357 Предложение Ведьме

Тала заткнула ухо мизинцем, показывая, как ее раздражает то, что ее придирают. — Вы двое очень шумные. Я возвращаюсь в свою комнату, если ты тоже не перестанешь надоедать.

Увидев, что она все еще отказывается видеть Морфеуса, Глинда и Мария переглянулись. Словно заключив молчаливое соглашение, Мария сказала: «Если ты согласишься увидеться с Командующим, мы вдвоем будем делать всю твою работу целый месяц».

Тала по-прежнему не реагировала.

«Я буду готовить твое любимое блюдо целый месяц каждый день», — добавила Глинда.

«Каждое утро я буду заваривать для тебя твой любимый чай», — добавила Мария.

Две женщины продолжали заискивать перед Талой, пока она больше не могла этого выносить. Наконец она повернула голову, чтобы посмотреть на них.

Глинда и Мария с нетерпением встретили ее взгляд, ожидая слов согласия.

— Вы двое, — начала она, и ее глаза сузились, — не отказывайтесь от своих слов.

Увидев, что их упрямая, как мул, сестра наконец-то убедилась, ведьмы тут же кивнули.

— Тогда уходи. Дай мне посмотреть, о чем он хочет поговорить. Подумав, она предупреждающе сказала: «Не смей подслушивать».

— Конечно нет, Тала.

«Мы сейчас уйдем. Говорите спокойно».

Две ведьмы улыбнулись и собрали свои вещи, прежде чем покинуть гостиную.

Как только двое ушли, Тала повернулась к двери и смотрела, как она открывается сама по себе.

Пара оборотней смотрела, как изолирующее заклинание исчезает, и вместе с ним дверь коттеджа открылась, безмолвный жест, который означал, что Тала Гримсбейн позволяет им войти.

«Заняло их достаточно долго. Я уже догадался, что поймать эту нелюдимую ведьму будет непросто, и только с помощью этих двоих у меня был шанс. К счастью, они соблазнились моим предложением. Морфеус немного успокоился. «Интересно, как эти дамы наконец убедили Ведьму Разрушения.

Затем Морфеус посмотрел на Ауреуса. — Пойдем, пока она не передумала.

«Будет ли она в порядке, увидев меня… постороннего?»

— Я тоже ничем не лучше постороннего, — сказал Морфеус, направляясь к коттеджу.

Аурей молча последовал за ним. Он не мог не чувствовать беспокойства, поскольку его интуиция подсказывала ему, что его дядя не замышляет ничего хорошего. Может быть, он слишком волновался, но не мог избавиться от этого чувства.

Таким образом, он надеялся, что этот визит даст ему больше информации о том, что задумал Морфеус. Он хотел остановить дядю, если тот действительно собирался сделать что-то, чего не должен был делать.

Войдя в коттедж, они обнаружили пожилую полную женщину с серебристыми светлыми волосами, сидящую на диване и читающую книгу. Она даже не подняла головы, когда они вошли.

В тот момент, когда они оба подошли к ней, дверь за ними захлопнулась.

— Спасибо, что согласились встретиться со мной, леди Тала, — сказал Морфеус воспитанным тоном, как будто всего несколько мгновений назад он не кричал грубо.

— Ты должна сказать это моим сестрам, — возразила старая ведьма, наконец подняв голову и посмотрев на гостей. От Морфеуса ее взгляд переместился на молодого оборотня рядом с ним.

Ауреус поклонился, приветствуя ее. «Божественный Орел Ауреус приветствует Леди Гримсбейн. Прошу прощения за то, что наше прибытие вызвало беспокойство в вашем доме».

— Чистая божественная энергия, сердце белое, как первый снегопад зимы, — пробормотала Тала.

— Ты правильно его понял, значит, твои силы все еще действуют, — прокомментировал Морфеус.

«Я просто говорила, что он не такой, как его дядя», — возразила она.

«Моя госпожа, вы действительно суровы. Я взял с собой своего племянника, чтобы расширить его кругозор, надеясь, что такая мудрая ведьма, как вы, сможет его кое-чему научить. Не каждый день удостаивается чести войти в Духовный Круг.

Тала поняла скрытый смысл его заявления; Морфеус хотел поговорить с ней наедине. Она посмотрела на молодого беркута.

«Молодой человек, я думаю, вы хотели бы увидеть что-нибудь интересное за этой дверью», — сказала она, указывая на одну из дверей, примыкающих к гостиной. — Моим собратьям-сестрам любопытно познакомиться с новым владыкой пернатых, и они приготовили для вас чай.

Ауреус тоже был достаточно умен, чтобы понять, что происходит, и кивнул. — Спасибо, леди Гримсбейн. Я буду наслаждаться вашим гостеприимством.

Молодой орел направился к двери, которая открылась для него сама. Как только дверь за ним закрылась, Тала посмотрела на Морфеуса, который смотрел на закрытую дверь. — Не беспокойся о своем племяннике. Он в хороших руках. Присаживайтесь, командир.

Морфеус сел в кресло напротив нее и услышал, как Тала продолжала насмешливым тоном: «Что заставило вас почтить скромное жилище этой старой леди, уважаемый командующий воинами нашего великого королевства? Если вы готовитесь к новой войне, я умоляю вас позволить этой даме наслаждаться своим жалким временем, оставленным в покое. Она инвалид и сейчас бесполезна».

— Не войны, а чего-то столь же важного, — ответил он, не удосужившись ответить на ее презрение. — Не принижайте себя, леди Тала. Даже без твоих боевых способностей знания и способности Ведьмы Разрушения — это сокровище, которым восхищаются те, кто помнит твой вклад».

Тала лишь фыркнула, не польщенная.

Морфеус продолжил: «И именно потому, что я знаю о твоем благородном характере, я верю, что ты прислушаешься к моему предложению».

«Командир, такой уровень лести заставляет меня съеживаться. Хватит, хватит. Не надо сладких разговоров. Прочь с этим. Зачем ты пришел сюда?

— Я прошу тебя использовать оставшуюся часть твоей силы на что-нибудь хорошее.

«Хороший?» она бросила на него сомнительный взгляд.

Его фирменная кривая ухмылка украшала его лицо. «Что-то, что вы можете найти хорошим».

«Хороший? Что хорошего в том, что ты приходишь по приказу короля? Позвольте мне разъяснить вам, что я…”

«…ненавижу его?» Морфеус закончил предложение. — Ты неправильно понимаешь, ведьма. Я пришел сюда как человек».

Увидев, как она подняла бровь, Морфеус продолжил: — После того, как ты услышишь мое предложение, я уверен, ты не откажешь мне.

«Вперед, продолжать.»