Глава 108

Эмбер хотела встать, но ее ноги отказывались сотрудничать, и она могла только неуклюже сидеть у края бассейна. Вода достигала ей чуть ниже плеч, делая ее похожей на цветущую водяную лилию, когда длинная юбка ее платья струилась вокруг нее по поверхности воды. С другой стороны, король также остался сидеть в центральной части бассейна. Вода покрыла середину груди Дрейвена, где над его сердцем виднелась татуировка в виде головы дракона.

Два испуганных человека молча смотрели друг на друга, но это странное противостояние длилось недолго.

Красные глаза Дрейвена были несравненно холодными, полными раздражения из-за неловкой ситуации — нет, из-за этой невообразимо абсурдной ситуации. Видеть ее мокрую от слез внешность вместе с этими огромными недоумевающими глазами было опасной комбинацией, когда он уже изо всех сил пытался сопротивляться притяжению, которое он чувствовал к ней.

Эмбер попыталась встать. «Ваше величество, приношу свои извинения. Я не хотел беспокоить — ааа!

Всплеск!

Она упала обратно в воду, так как не могла удержать равновесие. Ее лодыжка была повреждена и вывихнута после падения с края бассейна из-за обуви на каблуках.

И снова на Дрейвена брызнула вода, достигшая даже его лица, и он закрыл глаза в кратком раздражении. После этого он открыл их, чтобы посмотреть на нее.

Эмбер какое-то время боролась в воде из-за того, что вес ее одежды тянул ее вниз. Через некоторое время ей удалось снова сесть, только чтобы увидеть ужасающее зрелище пары красных глаз, открыто смотрящих на нее. Во время этого второго падения она оказалась ближе к нему, чем раньше, что поставило ее в положение, когда она приняла на себя всю тяжесть его гнева.

«П-извините… я… я пошла за птицей…» она в панике попыталась оправдаться. Она оглядела комнату, но маленькой белой птички уже не было видно.

Ее разум был в хаосе. — Он зол. Я разозлил его. Буду ли я наказан? Я не должен был преследовать птицу. Мне было грубо войти в его комнату без разрешения…

Когда она снова перевела взгляд на Дрейвена, ее сердце подскочило, и она хотела отодвинуться, словно спасаясь от хищника, но далеко не ушла. Вскоре она почувствовала твердую стену позади себя. Она подошла к краю бассейна.

Пораженная, она посмотрела на него, только чтобы понять, что его лицо было близко к ее лицу. Она была загнана им в угол.

— Тебе ведь нравится попадать в неприятности, не так ли? Его дыхание стало тяжелым, когда он внимательно посмотрел на нее.

Дрейвен больше не мог видеть ничего, кроме нее — ее бледной кожи в почти прозрачном облегающем платье, мокрых прядей волос, обрамляющих ее лицо, ее красивых глаз и густых ресниц, которые, казалось, были украшены росой.

«Это сумасшествие», — не мог не подумать он.

Даже этот крошечный нос, пытающийся дышать как можно тише, и ее влажные дрожащие губы, которым не удавалось закончить предложение, были в ней тем, что гипнотизировало его.

«Эта сумасшедшая связь…»

Его горячий взгляд проследил за каплями воды, стекающими по ее коже, от щек к шее, к тонким ключицам и далее вниз. Это зрелище само по себе уже было опасно для его рациональности, но самой опасной частью ее был ее соблазнительный запах, который атаковал его чувства, призывая его делать с ней опасные вещи.

Когда он двинулся, чтобы загнать ее в угол, Дрейвен кое-что заметил. «Ее реакция отличается от моей».

Пока он боролся со своими побуждениями, его маленькая подруга, казалось, была больше напугана тем фактом, что она ворвалась в его комнату.

«Разве мой запах не действует на нее так же, как на меня?» — спросил он. «Как она может не волноваться, когда я схожу с ума от ее запаха? Потому что она человек?

Чем больше он наблюдал за ней, тем больше Дрейвен убеждался в своей догадке.

— Какое счастье, — вздохнул он про себя, его мысли были саркастическими. «Она должна иметь возможность жить нормально, несмотря на то, что ее пара так близко к ней!»

Однако следующие ее слова заставили его передумать.

— …этот запах? — пробормотала она.

Выражение ее глаз изменилось, когда она сделала глубокий вдох. Ее глаза начали терять фокус, когда она смотрела на его шею и плечи.

— Этот запах такой… — пробормотала она в оцепенении, и он увидел, как она медленно движется к нему, как будто сошла с ума.

Глаза Дрейвена расширились, когда он понял, что она делает. Между их телами оставалось всего несколько дюймов пространства, и он почувствовал, как его тело напряглось, как статуя. Он едва сглотнул, чувствуя ее тяжелое дыхание на своей шее.

Он ошибался, полагая, что она не чувствует его запаха. Просто ее чувства были не такими острыми, как его, из-за физических ограничений человеческой расы.

Тем не менее, тот факт, что они друзья, не изменился. Его запах подействовал на нее так же, и это также заставит ее действовать инстинктивно, чтобы завершить связь.

Однако Эмбер понятия не имел об этом.

Она была очарована этим уникальным ароматом, который, казалось, охватывал все ее чувства. Это был знакомый запах, глубоко мужской аромат леса, щекочущий свежестью перечной мяты. Она вспомнила, как вдыхала этот аромат в покоях царя и в его кабинете.

Этот запах успокаивал ее, но она не знала, что его источником был Дрейвен. Теперь она чувствовала его запах прямо от самого мужчины, она чувствовала, как ее сердце забилось быстрее. Она не понимала, что делает, и инстинктивно придвинулась ближе к нему, чтобы лучше почувствовать этот уникальный запах…

Эта близость!

Дрейвен немного отодвинулся, желая отругать эту непослушную малышку, но не мог сказать ей ни слова в таком состоянии. Ее красивые глаза, недавно полные потрясения, теперь выглядели ошеломленными, как будто она была в полусне и не знала, что делает.

Он сжал кулаки под водой и сжал челюсти, изо всех сил пытаясь сопротивляться ей и искушению связи.

====

Бонусная глава, посвященная читателю «RMehrotra» за подарок Дракона в . Спасибо за подарок. 33