушать меня. Ту ведьму Гею, которую должны были наказать, ты тайно спас ее как раз за день до ее наказания. Ты даже послал ее позаботиться о принцессе на той горе. Она согласилась, потому что обязана тебе жизнью. Вы тайно отправляли для них деньги и припасы и делали это последние два десятилетия. В тот день, когда ты освободил эту ведьму, думаешь, ты бы вытащил ее из тюрьмы, никого не зная просто так? Даже когда вы отправляете им припасы, неужели вы думаете, что это останется незамеченным в течение двух десятилетий?

— Но это не изменит того факта, что в конце концов ты убил свою дочь. Если нет, значит, ты ее где-то прячешь. Я хочу знать, где она. Я пообещал ее матери, что буду защищать ее дочь и что ничто не может меня в этом удержать. Даже вы, ваше величество.

— Я не знаю, где она, — спокойно ответил король.

«Ты не знаешь? Очередная ложь? Группа королевских солдат была отправлена ​​на гору за день до того пожара. Кто, кроме вас, может приказать королевским солдатам сделать это? Вы планировали убить ее там, чтобы, когда вспыхнет пожар, она не смогла бы сбежать? Каждое слово, которое она говорила, было безжалостным, а в ее глазах было видно, как сильно она возненавидела мужчину перед собой.

«Достаточно!» Он воскликнул: «Я послал туда несколько солдат, чтобы забрать ее с этой горы и отправить в какое-то лучшее место, когда люди думали, что она погибла в огне. У меня была возможность отослать ее, и никто бы об этом не узнал».

Она посмотрела на него: «Ты думаешь, я поверю? Что, если вы убили этих солдат самостоятельно, чтобы не было никаких доказательств того, что вы скрывали ее? Во всем королевстве нет никого могущественнее вас, и ничто не остается для вас незамеченным, так как же вы можете утверждать, что вся группа солдат просто так пропала без вести? Ты два десятилетия не проявлял к ней заботы, а теперь думаешь, что я поверю в твою ложь?

Король беспомощно вздохнул: «Вы можете верить во что хотите».

Слезы катились по ее глазам: «Хотя я еще не родила ее, когда впервые взяла на руки, я хотела защитить ее. Ты ее отец, как ты можешь ничего не чувствовать?»

Зная, что его жена не послушается, он сдался ей. «Ты прав. Я вообще ничего не чувствую, — сказал он, сохраняя спокойствие, — я король, и это не позволяет мне ничего чувствовать, кроме как думать о людях этого королевства. Если ты перестанешь обвинять меня, можешь уйти.

— Типа, я хочу остаться здесь? Просто отдай ее мне, и я никогда не буду вмешиваться в то, что ты делаешь, — сказала она и ушла, не желая оставаться ни на мгновение больше.

После ухода королевы в кабинет вошел рыцарь короля.

— Командир рыцарей, сэр Тейлор приветствует ваше величество, — поклонился королю высокий и хорошо сложенный мужчина средних лет в рыцарском мундире.

— Есть новости о принцессе? — спросил король, сидя в кресле за письменным столом.

На этот раз на него повлиял спор с любимой женой. Как и она, он стремился найти свою дочь, но снова и снова терпел неудачу, что больше на него действовало.

«Ваше величество, еще одна группа солдат, которую мы отправили на поиски принцессы, вернулась ни с чем. Не смогли найти и предыдущую группу, пропавшую без вести, — сообщил рыцарь. «Пещера, в которой она находилась, не пострадала, но там никого не было. Территория вокруг пещеры настолько выжжена, что никто не может выбраться оттуда».

Король посмотрел на своего рыцаря, который опустил голову, потому что его слова указывали на то, чего король не хотел слышать.

«Договоренность, которую мы приняли, чтобы принцесса сбежала и увезла ее из Королевства в безопасное место, все еще в силе. Если мы найдем ее, я позабочусь о том, чтобы отправить ее в целости и сохранности в то место, которое мы решили, — продолжил рыцарь, чтобы Король почувствовал себя лучше.

— Тогда найди ее во что бы то ни стало. Ты прекрасно знаешь, что она не может умереть, — сказал Король.

— Да, Ваше Величество, — поклонился рыцарь и вышел.