384 Кулинария

Дрейвен готовит.

За пределами комнаты была небольшая столовая с кухней, и ее полуголый приятель стоял к ней спиной, занятый готовкой.

Она потерла глаза рукой, пытаясь проверить, спит она или что.

«Ха-ха, конечно, это сон. В противном случае это не имеет смысла. Мои сны в последнее время такие странные. Мне нужно выбраться из этого.

Она ущипнула себя за руку, только чтобы заскулить от боли.

«Ой, как больно…»

Дрейвен услышал ее и посмотрел в ее сторону. Увидев ее искаженное выражение лица, он подошел к ней с черпаком в руке. «Что случилось?»

Она несколько раз моргнула, глядя на него. Смесь его лесного запаха, дыма и вкусного бульона заставила ее тупо пялиться на него. — Это… не сон?

Он посмотрел на красное пятно на ее руке, где она ущипнула себя, и осторожно потер это место большим пальцем. «Это не сон».

Она перевела взгляд на стол, где была свежая жареная рыба и другие приготовленные блюда. «Ты можешь готовить?»

Он кивнул.

Она прошла мимо него и пошла проверить предметы на столе. Кроме жареной рыбы, там было еще овощное рагу и хлеб, несколько нарезанных фруктов, и он, кажется, варил на плите грибной суп.

«Я не могу в это поверить. Даже я не умею все это готовить, кроме элементарного. Как ты-«

— Прожив тысячи лет, если я не умею готовить, то это позор, — небрежно ответил он и вернулся проверить грибной суп на плите.

— О, ну, думаю, в этом есть смысл, — сказала она и встала рядом с ним перед плитой. «Можно попробовать?»

— Почему бы тебе не присесть и не подождать, пока я закончу? — предложил он, жестом приглашая ее к столу. Вокруг него были расставлены два стула, идеально подходящие только для них двоих.

Несмотря на ее нежелание, Эмбер кивнула и собиралась оставить его готовить, но в тот момент, когда она обернулась, ее ноги запутались в длинной простыне, которой она укрывала свое тело.

К счастью, Дрейвен вовремя поймал ее.

Его рука переместилась туда, где она держала простыню. Она запаниковала. «Мы уже делали это много раз! Мы не можем…

«Я знаю. Я просто помогаю тебе закрепить это, чтобы ты больше не упал, — ответил он, не изменив выражения лица, и Эмбер смутилась из-за того, что сомневалась в его намерениях.

С покрасневшим лицом она позволила Дрейвену правильно обернуть эту простыню вокруг себя и затянуть узел перед ее грудью.

Эмбер улыбнулась его задумчивости. Всегда ли Дрейвен был таким заботливым? Это было выше ожиданий. Казалось, что у нее было много предубеждений по поводу своего партнера, и на этот раз она узнавала его истинное лицо и его многочисленные стороны одну за другой. Все, что ей было нужно, это довериться ему и открыться ему, что у нее уже было, и теперь они стали похожи на влюбленную пару.

Эмбер села на стул, который выдвинул для нее Дрейвен. Под ее впечатленным взглядом он также закончил варить грибной суп и, поставив его на стол, даже накрыл на стол, расставив перед Эмбер и перед собой деревянные миски, тарелки и посуду.

Сев, он заметил, что Эмбер смотрит на стол. «В этом месте не так много посуды, поэтому нам приходится обходиться только этим».

— О нет, это не так…

Его слова вернули ее в чувство, и она поняла, что произошло недоразумение. Она была в оцепенении, потому что ей все еще было трудно поверить в свежеприготовленные нормальные блюда на столе. Помимо внешнего вида, запаха было достаточно, чтобы у нее потекли слюнки.

«В своей пещере я даже иногда ем из того же глиняного горшка, в котором мы готовили еду. По сравнению с этим, иметь отдельные деревянные тарелки намного лучше, — ответила она, выбирая, с какого блюда начать первым.

Видя ее колебания, Дрейвен решил вместо нее. Он передал ей тарелку супа вместе с деревянной ложкой. «Вы можете сначала попробовать это».

Она немедленно приняла горячий суп, помешивая его ложкой, чтобы он немного остыл и прочувствовал вкус. Первый глоток и выражение ее лица просветлело — она ожидала, что это будет вкусно, но, к ее удивлению, оно оказалось лучше, чем ожидалось. Ей казалось, что она ест лучшее, что когда-либо было.

Было ли это потому, что она действительно голодала, или это было потому, что это было лично приготовлено ее парнем, она не могла сказать.

Она посмотрела на Дрейвена сияющими глазами. «Это очень хорошо! Даже лучше, чем то, что делают во дворце.

Дрейвен мог видеть ее привязанность к еде, поскольку она всегда была такой. Он просто улыбнулся, прежде чем положить рис ей в тарелку. «Возьми и это». После этого он положил одну из жареных рыб на свою тарелку и очистил ее от костей, чтобы она могла сразу съесть ее, не позволяя ей отделять ее от рыбьих костей.

«М-м-м! Так вкусно! Как может вкус вашей жареной рыбы так отличаться от той, которую приготовил Эрлос? Это во много раз лучше!»

Она продолжала есть, хваля его, но потом поняла, что ест только она. Ее приятель даже не откусил ни кусочка, обслуживая ее понемногу, накладывая еще еды на ее тарелку.

— Почему ты не ешь, Дрейвен?

— Можешь сначала поесть, — сказал он и добавил еще рыбы на ее деревянную тарелку.

Она положила рыбу на ложку риса и предложила ему. — Я тебя накормлю.

Дрейвен не сказал «нет»; и открыл рот, чтобы его накормил ложкой его помощник. Видеть ее улыбку, как будто она совершила великий подвиг, такое теплое чувство было.

«Что вы думаете? Эта рыба вкусная, правда? Секрет в том, чтобы положить специальные специи помимо соли? Ты должен сказать мне, — сказала она и снова накормила его.

Простая шутка, милая беседа, Эмбер поняла, что они ведут себя как муж и жена из книг, которые она читала в прошлом. Просто ситуация была обратной, потому что муж готовил, а жена хвалила. Все еще…

«По-другому и быть не может», — невольно подумала она в душе.